IRL WITH RAINBOLT, GELOTRIS, LENNLI AND ZIGG

Rainbolt, Gelotris, Lennli und Zigg treffen sich IRL: Einblicke und Geoguessr-Talk

IRL WITH RAINBOLT, GELOTRIS, LENNLI A...
kodiak1777
- - 01:09:00 - 1.224 - Just Chatting

Kodiak1777 präsentiert ein reales Treffen von Rainbolt, Gelotris, Lennli und Zigg. Nach ersten Vorbereitungen erkunden sie gemeinsam die Umgebung und interagieren. Ein Raid von Chicago Geographer führt zu Diskussionen über Geoguessr und Lenny wird vorgestellt.

Just Chatting

00:00:00
Just Chatting

Ankündigung des IRL-Streams und technische Vorbereitungen

00:00:00

00:00:00 Horizontal. Surely. Surely. No. Is it? Yeah, it should work. The chat is horizontal, then everything should be horizontal, right?

00:00:17 Look, dude, why do you get so many notifications, bro? How is your battery not dead every time? Oh, there's no delay at all. Is it instant? Yes. Wait. Oh, yeah, okay. It's actually pretty quick. It's like two seconds. You should generate an echo. Just super loud.

00:00:44 Okay, you got it working after 20. My battery is actually pretty low now. I think 30%. But I have my power bank with it. So yeah, TV tower. I don't think it's my phone. Yeah, true. Wait, you guys have batteries? Digicam.

00:01:15 In Riese? In Riese? I told you when you streamed, you need to watch out.

00:01:43 Ah, jetzt funktioniert es!

00:02:06 I hope Chad smiled. Unox says hello. Hello Unox. Come see us. True. Come over, dude, it's not too far. You can come, like, someday. Unox, if you don't come, we come to Amsterdam. True.

00:02:27 Ja, so hier zu der right. Ja, das ist echt ein nice area. Ja, wir gehen nach unten in die Hyatt. Würde du, würde ich sagen, einen solchen Boat zu bauen? Ja, ich dachte über das. Ja, ich dachte über die Welt. Das ist auch cool. Ja, das wäre cool. Ja, das wäre cool.

00:02:55 Was ich über das? Satellite Internet. Do you know Chikgujik? Yes. He was swimming for a very long time from his boat. He had a houseboat. Was he like dark? I don't know.

00:03:18 Spacelink oder so?

00:03:29 Unox is asking, who can drink the most? And then he said, probably Gelatris. Probably. Probably drink a lot. I think Lenny, Ziggy, they like all of those three. I think they all are pretty good. After we're hearing Lenny's past three weekends. Yeah, true. Lenny, she's not doing anything else.

00:03:56 Es ist Planes für die Morrow. Ja, true. Ja, true.

00:04:14 Sind Sie cold? Oder ist es gut mit der Code? Ich bin funneled up. Ich glaube, wir haben auch genug Teams hier. True. Ich dachte, nach der letzte Woche... Ich habe mich gefragt, ob ihr seid, weil sie nicht wissen, was Matt ist. Und sie wissen nicht, dass sie ABW und MPZ spielen müssen. Sie wissen nicht, dass sie Japan spielen müssen, Matt. Oh, no. MPZ wird immer auf der Mountainside gehen, wenn sie nicht sehen.

00:04:42 Rainballs on a team with Kodiak, Ziggy and DeLotis, Blake on a Turkey and New Zealand and Indonesia have only. And North Korea, the 3rd Euro speciality.

00:05:05 true sky guesser oh yes that would be great or soiled world soiled world or sky guesser that would be a good tournament no soiled

00:05:33 Ich denke, es ist eigentlich doable. Das ist ein guter Thumbnail. Das ist Content. Aber es muss ein Map sein, das neue ist. Ja, das ist was ich meine. Es muss ein Map sein, mit mehr Locations.

00:05:53 Es ist nicht so schlecht. Es ist nicht so schlecht. Es ist so schlecht.

00:06:09 Ich erinnere mich, wenn es eine Discord-Blockhead-League gab und du konntest deinen Spezial-League. Ich hatte Rollen und Simon hatte den AI-GEN und dann hat Simon geändert. Und dann hat Simon geändert das Spiel. Aber es gab keine Bewegung. Ja, es gab keine Bewegung. Das war mein... Das war mein... Das war mein Tier... Was war es? Tier 2? D2? Ja. Das war die Ranking. Oh, nein. Das war ein bisschen. Das war das letzte Mal.

00:06:36 Ja, das war der letzte proper Tournament. Und jetzt, weil Party ist zurück, habe ich meinen Rang in Plonket. Der Tournament-Winner-Rang. Warst du zweit? Oh nein, du spielst Extraordinary World. Ja, Extraordinary World. Ich habe irgendwie gewonnen mit dem, aber Party war erst. Warst du? Warst du? Warst du? Warst du? Warst du? Warst du? Warst du? Warst du? Warst du?

00:07:11 Ich denke, es ist mehr gut, dass es definitiv gut ist. Ich probiere es für zwei Stunden. Ja, ACW-NPZ ist hart. ACW-NPZ ist ziemlich hart, ja. Es ist eine der hardesten MAP-NPZ. Es ist sehr einfach, bis es sehr hart ist. Ja, es ist einfach so. Ja, es ist einfach so. Es ist einfach so. Es ist einfach so, dass es einfach nicht möglich ist. Ja, es ist einfach so. Ja, es ist einfach so. Es ist einfach so, dass es einfach nicht möglich ist. Ja, es ist einfach so.

00:07:40 So yeah, this is the old port area like it was like refunction to I guess it's like a private harbor now and Yeah, all of those old buildings were like modernized and now they're like offices hotels and whatnot And yeah, as I said, very artsy here like a lot of different architecture Paintings is here

00:08:07 We are walking on train tracks. Yeah, exactly. And there is actually still the machine that was running on those. We are walking on train tracks. Or as the railroad would maybe say, uh, Nusa Tengara fans. Nusa Tengara fans, yeah. You said it the other way around. In the garbage boat. Switzerland train. It looked like railroad tracks. Yeah, it did look a little bit like this.

00:08:35 Ich meine, es begann als Wirkstravaia-Pafement. Glücklich, wenn du jetzt in Europa bist, kann ich in diese Dinge sein. Denn vorher war es immer bei der Juni. So annoying. So tough. Jetzt ist es midday, oder?

00:08:59 8-something.

00:09:07 So almost noon. Your sleep schedule is so bad then? Holy crap. What? Your sleep schedule is so bad? For what? I don't know, I remember talking to you at like L.A. time at like 6, 7 p.m. Bro, don't even ask. You're so bad. Sometimes like 8 hours from now. Work at night is better. It's not as bad as 6 p.m. Well, like the same as with Blinky as well. Like always when you do videos. Blinky goes to sleep at like 11 a.m. Yeah, like Blinky is just completely switched.

00:09:36 So yeah, this is the thing where they transported the goods and containers from the ships. They still have that standing here.

Erkundung der Umgebung und Interaktion mit dem Chat

00:09:57

00:09:57 Ja, das ist der Fotospot. Wenn wir in der Mitte dieser Brücke stehen, das ist wirklich... Ich meine, beide sind ziemlich cool. Ich meine, normalerweise die TV-Tower ist mehr lit up. Ich finde, beide sind cool.

00:10:44 Ja, und hier ist ein sehr guter Fotosport. Ich glaube, zwei Schritte weiter. Aber wenn du ein Bild willst. Das sieht super cool aus.

00:11:07 Politiker ist da. Was ist das? Es ist nett hier, aber waren sie schon bei uns. Es ist nicht Baden-Württemberg, der Stab. Ein Überblick. Ja. Ja, du solltest zu Baden-Württemberg gehen. Ja. Let me see. Stream Elements. Oh, Stream Elements ist da, nice. Stream Elements, how are you doing? Was ist neue Follower?

00:11:38 Es ist so cool. Hier ist eigentlich ein guter Fotospheres Spot. Ich meine, 20 Fotospheres hier. Ich meine, 21. 20? Oder mehr. 20 ist es nicht. Das letzte Mal, ich checkte. Was ist da drin?

00:12:02 Es ist eine Universität, eine private Universität. Oh, wow. Es ist für verschiedene Prozesse. Oh, ich wusste das. Es war ein nightclub in da vorhin. Ja, du wirst wissen. Es ist für verschiedene Prozesse. Man kann auch die Räume ausbauen. All diese ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

00:12:34 Ja, es ist eigentlich ähnlich. Es sieht aus wie die HafenCity in Hamburg. Ja, das ist die HafenCity in Hamburg. Ja, das ist die HafenCity. Wir walked pretty far. Holy crap, wir did. Ja, das ist die Fertil zurück. Ja, und wir waren. Holy crap. Ja. Wir haben zu walken. Ich meine, wir können den Trenn als auch. Ich meine, hier sind nicht viele zu gehen.

00:13:04 Ja, mach das. Ja, mach das. Mit all uns hier stehen.

00:13:27 Unlucky. Squatting. I'm a Russian spy. Yes, dude. Soviet spy. Yeah. American spy, I guess. We're going again? Oh, we should have squatted in every spot. True. Can you retake it? Can you retake it and I squat every time? Take another one.

00:14:01 In every frame.

00:14:12 Nein, ich denke nicht. Das kann nicht sein. Ich denke, das ist der Grund. Es ist wahrscheinlich Android-Movec. Nein, es ist besser an Android, denn du musst nur zwei Rolls mehr machen. Auf Android? Ja, aber die Qualität ist besser. Nein, es ist immer besser.

00:14:35 Sie nehmen einen jetzt und wir werden die Qualität vergleichen. Das ist nicht möglich, ich bin schrecklich. Warte, kann ich nicht? Nein, du kannst nicht stoppen. Er wusste, dass du ihn gefragt hast. Oh, ich kann nicht helfen. Oh, ich kann nicht helfen. Oh, jemand fragt, wie tall Rainbows ist. Am ich höher? Ja. Okay, so Siggy stand right next to them. Because I think you're the same as Siggy. Ja? I don't even know where to... I think...

00:15:06 Ja, das ist... Ich meine, du bist ein kleiner. Ich denke, du bist ein 1cm. Ja, dann würde ich das sein. Ich denke, du bist 184cm, vielleicht 83cm. Ja, ich bin 183cm und ich denke, wir sind mehr oder weniger gleich. Ich bin 187cm. Ja, 85cm. Ja, das macht Sinn. Ich habe 85 von meinem ID, aber ich bin nicht.

00:15:35 Ich sehe Axel, Chia, Axel, Charles, Cookie, Chupau, Unox.

00:16:05 Oh, Axel ist kommen in 2.5 Wochen, true? Ja, sure, we'll meet Axel, sure

00:16:29 Ich denke, da sind zu viele Axels in der Community, doch? Ich denke, sie sollten re-namen. Ja, sie sollten re-namen. Es sind Axel und KS. Ja, aber wie soll man sagen? Axel ist Axel Baxel, KS ist Axel CSGO. Ja, aber wenn man sagt Axel, wie soll man wissen, dass es K-E ist? Axel. Axel. Axel. Was ist die andere? Du wurde ignoriert, Unok, sorry.

00:16:57 Was sagt Unox? Ich weiß nicht. Ihr seid klein. Wir werden es vergleichen, wenn wir in Amsterdam sind. Unox. Alle Dwarfs. Emily redeemed sie Deutsch für einen Moment. Oh nein.

00:17:18 Das ist sehr gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Das ist so gut. Oh ja, I see the joke. Das ist so gut. Yes. We got it. Germans got the joke. The first time. I was trying to think of something else I could say I played.

00:17:47 Es war decent, es war nicht so bad. Ja, es war decent. Du hast gerade gesagt, du bist spieler, nicht ich spieler. Oh. Aber hey, ich accepte das. Ja.

00:18:00 Gut, gut. Das war perfekt, Deutschland. Das war 8 Minuten. Ja, das sind 8 Minuten. 8 Tage von Duolingo. Ich... Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich. Ich

00:18:29 Oh ja, das ist gut. Ich kann nicht mehr so sagen, dass es eine andere Art von Schokoladen ist. Aber ich kann nicht so sagen. True. Döna. Döna. Dööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööööö

00:19:00 So gut, sehr gut, Schisch. Schakalada.

00:19:09 Great German. Great German, indeed. Nice, okay. It was convincing, it was convincing. So, you walk in the other direction again? Yes. Yeah, I guess. I guess so. Yeah, we can take the bus. Oh, can anybody look when my train's leaving? True. Like, you also need... I mean, it's not too late now, but... No, no, no, they are probably there. Yeah, just stop at some point.

00:19:38 At the moment, it shouldn't be a problem. Yeah. But it would be nice if someone looked. I was like, oh wait, don't you look yourself? I was like, oh shit. Chama says, as a fluent German speaker, I thought this was excellent. Who's saying that? Chama. Chama, yeah. Chama. And Chama is totally not annoyed that he's called Chama.

00:20:14 Was ist das Statue? Ich denke, das ist ein Harbour Worker oder was nicht. Hier ist eigentlich ein huge Cinema. Wenn man um die Reine geht. Ja.

00:20:45 Any stream snipers? So, where do we go now?

00:21:05 Ich meine, da ist nicht zu viel hier, aber wir können hier auf der Straße gehen und gehen zurück auf der Main Road. Aber wir nehmen den Bus, oder? Ich würde sagen, so. Ja, aber wir könnten. Ich weiß nicht. Wir könnten auch nicht. Ich meine, es ist nicht das far. Wir stehen hier und da. Ja. Wenn wir auf der Straße gehen.

00:21:32 Wetter Düsseldorf. Was würdest du sagen? Es fühlt sich um 16 Grad Celsius. Ja, 16 Grad Celsius. Ich denke es ist mehr. Ich denke es ist 12 Grad Celsius. Was ist das? Public Viewing. Ist es ein Movie? Ich weiß, was das ist.

00:22:05 Oder vielleicht ist es eine Art-Instellation. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Und es sieht einfach aus wie eine Art-Instellation. Ich glaube, es ist Art. Ja, wir sollten das geogäst. Ja, Düsseldorf. Das war Düsseldorf so lange. Possibly, ja. 15 Jahre, vielleicht 10 Jahre.

00:22:31 Ja, wir haben NIV trams. Ja, die Trams sind falsch.

00:23:03 Glattalbahn. Was ist Glattal?

00:23:27 The Glattalbahn, originally known as the Stadtbahn Glattal, was a project that was ultimately succeeded in introducing a modern rapid transit system to the Glattal area of Switzerland, to the north of the city of Zürich.

00:23:50 Es hat SBB, das ist Schweizer Bundesbahnbetrieb. Nein, sie haben nicht Bundes. Sie haben Bund? Schweizer Bahnbetrieb. Das ist so, wie Ziggy machte wieder eine Callout. Ja, es ist ein Falklands. In der NMPZ sieht nichts. Das ist der Mann, der sagt, oh, niemand hat Trecker in Gen 2 Nationalpark. Oh, nein, nein. Das war auch ich.

00:24:19 Easy South Africa, but my team trolled me. I mean, this Saturday your team will not troll you.

00:24:43 Wo sind wir die Straße weg? Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, wie es ist. Ich lenne mich sicher. Ich weiß nicht. Das schmeckt fischig hier. Wie ist der Architekt? Super!

00:25:13 Ich weiß nicht, was meine Kamera zu halten. Ich denke, das war genug von Streaming. Meine Hand ist früßig. Du willst mir das? Ich weiß, du kannst. So du kannst in der Bildung sein. Ja, großartig. Wenn du 10% hast, dann kannst du die Charge. Okay. Ich bin der Streamer, jetzt.

Raid von Chicago Geographer und Diskussionen über Geoguessr

00:25:40

00:25:40 Was hier? Wait, we got a raid? Oh, Chicago Geographer raided us with 80 viewers. Oh, Chicago Geographer. Let's go. Thank you for the raid. Let's go. Say hello, Trevor. Hello, make sure the raid. Thank you for the raid. I really appreciate it. What were you doing? Tell us more. Everyone is running the stream now.

00:26:11 Ich kann nur den Chat und Sie antworten. Chat war zu schnell. Vielleicht habe ich ein paar Messungen verloren. True Geosteck, true. Die Chat war zu schnell, also ist es zu schnell. Wer würde in Italien gehen? Es war gar nicht ein weird K-Brand, ehrlich gesagt.

00:26:41 Vielen Dank für die Follower. Ja, Kortiak's arm war schwer, also habe ich jetzt den Follower ein bisschen gehalten.

00:26:49 Ja, sie sind Düsseldorf-specifisch. Aber sie sind auch in Cologne? Vielleicht nicht, aber auf der alten Streetview-Coverge ist es nicht. Oh, okay, so neue Meta, alle. Ja, Düsseldorf-Streets. Düsseldorf. Wir brauchen TGS, sie sind in Düsseldorf. Oh, ich vermiss die Frage. Ja, wir sind in Düsseldorf.

00:27:19 Es ist dark. Wir sind jetzt caught up. Düsseldorf in der Medienhafen. Hi Chia. Hi Harmless. Hi Jopli. Hi Junox. Hi Modeller Farms. A Selfie cam will do the boot a huge favor.

00:27:49 I don't know how that works. Rainbow actually outside. True. We got him to go outside. Let's go. Oh, did you touch grass yet? What's up Shimmy? Yo, oh ho. Hi Jupa. I can't even read. Who's this? Jimmy? Hi Jimmy. Some colors are a bit dark. This is Geraldry's dream now to... What's up G?

00:28:22 Das ist alles, was wir sprechen? Der Bolt hat Lecks. Für die Leute, die jetzt gehört. Wir sind auf den Graschen. Ja, wir sind auf den Graschen. Wir sind auf den Graschen. Wir sind auf den Graschen. Wir sind auf den Graschen. Wir sind auf den Graschen. Wir sind auf den Graschen.

00:28:53 So ja, für die Leute, die hier haben, das ist Rainbolt, das ist Lenny, Kodiak, Ziggy, und ich, und ihn.

00:29:09 Ich liebe Ziggy 2. Ich liebe Ziggy 2. Wer sagt das? Sprinting dead. Guten Abend, Mecham. Wir gehen jetzt nach dem Stadtzentrum. Ja. Wir haben nicht den exacten Ort, wegen den Streamsnipern. Wir müssen es private halten.

00:29:40 Damn, you hate Ziggy? Damn, that's tough. Someone hates you, Ziggy. What? Ziggy W. It was Jupa. But with a smiley. Okay. Jupa's mad. He banned me from his Discord because of my performance. Okay, I'm not gonna read that out loud. Geostick. I don't want him to maul.

00:30:12 You made me go Falklands. I mean, you didn't go Falklands, so... You are good, Juppa. You are good. You actually saved them.

00:30:29 Das ist eine andere Meta! Das ist eine andere Meta! Das ist eine andere Meta! Das ist eine andere Meta! Das ist eine andere Meta! Das ist eine Meta!

00:30:54 Rainbow, they are asking you to go to piss, to take a piss so Ziggy can tell a joke. I don't have my website on. It doesn't work now. Unfortunate. Every joke I've told so far was from dad jokes. Trust me, this is Scotland. Guess who this card is from. Although the one in the last tournament where you asked, I mean, there are a lot of players who want to be trusted.

00:31:26 Someone tell a joke. I don't know. Do you know a joke Kodiak? In English. In English. That's the hard part. That's the hard part. We are German. We don't do jokes. We don't do jokes.

00:31:44 Why do you guys like the... You guys wanna know why the Switzerland flag is nice? Wait, I forgot the joke. Wait, nice? What? Someone in the chat knows how to finish it. What do you mean? Your battery is low, by the way. Wait, no, wait. Why do you like Switzerland? Yeah, that's it. I don't know why I like Switzerland. Oh, I know that one. I mean, at least the flag's a big plus. Let's go, we got a joke. The Geo joke. After five attempts.

00:32:14 Ja, ich habe es geschafft.

00:32:40 Okay, Kodiak, du kannst dein Telefon wiederholen. Und du hast es auch auf 10%. 10%? Ja. Ich weiß nicht, wie fast 10% ist. Du willst ein streamen? Du willst ein streamen? Du willst ein streamen? Du willst ein streamen? Du willst ein streamen. Du musst in der Bildung sein. All right, Ziggy. Ziggy kam jetzt. Ja. Keine Person kann Ziggy's comedic genius sein, stimmt. Jimmy, stimmt. Yo, yo.

00:33:16 I didn't say bye chat. Bye chat. Ah, now you're in the frame. No, you can't, you can't reduce selfie cam, not here. Bro's like feet streaming. Oh, sorry. I zoom onto people's faces now. Maybe plug that in. Huh? Yeah. Ziggy, do a cartwheel. The ground would break, to be fair.

00:33:42 Hast du irgendwie in die Jackentasche? Ja. Bro, was ist dieses guy doing? Oh, wunderbar. Okay. We're good. Good chart, right? Did you heal his arm? Was it like making a boop? Yes. I hope. I mean, you could check it. Should be fine.

00:34:22 What time do we even have? It's only that late. Yeah.

00:34:32 Ja, Geosteek, nice. Real Geosteek? Ja, er sagt, ich hatte einen Belarus-Round an ADW und es war nicht sogar ein Fotostradio. Ich fühle mich nicht mehr auf den Boden. Ich bin nicht auf den Boden, was? Das ist ein Kind. Der Mann weiß nicht, wie zu panen. Harmless panning. Harmless panning ist wie... Oh, Information? Okay, ich gehe wieder. Das ist weit more panning.

00:35:01 Half past eight and everything dead. Typical Germany, bro. We're inside of the city, but okay. Yeah, Topolk, I feel like Spain is more popping at this time of the day.

00:35:26 Das ist wirklich wahr. Und wahrscheinlich, weil sie bald essen essen essen. Ja.

00:36:07 Oh, wenn du in den Sommer geht's, es never wird dark? Ja. Das ist das, was ich gemacht habe. Ich meine, ich bin nicht weggelebt, aber ich will nicht mehr weg. Aber ich will nicht mehr weg. Aber wie du sogar sleepst du?

00:36:40 midsummer flashbacks okay I don't know that person norway or not

00:36:57 Also, Jupa said, my panning is better than harmless. I mean, that's... Well, I don't even know if that's a statement to make. That's like... It's like saying... Yeah.

00:37:26 Bro has a message. Thanks for following. Why would you roast that? Which is funny. It just popped out of nowhere. I think he was about to read that out loud. Thank you for following. Noster Cs.

Vorstellung von Lenny und weitere Interaktionen im Chat

00:37:57

00:37:57 How are you guys doing? My name is Len Lee. Same. I will be your guide today to the city, which I've never been to before. True. So this is here. I'm named after famous Spaceship, so they go to Spaceship. Len Lee fans unite. Hubbard's first message.

00:38:16 First message in chat ever? No, but... First time Chatter Harvard. Harvard with like a W. Harvard said Lenny Fans United. Or Lenny Fans Unite. Harvard said the first Chatter ever. First follower and first Chatter. My first follower is Phineas. Let's go. You said something to be proud of. Yes.

00:38:44 Ja, weil er gesagt hat, dass ich einfach alle Leute folgen, wenn sie bekannt werden kann, dann kann ich den ersten Follower sein. Ja, das ist das Mentale. Funniest ist, Drupal banter Finneas von seiner Discord jeden Tag, um ihn zu re-invite. Das ist wirklich die Funniest zu machen.

00:39:07 Ich denke, Jupa ist der langen Bandist. Er sagt, schau mal an und schau mal, ob du reale Follower hast. Nein. Vielleicht bist du ein großer Fan. Ja, Skry, ich bin ein Streamer. Ich bin nicht. Was? Ich bin immer auf die Horizont. Ich könnte das machen.

00:39:33 Don't show Rainbow's feet. Don't show Rainbow's feet. Hey, yo. It's very tempting. Ziggy, stream on your account. We need two POVs. True.

00:39:58 Newest follower says, first message, show feet or consequences. Okay. Okay, we got a beast on Raid with 20 viewers. Let's go. Let's go. Beast on Raid. Let's go. Beast on it. Beast on it. Nastur, she has a Una Luck alt account asking for feet again. It has to be. It has to be.

00:40:25 Dude, ich kann's nicht sogar den Namen, aber einige Mods haben ihn gesagt. Ich kann's nicht den Namen. Aber es ist so long. Ja, wenn es dark blue ist, dann kann ich es nicht. Ja, es startet mit einem A und es gibt viele Dumb-Leders. Repeating-Leders. Wenn es eigentlich ananananananana ist, dann kann ich es nicht.

00:40:52 Not just you. Not just you. Whenever you stream Düsseldorf, you just walk along the waterfront. Is that the only thing to do there, or what? I mean, it's kind of the place... It's a long street, though, so... It's a place where you take out your phone and you can stream. Yeah. And it was the second time now. Like, why is it all... Yeah. I don't know, maybe he watches other IRL streamers, so...

00:41:25 I only called your name dumb because I couldn't read it. That's all I'm saying. I mean, I still think it's kind of dumb, but in a nice way. It's a first trap for sure. It has Anna in the name.

00:42:04 You five motherfuckers, better make a vid together. Well, most of them do. I am not there. I don't know, Lenny has to take off, but maybe they play along, who knows. We have an extension cord now, so...

00:42:22 Okay, I mean... Okay, how do you even start this? I think Lenny has to talk himself. I feel like that's not explainable. Well, so, okay. So, I wanted to meet up with the others today. I was messaging Rainbolts, you know, because we were talking about, yeah, meeting up in Cologne. And then I had lunch with my flatmates and one of my flatmates decided to just...

00:42:49 Ich habe mich mit meinem Telefon zu arbeiten. Und sie hat sie mit ihr auch. Sie hat beide. Weil ich sie gesagt habe, ist das dein Telefon still? Und sie hat gesagt, ja, ja, das ist, das stimmt. Und dann hat sie beide. Sie war in einem hurry. Es ist acceptable, aber es ist noch ziemlich schlecht. Ich hatte keine Telefon.

00:43:12 I was messaging on Discord, on the PC, and I decided to just go for the one hour long journey without a phone. It worked out, I'm here, but I still have to go back, so let's see. I might not make it. Surely. We're gonna see about that. Surely we'll make it.

00:43:37 Oh ja, das stimmt. Aber ich dachte mir, du hast mich auf meine Plattform, nicht wahr? Und ich dachte mir, ja, wir machen das. Ja, dann kam wir später. Ich gehe aus meiner Plattform und ich dachte mir, okay, ich bin noch nicht da. Okay, ich meine, sie sind gut an finden, ich bin sicher, sie werden mich finden, ich werde einfach hier sein. Ich habe die Plattform neben mir auch, aber sie waren nicht da. Blinky just subscribed for 13 Monate in a row. Let's go! Das ist insane.

00:44:22 Jalotus, check Discord. Unox. Mr. Soap.

00:44:40 In deinem Server. Ja, ich weiß nicht, was ich gesagt habe. Du bist schon. Kodiak36 Grin, was das Emote ist. Ist das ein Emote? Grin? Ich glaube, jemand hat es geschafft. Was ist das? Was ist das? Was hast du gesagt? Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt. Ich habe es gesagt.

00:45:04 Elias Mbarek. Elias Mbarek würde fit. Kodiak 36 Facepalm. Ist das eine Emote? Let me just say Emote. Ja, ich denke so. Aber niemand subbt zu dir. Du bist ein Fake. Kodiak 36 Teeth. Das ist nicht richtig. Das ist Teeth. Das ist nicht eine Emote.

00:45:32 Ich weiß nicht meine Namen, die sind so schlecht. Wenn ich sie gemacht habe, kann man sie nicht ändern. Was? Warum? Das ist Indien für Pakistani. Ich meine, irgendwie.

00:45:47 Show my face. Kodiak 36 Ziggy, that's not a remote. You can show the comparison. Yeah, show the comparison. Which one do I take? Okay, you guys have to judge if this person looks like Jalotus or not. Unok said he looks like a person. Nah, they are just gonna say yes. Am I tripping? Yeah, you are tripping. You are, you are tripping. Armlu says yes. Long hair, yeah, definitely. What? He has blue eyes. The second one kinda does. Yeah, the second one I think does. Kinda.

00:46:18 Ich glaube nicht. Ich sehe es nicht. Ich sehe es nicht. Es ist ein Twins. Ja, das ist mein Gesicht. Okay, das ist er. Das ist Lowkey. Das ist Lowkey. Lowkey, die Gesichtstruktur ist. Es könnte ein Wig sein, doch. Twin-brother? Du bist okay, Kapottik? Was? Du brauchst nur ein Wig, ja? Du kannst eine Stupa für einen.

00:46:50 Das ist mein Lieblingsgib, für sicher. Gerotrus ist besser, stimmt. Warum ist das Telefon so groß? Weil ich alt bin. Weil er alt ist und kann nicht von weit entfernt werden kann, so er hat einen speziellen... Ja. Bad eyes.

00:47:22 Ich muss die Geogazahn auf dem Handy spielen, wenn ich nicht nach Hause bin. Ich brauche eine große Schwung. Die Geogazahn ist so gut. Okay, aber was Chet agree? Ja, alle sagten ja, niemand sagten ja. Ich wollte die Namen wissen. Unox, Emelie, Dupa, Harmless.

00:47:49 Except the hair, yes. It's a potting. But I mean judging it. Can we go straight on there? I kind of want to go to the toilet there. Okay. I mean, I'm taking off now then. I think I'll be able to get to the toilet. But I have to kind of rush here. Yeah, that's what I mean. Like 25 minutes. What if you don't make it? You have no power. If you go slower, then you should take a half hour later. Yeah, there's other trends. It's just hard.

00:48:17 Oh, I would have to wait. Dude, why do you have notifications on for every server, bro? Alright, goodbye. So, was nice meeting you. Was nice meeting you. Bye. Bye-bye. You have to say bye to Chad. Wait, how do we do this? You have to say to him. Bye-bye, Chad. Yeah, yeah. I'll give you a hand. Give you a hand. Yeah. Here we go, Sophie. And bye, Ziggy. Bye, bro. Not good.

00:48:45 Die Rainbow Daily Challenge live.

00:49:07 Ich kann nicht schlafen.

00:49:42 Why is Finneas not banned in your chat, bro? Wait, can I ban him? I can't even ban him. Bro. I don't ban people. I don't ban people unless it's Finneas. I'm actually the only people that ban people like Emily and Anna. Every time Anna tries to ban someone in my chat.

00:50:14 Ich liebe es, unbann-requests zu lesen. Ich glaube, ich arbeite noch auf Finneas, aber noch nicht zum Schluss gekommen. Es hat seit 7 Monaten gelesen. Es ist noch da.

00:50:43 I can't wait to see Yrige Obergehrige Hausbräuerrei. Ja, I mean, we are going past that, so... Are they like googling place names? Yeah, I mean... We are actually walking past it now, so... Hmm? Yrige? Oh, it's so empty. Like... Yeah. I mean, okay, it's...

00:51:09 Ich weiß nicht, ob du ausdrinkst, jeden Tag. Ich meine, Unogs ist das. Ja, Unogs ist wahrscheinlich drunk gerade jetzt.

00:51:24 Dude, es gibt keine Karte hier. Sie wollen etwas trinken? Probier's.

00:51:42 Wir sind in Düsseldorf.

00:52:12 Ich muss so filmen. Haben Sie keine Drogen? Noch nicht. Oder haben Sie?

00:52:37 Wiederschauen und reingehauen.

00:53:06 Ich bin der Quartelübter. Ja. Yo, Uf, wassup? Wir haben uns heute geteilt. Was war es heute oder heute? Er hat mir einen Ring. Er hat mir einen Ring. Er hat mir einen E-Mail gemacht. Das war der erste E-Mail.

00:53:29 Ich würde sagen, wir sind hier in der Bar.

00:53:56 Ich weiß nicht, du nicht? Oder du nicht? Oder du nicht? Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht. Ich denke, in Souten Europe, da ich weiß nicht. Warum ist UNO copying Wikipedia-Artikel von UNO? Oder wie die Average UNO denkt, wie sie machen. Das ist oft englisch. Das ist doch.

00:54:26 Das ist auch nicht der Hauptspot, aber Karneval ist ziemlich cool.

00:54:54 Es ist nicht so, es ist so, es ist so, es ist so, es ist so.

00:55:07 Oh, ich verstehe, ich verstehe, ich verstehe. Es ist wie ein Tag, wo du all diese dringend hast, ohne einen bestimmten Ort zu gehen. Ich denke, es ist nicht nur ein Tag, sondern auch ein Tag. Das ist ein Tag. Das ist ein Tag. Ich denke, es ist ein Tag. Ich denke, es ist ein Tag. Ich denke, es ist ein Tag. Ich denke, es ist ein Tag. Ich denke, es ist ein Tag. Ich denke, es ist ein Tag.

00:55:38 Gelato. Ich habe zwei Stars auf Google. Ich wirklich nicht mag es. Ich habe zwei Stars. Die Leute, die hier arbeiten, haben sie so unerperienced. Sie haben keine Ahnung, wie sie servieren. Es ist horrible.

00:56:09 Es ist okay, es ist nicht gut, es ist nicht schlecht, es ist nicht schlecht. Und es ist sehr expensive, so es ist gut. Können wir die type of guy to write, like, reviews. Ich denke, das ist die einzige Review I've ever written. I normally just, like, if I like something, like five stars, maybe, and then I leave. If I like something, then five stars, and then it was nice here or something. Wenn ist es five stars hier? Five guys, actually. Five guys?

00:56:38 Five guys in your mom! Let's go! We were just five guys. We were five guys. Leaving official coverage, what? How is there not coverage here, though? It tastes so good. I have to look at the coverage. The fries are really good, though. Dude, I can't eat there. It's so dumb. Why do they use that in the US?

00:57:09 Ja, ich weiß nicht, ich erzähle meine Freunde, so sie wissen das. Also, wenn du mit den Pfadkern bist, ist es voll mit Peanuts. Ja, genau, auf den Brunnen.

00:57:31 Der Problem ist also, wenn du mit einer anderen Person bist, wenn du eine Freundin mit Peanuts hast, kann das auch sehr gefährlich sein werden. Ich bin sicher, dass du das mit Steffi kannst. Okay, bro. Hi, bro. Ich meine, sie hat eine Freundin gefragt, also, ich meine, vielleicht hast du eine Chance.

00:57:53 So, how are we going from here? I think we just walk, right? Should we just walk along Immermannstraße? No. No, wait, you parked? Yeah, he's parked, yeah. I mean, you just walk to your car. Dude. To somewhere. No, I mean, you... To Ratzingen, and then Rainbow has to, like, walk.

00:58:23 I have your mom, Unax, it's fine. But she knows, she knows. Yeah, Trummer, that song was pretty bassed. It's actually pretty good. Yeah, look, it's the same. Petery Jam, let's go. Petery Jam, oh my god.

00:58:53 Dude, Piri playing is probably the hypest thing about the whole tournament. Oh Gott, true, true! Everybody wants to play against him round one. Piri hype indeed. I never thought the day would come, but it's there. I was truly Bazzi first. I think Brawl was the first one.

00:59:22 Ich habe sogar auf Instagram geschrieben, den Tag ich herausgefunden habe, dass ich wirklich gefühlt habe. Dieser Mann hat einen Review für den Screenplay. Ja, die YouTube-Videos von Wolfsburg.

00:59:55 Not mal.

01:00:17 Ja, warum nicht?

01:00:32 Oh ja, by the way, Licenseplate docks, General Triss? I'm not going to go to Licenseplate, bro. I think we should stop streaming before we enter the car. Yes. Oh, yeah. I mean, you probably can stream there, anyway. Me and Kodiak used to play CG on the CSGO Surface channel. Who's that say? Illarcock. Yeah, that's true. From, I forgot the name. Banzha.

01:01:01 Wamtner! Wamtner! Wamtner! Wamtner! Wamtner!

01:01:27 Ich habe nie einen Freund oder einen Freund oder einen Freund. Weltcup-Winners gegen Qualifiers.

01:01:44 Oh, was it Panda? No, it was Panda. Bro, we got one round because of the Russia round. Wait. Wait, who are you? With CP and Kurt. Oh, yeah. That's where we had the 30 minutes round. Oh, he put the Russians in. Oh. They hit 100 points. 159. Yeah, yeah, it was like, oh, bro, it was just...

01:02:12 Ich glaube, das ist Kope. Das ist Kope? Okay. Ja. Bro used to beat Kodiak every round. Er ist Streaming. Ich bin jetzt noch der Mann mit dem höchsten Streak auf diesem Channel. Ich habe die höchsten Wins. Ich denke, mehr als 50% der Wins in den Streamer sind. Ich glaube, es war eigentlich ein Yellow Sign.

01:02:40 Steigenberger Parkhotel

01:03:04 Okay, now they have definitely something to find at our location. If they don't find this, they're like... Like brain dead, not able to breathe by yourself. Mouth breather. Let's walk for the park. I mean, the stream will turn pitch bright. Yellow plate park. Bro. Yeah, there's a lot of Netherlands plates here.

01:03:34 dutch tourists steve says dutch tourists in like a puke emoji thank you for following clem and kate i like dutchies dutchies

01:03:57 Yellow Plate Germany is the kind of Meta Chamli draws and Gartic vote. Bro, that's so true.

01:04:16 Ja, Fluchtpunkt. Fluchtpunkt ist der Krise.

01:04:47 Thank you for following, I'm Darkies.

01:05:12 Ja, weil wir drunter waren und wir reden das ganze Zeit. Das ist perfekt. Warum sind wir drunter? Wir müssen drunter? Nein, ich muss noch fahren. Wir alle müssen fahren. Jeder muss fahren. Ich hatte mein Auto hier wegen der Universität, Kodak und... Ich bin in meinem Platz. Ich bin in meinem Platz. Okay.

01:05:43 He does hot girl walks.

01:06:34 Okay. Yes. Tempelfort, what? That can't be a real name, it is.

01:07:25 Das ist nicht auf jeder Seite. Das ist nicht auf jeder Seite. Das ist in der Stadt. In meiner Stadt ist es nicht. Ich glaube es ist nicht.

01:07:56 Wo geht ihr zu deiner Mom? Who wrote that? I don't know. Dude, I can't read this name. Tom Belly, I don't know. Funny joke.

01:08:26 Höflich für immer, wir sind aber lustig drauf, war doch ein Witz.

01:08:35 Wir machen ein bisschen trolling, ich sage good-bye, alle sagen good-bye.