La Ligue!- !laligue
GeoGuessr: Strategie und Teamwork trotz technischer Probleme im Fokus

Kodiak1777 erläutert Regeländerungen, Spielmodi und gesundheitliche Einschränkungen. Technische Probleme beeinträchtigen die Performance, dennoch analysiert er Runden in Palau, Indien und Team-Duelle in London, Malaysia, Brasilien. Strategien und Teamwork stehen im Fokus, trotz Schwierigkeiten mit Internet und GeoGuessr.
Ankündigungen und Spielmodus-Erklärungen
00:00:0000:00:00 Soit sur le zoom précédent, l'Océan. Seul le score du J3 compte et contrairement à ce qui avait été annoncé au début, nos excuses, les points se basent uniquement sur du paysage et sont pas 5 cables. Donc il y a le scoring des maps pas 5 cables qui s'applique aussi. Et n'oubliez pas d'appuyer sur R au début de chaque round pour avoir le bon zoom.
00:00:21 Für die Theft Map, es ist ein 3x5 Guess in NMPZ 40s. Die drei Spieler auf die Team spielen in der gleichen Location, mit verschiedenen NMPZ-orientations. In diesem Gamer-Mod, die Spieler müssen sich selbst mutieren, wenn sie ihre Runde spielen. Als die Runde ist über, die Spieler, die Just-Gues, muss nur ihre Distanz kommunizieren, das sie können, wenn es notwendig ist.
00:00:47 Es ist verbunden, zu schauen auf die Map bevor zu spielen, also bitte auf die Map zu sehen, auf der vorherigen Runde zu sehen. Nur die Zahlen der 3rd Player sind. Alle die Locationen sind auf Landscapes, da sind nicht 5 Kabel. Sorry für die late Announce. Don't forget to pressen die Alt-Key at the start of each Runde, für eine gute Zoom.
00:01:12 Das war die Überraschung. Das war die Überraschung.
00:01:38 Ich muss gerade einspringen für Sky2Relle für Jakob, also Internet nicht nur für uns.
00:01:59 And to finish, there is a team duel. You will face another team in your division based on a Swiss round format to gain 1.5 points in the overall season rankings. If nobody streams the team duel, screen sharing on Discord is allowed during the team duel and only during the team duel. Only the streamers can watch. At the end of the duel, one player from the winning team will post the summary link in the channel.
00:02:26 Hallo, Tessic. Alle Leute, die nicht wissen, was hier abgeht, ich habe heute den Command geupdatet.
Erklärung der Maps und gesundheitliche Probleme
00:02:4300:02:43 Für den Map 1, es gibt drei Solo-Seas, Uruguay in Move 3 Minuten, Tschechien in Move 2 Minuten und der Beamstech Area in Move 3 Minuten.
00:03:01 Für die zweite Map, die in Co-op wird es in-move, in 3 Minuten und wir werden in BIM-Stack.
00:03:32 Ich habe tatsächlich ein bisschen Bauchschmerzen heute. Ich weiß nicht, ich fühle mich nicht so mega geil.
00:03:38 Hallo Team. Hallöchen. Hallöchen. Beckham. Wie geht's? I have some stomach hour. But it's okay, I hope. If I throw up, I will pass the seat. Fair enough. They have like a bucket ready.
00:04:07 Na, eigentlich nicht. Aber es ist okay.
00:04:12 Okay. It will be fine, I hope, maybe, potentially. Good thing it's Nigeria, so I'm not playing Map 2, so then I can take a break. Right. Yeah, I haven't practiced anything, but I guess I know New Zealand, I know my Kabupaten, and I know where Australia is. Good fact. Sounds like you have everything down 30. Yeah, exactly. I think it should be fine.
00:04:41 Bless you. I'd say you know more than just Kabupaten in Indo though. You just know Indo. Yeah, yeah. True. I kinda know where the coverage is as well. Remember, it's only Sulawesi and East, right? Is it Bali included or is it Lombok and East? I reckon you should look up the map. To be fair, it doesn't really matter. It doesn't change anything now. Okay.
00:05:10 Looks like it's Lombok and East, not Bali. No Bali. Facecam stream, let's go. Wait, who's streaming Facecam? You are. I mean, I always am. Yeah, I don't know. Back in the day you did. Yeah, back in 2022 I didn't, that's true. Yes.
00:05:37 I basically haven't played Geog, I guess, since then. Wow, bro, mein Stomach is kind of acting up. Hmm, I hope there won't be a disaster coming. Hello. Hello, hello. Hello.
00:06:15 Okay, we will stay a bit more quiet today. Everyone is sick, ill, or out of energy. I'm very sick of being sick at this point. I'm very sick of queuing into flippin' Bastel every time I play the game.
00:06:36 Bro, ich war in der Top 15 und ich dachte, okay, ich werde nur noch spielen, um zu solitieren. Und dann habe ich in Bastel gewonnen. Der Mist zu denken, ich habe nur noch einen gewinnen. Ja, aber er hat nicht gewonnen, weil er hat Punkte. Er braucht nicht Punkte. Was ist er?
00:07:03 Oh, no, wir müssen... ...destroy... ...Murky 2, danke. Ja, wir müssen das tun, irgendwie. Hallo. Hallo. Hallo, Mamrik. Hallo. Oder soll wir sagen... ...GOOD MORE EVENING? Hm? Nein, nichts.
00:07:27 Ich wusste, dass du dich wirst, aber du warst. Ja, ich hatte ein Moment auf dem Toilett. Ich denke, ich werde das in deinem Seat 2 oder Game 2 sein. Ja, es wird ein paar Scheisse kommen.
00:07:53 Let's see, where is the fucking... anything? Spoil! Axel wishes our sickest team of all time, good luck by the way. Nice. What game day is it even? I'm so confused. The last one. Is it? It's not playoff yet. Well that would be next time. And it's next week already. Is it actually?
00:08:19 Ich würde sagen, 4th May, Solkot Hedgehogs oder Kentucky Fred 6, ich würde sagen. Ich würde sagen, dass die finalen Standings sein wird. Das ist nur wenn wir gut spielen spielen. Es ist 6th, 6th und 9th. Ich glaube, ich glaube, wir können nicht nach dem Relegation gehen, das wäre 10-10-10-10-10. Wir bekommen 0.7.
00:08:48 Okay Leute, ich fühle mich ein bisschen beschissen gerade, muss ich sagen. Ich habe irgendwie ein bisschen Bauchweh. Ich versuche mich jetzt erstmal für Map 1 ein bisschen zusammenzureißen.
00:09:17 Das war so ein bisschen übel. Deswegen werde ich wahrscheinlich nicht so viel reden können, generell jetzt gerade. Das kam jetzt gerade einfach so aus dem Nichts, ich weiß auch nicht warum.
00:09:33 Ich hoffe, dass ich mich nicht irgendwie übergeben muss. Aber es wird schon. Die Map beinhaltet Neuseeland, Australien, Ostindonesien. Deswegen spiele ich die, weil ich mich in Indonesien und Neuseeland ganz gut auskenne. Und ich habe 0 trainiert, deswegen sehen wir mal, wie es läuft. Okay, ich mache mal Chat weg und hoffe, dass es halbwegs wird.
Technische Schwierigkeiten und Frustration
00:10:0200:10:02 Okay, let's go. Okay, wir fangen in... Warum läd's nicht richtig rein? Leute, warum läd's nicht? Okay, wir fangen in Neuseeland ein, aber es... Also ich hab grad Internetprobleme anscheinend. Leute, ihr seht, dass ich mich kaum bewegen kann. Das ist natürlich sehr, sehr bitter. Okay, wir haben...
00:10:32 einen See im Osten, den ich nicht kenne, aber ich kann währenddessen schon mal ein bisschen scannen. Meine Map lädt ja nicht mal. Ich muss gleich nach der Runde gucken, ob ich irgendwas offen noch habe im Hintergrund, weil es ist sehr, sehr laggy.
00:10:54 Ja, also wir haben einen See im Osten. Ich dachte eigentlich eher an die Area hier. Ich habe jetzt noch keine Zäune oder so angeschaut, aber die sehen nach Nordinsel aus, ja. Was ist das hier? Leute, ich kann... Ich habe hier ein Broken Pano. Das ist, glaube ich, nicht gewollt. Broken Pano nach Norden kann man nicht überspringen.
00:11:22 Das ist ja nie im Leben absichtlich von der Map created. Das ist sehr doof jetzt. Gut, dann gehen wir wieder zurück zum nach Osten und scannen einfach nach dem See. Dann schaue ich mir das Teil ganz genau an.
00:11:37 Und ja, hoffe, dass es damit ablehnbar ist. Aber das ist natürlich schon mal ein richtig scheiß Start. Mit einer Broken Location. Okay, also wir haben ein Tal, das nach Nord-Süd verläuft. Sehr, sehr trocken ist.
00:11:56 Auch nach so ein größerer See, der da endet. Also ich dachte nicht, dass es der hier sei. Ist halt die Frage. Das ist auf jeden Fall nicht der. Ich wüsste nicht, in welcher Seegröße ich hier gucken müsste.
00:12:18 Ich glaube eher sowas in die Richtung. Ja, oder sowas hier actually. Vielleicht, dass es dann eher so in diese Richtung geht. Und das wird dann... I don't know. Okay, wenn ich nach Süden gehe und dann Bandits...
00:12:46 Ah ne, warte mal, ich bin auf der anderen Seite vom See, wenn das der See ist im Moment. Äh, dann wär's ja hier sowas. Irgendwie leint dann nichts ab.
00:13:03 Ich mag das nicht. Okay, schade. Ich weiß nicht, ob das absichtlich war, dass das Broken Panel war. Ich muss aber unbedingt mein Internet fixen. Es tut mir wirklich leid. Ich weiß nicht, woran das liegt. Habe ich noch irgendwas im Hintergrund offen? Leider nicht. Ja, ist natürlich jetzt ein scheiß Start. Tut mir auch leid, dass ich mein Team hier so ein bisschen enttäuschen muss. Ich muss auch noch Musik anmachen. Das hätte ich jetzt auch noch nicht gemacht.
00:13:39 Okay. So, ähm, ja, wie gesagt, scheiß Start in den Seed, aber ich weiß nicht, ob das Absicht war, dass man da so kaputte Coverage hatte. Äh, den See hätte ich dennoch finden können, ähm, aber, ja, ist halt auch eine doofe Location, bin ich ganz ehrlich. Okay, ähm, dann lasst mich mal weitermachen.
00:14:06 Es lädt halt wieder nicht. Es ist ein bisschen frustrierend, muss ich sagen. Aber das sollte wahrscheinlich Roten Dao sein. Ja, es ist praktisch unspielbar mit dem Movement, bin ich ehrlich. Fuckt mich jetzt komplett ab und ich bin mega hart am Tilten. Aber was soll ich machen? Ja, kann ich nicht spielen.
00:14:33 Ich weiß nicht, woran es liegt. Mein Internet sollte doch gut sein. Ich glaube, Upload funktioniert eh. Also ich glaube, ich Rage-Kritte gleich und sende einfach alles Insta.
00:15:13 Ich weiß nicht, ob das Geogäser ist, was jetzt gerade komplett am Arsch ist. Aber ich kann halt nichts machen. Es ist sehr frustrierend, muss ich sagen. Okay, wir haben Berge Richtung Südosten. Damit ist es dann eher sumber. Und dann sind wir wahrscheinlich hier irgendwo. Das wäre jetzt mein Area-Gas. Wahrscheinlich dann irgendwo hier oben.
00:15:39 Kataparoro. Was haben wir? Kataparoro. Das sagt mir tatsächlich auf dem ersten... Da ist ein Schild. Langalehre. Hokoinda.
00:16:14 Ich bin mir eigentlich recht sicher, dass es die Area sein sollte. Ich sehe aber... Ja, das ist ein anderer. Ja, das ist schon im Südosten.
00:17:07 Ja, also ich bin mega tilted gerade, tut mir leid, wenn das jetzt gar nicht so enjoyable ist. Ich kann mich halt nicht richtig bewegen. Am Ende ging es eh, aber der Anfang halt nicht. Es dauert erstmal 10 Sekunden, bis es reinlädt. Mit dem Berg im Norden. Das sollte die Bergkette hier sein. Jetzt kann man eigentlich nur Move 5 gehen. Ja, aber da ist es...
00:17:40 Ich glaube es ist die Straße. Okay, dann wendet es nach Nordosten. Okay, das passt leider nicht hiermit.
00:18:06 Ich kann halt leider auch nichts sehen, weil es ist halt aber Black Screen ist die ganze Zeit.
00:18:57 Ich hoffe, ihr genießt es, dass es schön Blackscreen die ganze Zeit ist. Also ich weiß nicht, was das Problem ist. Ich habe eigentlich keine Internetprobleme den ganzen Tag über gehabt. Ich glaube, Legitist liegt an Geo gestern. Also ich komme ja auch nirgends hin, so. Da ist eine Straße endlich. So, Cutlay Road. Waihakao Road. Das ist die hier.
00:19:31 Wie sieht die Angle aus? Sehr nordöstlich. Nun kommen wir von hier. Nach Süden endet es in Dead End. Ich glaube das soll das hier darstellen.
00:19:59 Ja, ist halt komplett bescheuert. Also ich hätte das eigentlich nur Move5 kennen können, aber ist okay. Ist auch geil. Also, na egal. Ist ja wurscht. Wollen wir da einmal reinladen? Danke sehr. Ähm.
00:20:18 Okay, zumindest maximal eine Runde Australien, das ist gut. Könnt ihr mal ein Kavan Kwan Barat? Kavan Kwan Barat. Sieht aus wie South Sula, hätte ich gesagt.
00:20:51 Ich kann mich einfach nicht bewegen, es ist so frustrierend. Ist es noch?
00:21:20 Junge, ich dreh gleich wirklich am Rand. Ich kann mich halt nicht mal umschauen. Das ist so frustrierend. Kabupaten Minahasa. Ich weiß nicht mehr, wo Minahasa ist. Irgendwo hier so. Nee, warte mal. Minahasa war hier. Ähm.
00:21:45 Ich weiß nicht mehr, wo genau Minahasa exakt war. Kavan Kwan... Ich hätte gerne einmal einen Kabupaten-Name auf der Map. Warte, wie sieht es denn aus? Es ist an der Stelle relativ flach im Süden, haben wir ein paar Hügel.
00:22:23 Okay, nach Norden ist legit, glaub ich, Küste. Kawankohan... Ne, Munahasa war hier Munahasa-Ottara, oder? Nee.
00:22:53 Ja, das ist Tomohorn. Hm, keine Ahnung. I mean... Hätte schlimmer sein können von Vision, wäre es eh ganz vernünftig.
00:23:21 Wird trotzdem tilted. Also wenn ich sehe, was die anderen gegessen haben, ist das actually ganz gut. Okay, das sind die anderen, aber... Ja, okay, da haben wir hier 5K, aber ich bin actually keine nah dran. Ist schon okay. Dafür, was es eigentlich alles ist. Jetzt kommt Australien. Gen 1, hey, willst du mich ficken? Okay, wir sind in between turns.
00:23:54 Nach Osten ist Dedent. Ich hoffe, meine schlechte Laune ist gerade nicht ansteckend. Eigentlich bin ich gar nicht schlecht gelaunt. Mir ist eigentlich nur schlecht und ich bin gelaunt. Nein, aber das mit dem Movement ist halt schon ein bisschen abfuck, fühle ich ehrlich. Camp Yereng Gabi.
00:24:25 Ich gehe nicht in die Gen 1 rein. Ist das überhaupt Gen 4? Oder ist das White Car?
00:24:52 Ich hoffe, ihr seht, mit was für einem Händen DKB hier spiele. Alle paar Minuten sehe ich vielleicht mal die Log. Es sieht nach Northern Queensland aus. Ich könnte aber kurz vielleicht schauen, welches Copyright wir haben. Point King, Caring Point. 25 Copyright, ja, das kann dann schon sein.
00:25:22 Was haben wir? Point King? Twin Rivers. Wait, Twin Rivers ist doch hier oben, oder? Ne, ich kannte ein Twin River. Twin River ist irgendwas. Fuck. Was ist das hier? Wasserrampe? Caring Point? Northern Country Fire Department.
00:25:53 Bendigo Scout Drive, das ist aber nicht Bendigo. Tearing Point, das habe ich... Point King. Dieses Twin Rivers triggert mich gerade, ich kenne Twin Rivers. Soll ich das kurz trusten, Bendigo Scout, einmal schnell Bendigo scannen?
00:26:22 Nee, das ist Quatsch. Ich dachte die ganze Zeit, das sei hier. Ich sehe es aber nicht. Ich dachte, das sei diese Road, die hier oben rumgeht. Ja, dann wahrscheinlich irgendwo hier so. Das war Bendigo. Sorry, Leute. Ich habe mit dem 25 Copyright und dem Rejo-Guess. Ich bin Tilted des Todes.
00:26:51 Hallo.
Analyse der Performance und Internetprobleme
00:26:5500:26:55 I'm tilted as fuck. My internet was acting over. I had like black screen 50% of the round. I couldn't see shit. I sent... I mean, I don't know. I thought I did fine for what it was. I sent Queensland on Victoria in the end. Because I didn't see the round. That looked really frustrating to play. It was very frustrating to play. I think I ended up...
00:27:26 Oh, hello. Welcome back to me. Thank you. You also did well. Somehow, apparently I'm the fucking Canada Landscape God. The stupid part is that I missed arguably the easiest round. Oh no.
00:27:53 Nein. Ich meine, ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt. Ich bin 20 Kilometer alt.
00:28:19 Was one Cape Breton, one Thunderberry Table Mountains, one Reserve in Sask, which I guess that one was probably one of the harder ones, I'd say, because region guessing Sask, I mean, to me it looked like Southwest Sask, but I mean, I wouldn't blame anyone for thinking it was anywhere else Sask or even like...
00:28:45 So Leute, ich habe kurz mal Sachen gelesen. Also ich habe auch gemerkt, dass in der, während die Runde lief, am Ende wurde es immer besser. Aber am Anfang der Runde war es halt immer shit AF. Ich mache mal kurz auf meinen zweiten Monitor Dings auf. Ein Speedtest, einfach um zu gucken, ob es jetzt besser wird oder nicht.
00:29:26 Ich weiß nicht. Ich schaue einmal kurz drüben nach, was damit vielleicht sein kann mit dem Internet. Es lädt nicht mal den Speedtest, das ist crazy. Aber der Upload geht halt, ihr seht ja alles. Also, ja, eine Sekunde, ich mache kurz weg.
00:30:24 Ja, mein Download ist gottlos schlecht, sehe ich gerade. Ich weiß nicht, woran es liegt. Deutsches Internet. Es ist legit deutsches Internet am Abend. Das ist so frustrierend.
00:30:48 Yeah, I just checked my internet and it's pretty bad right now. I don't know, it's German internet on a Sunday evening.
00:30:57 Hey, at least for a second. Yeah, here's the... It was in this suburb. Do you want to exchange you with... To be fair, like... I don't know, like... Now I will not play anyway, so maybe after that it's fine again. You are on the Nigerian call. Am I? Okay. Anyway, then I will play the Nigerian. Like, the thing is, the whole day it worked...
00:31:25 Once I start LaLeak, it stops working. Like I have 25 mbits download right now, and normally I have like 250. Like now it's at 30, I think it's getting better, but it's just slower than it should be. They're trying to refresh it to be a whisperer.
00:31:50 I'm low-key kind of happy with my performance, how I play. Yeah, I will play now. Like, I think, like, I still am helpful when it comes to, like, finding stuff, pinpointing stuff. Like, I think I can do that. It just probably takes a bit longer to read stuff. Oh, I actually got the second then. I got the second in Nigeria. Wait, how did... Oh, damn. The 5k in round 4 really paid off here.
00:32:22 Oh mein Gott. Anna found it. No, Steve found it. Steve, let's go. Steve and Anna also found... Probably the... That was like the only easy one for me. Where did everyone come from? Okay, and now we're fourth again. What is happening? Okay, and now we're... Huh? Okay, what is happening on the leaderboard right now?
00:32:45 Ich weiß nicht, wir waren 2nd und dann sind wir 5th und dann sind wir 2nd und dann sind wir 2nd wieder. Okay, sure. Ja, sie sind fixiert. Es ist die Kodiak-Game, die es immer wieder verändert. Oh, ist es wegen der broken Coverage? Wait, ich bin 1st auf die Runde. Ich wollte das nicht ändern. Ich habe nur gegen New Zealand geändert. Aber jetzt ist es ihr 1st in der match.
00:33:11 No, no, it doesn't. On my cheek, it says first. Oh, you're looking at total score or... Or I total score. Yeah. I'm seven apparently. But it would have been better if they didn't nullify because I had the best region guess. Oh, did I get the merchant by being like the least closest in towns? Oh, that's what happened.
00:33:39 Ich meine, du hast die 13th und 10th und 8th Pläts, so die sind ziemlich rough. Ja, die 13th ist ein bades. Aber die 8th und 10th, da gab es keinen Weg zu finden, die 5g in der Big City. So, es war einfach nur... Should I try to restart Rauta oder nicht? Ich meine, ich testiere es jetzt und es ist okay zu移. Ist es worth waiting? Ja, wir haben Zeit. Ja, wir haben Zeit. Ja, dann, wir haben Zeit. Dann, wir haben Zeit. Ja, dann, wir haben Zeit. Ja, dann, wir haben Zeit. Dann, wir haben Zeit. Ja, wir haben Zeit.
00:34:08 Direktions and stuff. I go facing direction. I'll turn around. Probably go with me Harvat, but yeah. If you can communicate where you go. I mean he's going facing, so you go facing as well. Okay, most of the time go facing, unless I think it's shit. Yeah, exactly. Okay, you guys ready? Yep.
00:34:36 Dann 3, 2, 1, go!
00:34:41 Okay, we have a house to the east. Looks like Benin City. It's Benin City. I agree. Okay, the internet is good actually. It's north-middle Benin City based on follow card. We are Benin City in Idunvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnvnv
00:35:09 Ich habe Liberation Avenue.
00:35:14 Ja. Ja. Kodec, du kannst du bekannten. Ja. Ich bin, das ist eigentlich gut. Ich versuche einen größeren Weg, damit wir etwas besser zu haben. Liberation Avenue ist das größere Weg, das wir gefunden haben. So find das erst, und dann geht es der Chief... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
00:35:43 Not southern, okay. Not southern and probably not like far east and probably not far west. Like middle and north and the sides, kind of. Oh, I'm not heading anywhere. We're like in four-fifths of the city, kind of. We're just not in the south. I'm just trying to head south, vaguely.
00:36:14 Just to repeat Mecham, what was your road name? Chief O-something A-something. I'm on a divided highway now. Angle is like A2 angle in the northeast of the label, you know. It's going northeast. It's going northeast. Okay. It could be. It's big and divided.
00:36:40 Das war's wirklich downtown. War es wirklich downtown? Nein.
00:36:46 Could it be one of the big roads? It could be the A2 even further northeast, actually. Like Big Joe Motors. Big Joe Motors, okay. Somewhere there. Look for Liberation. Maybe I came from Ygg Harrell Street. I'm gonna... If you see Ygg Harrell Street. How did you get to it? Wait, northeast of the ring? I went south. I went south. I went south. They said Big Joe Motors. Yeah, they said Big Joe Motors. No. Northeast. Indian City?
00:37:14 A2, Nord-East. Big Joe Motors, kind of close in town. I mean, I don't know, but that's the angle that fits. Could you be on the far Southeastern Beninzby bypass? We came from north of there, by the way. Yeah. And you drove quite a bit.
00:37:36 Ja, ich bin ganz weit weg. Okay, ich habe 250 Meter. Ja, 1.3 Kilometer, ich habe nicht gefunden. Ich kam von Halo Strait, ich war nicht sicher. Oh, okay. Ja, da sind fucking Chiefs. Ich habe nicht gefunden.
00:37:54 We had the Idouina, we should have looked for it, but I was looking for the Liberation first. I mean, I looked for it, okay, never mind. Like, I didn't look for the word in Idouina, I just lined that road up and it kind of angled. But, yeah. Okay, are you guys ready? Yeah. Then, three, two, one, go. Is it always going to be urban shit pinpointing? So, first thought is that it's...
00:38:22 Ja, Ila Orangun. Ja, Ila Orangun. Ja, Ila Orangun. Ja, Ila Orangun. Ja, Ila Orangun.
00:38:50 Und wir sind in Adjegunle. Und dann sind wir auf Ollo-Ottu Road. Ich weiß nicht, ob das eine von Ihnen zeigen wird. Wahrscheinlich nicht.
00:39:12 Was was the other thing you said? I haven't found any info yet. Uh, which part of it? The first part of the end of... Adjoungle or something? I'm not sure. Yeah, Adjegundle.
00:39:31 Adjagunle, Ila Orangun. Ja, Adjagunle Market I also have. Oh, Adjagunle Middle School is like Max North. Uh, there's a school POI. Yeah, I see that. Adjagunle Middle School. Yeah, I think we're somewhere there. Okay. Wait, how does West look like? It's just a pause. Okay.
00:40:00 Wait, am I... Oh, yeah, I think I'm like northeast of there. There's a big curve on the Arandunila Orangud Road. I think I'm there right now. We came from south of the big curve. South of the big curve, okay. Yeah, like a New Covenant church, like east of there somewhere. Yeah, is it just that though? Just east of... New Covenant. Yeah, with the tiniest road north.
00:40:28 Oh, wait, that's not a forwarding moment. Wait, it looked so right, though. Wait, it's not this. We're somewhere in this area, I believe, at least.
00:40:42 Could we be at the end there? Wait, no, that doesn't... Yeah, is it straight east of New Covenant Church? There's like, follow the white road until it starts curving, like, until it curves south, like the end of it. There's three houses in the east. Yeah, yeah. Is that just us? Like, in the curve? Maybe. Ah, in the sense.
00:41:04 Ja, das macht sense mit PowerDress. Ja, ja, Three Houses East of Us, ja, ich liked das. Ja, nice. Ja, das ist ein Klutch, du sagst, du sagst, Ilo Rangun. Ja. Ja, ich hatte sie in Highschool. Loki und Ogunstead, und ich dachte, wo was Ogunstead? Ogunstead ist Nord of Lagos. Ja.
00:41:33 Es ist schwer zu erinnern, dass alle das hier sind. Ja, alle die O's. Und dann gibt es das Ong-Dos-Late. Du musst nur erinnern, dass Ogin ist, Nord of Lagos. Und der Ogin ist, Nord of Lagos. Und der Ogin ist, Nord of that. Das ist Ojo. Und dann Osogbo. Ja, Osohn.
00:41:55 Undo ist Ondo. Undo ist nicht wirklich ein State. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Dann 3, 2, 1, go.
00:42:16 3-Way to the south, it's closed. Oh, I'm on a main road, I'm going west. Yeah, have it go in his direction then.
00:42:30 You're going west, you said? Oh, I'm on an even leaner road. Okay, so I'm going west. Sure. And then I continue west. Okay. Like I said, divided highway. Yeah. It looks like the A2 north of Abuja, it looks like. Or south? I'm sure. Maybe Kogi State, maybe north. Maybe north of Abuja.
00:42:54 Kastleia ist vielleicht der Platz we're in jetzt. Unsure, ich glaube nicht. Es muss sich ein Info geben. Es sollte die A2 sein, doch. Ich denke, es ist Nord-East-Lowel-Bürger.
00:43:13 Ich weiß nicht, aber ich weiß nicht. Es ist A2. Ja, es ist A2 für sicher. Es sagt etwas, Kaduna-Zarya-Highway. Ja, perfekt. Ja, genau. Ja, so zwischen Kaduna und Zarya. Ja. Okay. Bro, das jumps so weird.
00:43:38 Saria is unknown away and Kano 199. North? Yeah. So we're north of Kaduna. And I don't know how far Saria is. It doesn't say on the sign. It said rocked out.
00:43:55 We could just be straight north out of Kaduna, you know. Okay, I know where we are right now. North of Kaduna is Riga Chukin and halfway to Katabu. There's a Mosk P.O.I. and the road like east of the Mosk P.O.I. Mustafa Yarima building something around there. And Riga Chikun. Yeah, Riga Chikun. North of that, there's a Mosk P.O.I. North of Pal Gates, Nigeria Limited. And then like there's a...
00:44:22 Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:44:49 We are just going to the main road again to see how it was. But we are... Yeah, but we have to do a big jump before we get there. Straight east of Traveler's Mosque. Straight east? Traveler's Mosque? Straight east. Traveler's Mosque? Ah, yeah. Oh, Traveler's Mosque. Yeah. Straight east, there's two three-ways. One going west, one going east. We're on the western one. Yeah, exactly. I'm not... I think I... Is there a big house northeast? No. Oh, shit. Okay.
00:45:17 Das ist nicht Strait-East. Ja, das ist nicht Strait-East. Ich wollte nicht in den fünf Sekunden überlegen. Das ist die beste P.O. ich habe. Ich würde mit dem Grit, der sich Tic-Tac-Toe ansehen und dann sowas. Ja, ich versuche es zu sagen. Aber wir sind gut. Wir sind gut. Okay, sind wir alle bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go.
00:45:44 Okay. Probably rivers. Okoro area. Sorry? It said not Okoro area at spawn. I don't know what that means. It looks like maybe rivers, maybe delta. It's gonna be pretty far south, I think. Okay. Aqua e-bomb state. Yes. I don't know what that means.
00:46:12 Ja, die Staten habe ich bereits. Okay, warte, Akwa-Ibohm steht. Abak. Abak ist unser Platz. Wo ist Akwa-Ibohm wieder? Ja, okay. Ja, so Abak ist unser Platz. Und wir haben Okanafun Suburb oder so. Ich meine Okanafun. Orwe Animal. Anma. Anma.
00:46:41 Ich habe eine sehr große Intersektion. Ja, ich werde noch ein paar. Christian Academy.
00:46:52 Ja, Annam, local government area. Okay, Abak is east, somewhere is Ikot Okoro. Ikot Okoro Road. Ikot is the main place northwest of Uyo. Ikot Ekpena, I think that's the same. Ikot Ekpena, but there's a lot of Ikot places everywhere. Okay, so it's Ikot Okoro.
00:47:14 Oruk-Annam-Loko-Government-Area oder Annam-Loko-Government-Area. Okay, Ikot Okoro I have is southwest of Uyo is Abak. Oh, wait, Abak is just west of Uya. Abak. Yeah, so in southwest of that is Ikot Okoro. And I'm on a split road. Oh, yeah. Where it goes south to Akot Okoro and north to Abak. Let me just line that up. I think... Wait, I think I have where I am right now.
00:47:41 Ja, okay, so I am currently at Ikot-Ubu, which is northeast of Ikot-Ukuru, northeast of Isenu. So I'm at the intersection northeast of Ikot-U, and we're south of that. I'm in Nong-Ita, so we're right between them. We're at houses, which line up the house. I have N-dot. Right, N-dot?
00:48:03 We're south of Endot, the Apostelic Church in Nigeria. That's pretty much Spawn. I don't know exactly where, but around. We're somewhere on this stretch, but I don't know which house we're next to. Exactly. Well, it should be the Apostelistic Church in Nigeria. That is what it should be. It should be the PY at Spawn. Wait, is that Spawn? There's no turn here. I just like... I don't... I think we are... Wait.
00:48:32 Do you think west, not east? I think we're... Maybe not. I thought... I'm not sure. Maybe west, maybe you're right. I'm not sure. It's hard to tell. Maybe the lone house south. I have 5k for some reason, I don't know why. I was at your house too, Kodiak, and then I moved. Yeah, I was very unsure with how it was. I just drove east, and then I noticed there's a house north, and that's why I sent there, but I didn't know for sure, so I couldn't communicate that.
00:49:00 We're still doing good. Are we all ready? Okay, are you guys ready? Yeah, okay. Then three, two, one, go.
00:49:09 We have Black Lagos Street signs. I don't know which area that was. There's many. It's a common one. Our suburb begins with O and we're probably in the north. And there's a river east of us. Or at least a wetland that used to be a river. I think it will be right on the map. It's a north-south river. Okay.
00:49:38 E-Bü-Kön.
00:49:42 Okay. Oh, and every way is at an end. But we're gonna be just like somewhere north in Lagos, I think. Pretty... It's so hilly, so... Oh, yeah, there's the dried-out river. There's like something about an L or an... I can't... I can't get out of here, I swear, Michael. Yeah, same. Oh, I got into Fright Cam to the west. I'm going south. It's a paved road.
00:50:11 I got it to either then. Wait, how many? Go west. Go west. Just vaguely west. There's a north-south road. I'm going south on it. Yeah, but then I have that end going west. Okay, find a way west. I'm going north-east on a main road.
00:50:30 Okay, gut. Isale Aruno Ogba Lagos. That was Oladire Street. Ogba, Ogba, Ogba. North of Ikea is Ogba. I see Ogba, yeah. Yeah, but this could be a big place, so. Oladire Street. And I was on, yeah, Oladire Street. I have that, okay. So, oh, northwest of...
00:50:54 Okwa ist eine sehr kleine Rive ending in der Nähe. South-East ist es, da ist eine Brücke über die Zad-River, Oladiro-Street. Ja. Oh, ja. Ja, ich bin auf das Rive, wir sind auf das Rive. Und ich bin auf der Ende des Koffers, wo es von Gospen-Cristne ist. Ja, ja. Ja, South und dann East, wir spawnen. Ja, ja, somewhere like... Ja, Parfey Hub, oder so. Around da.
00:51:22 Schwarma ist South and then East. Ja, dann mit Deli Street, Schwarma Hub, Parfait Hub, somewhere down there. Do we have Street Sansness spawn? Oh ja, we spawned on Oluwazina Street. Ja, Oluwazina Street is there, it's just East of Schwarma. Just East of Schwarma. Oluwazina, we're on Oluwazina. So, we had three line of service, I think, just intersectional. I think we're North of them.
00:51:51 We're at the intersection west, right? Yeah, we're north of Relan Services. Yeah, just north of it. Or are we too north of it? I'm not quite sure. No, one north of it. The unnamed off-road. Okay, we let the timer run out. Yeah, okay, nice. Yeah, try to scan for a river that goes roughly north-south-east of us.
00:52:15 Why is the co-op map so much easier than the solo map, by the way? For three people? Yeah, but no, no, no, no, no. The map was easier. In this one, I think I correctly called where we were going to be immediately, and the other ones were just like dog shits. Okay. Maybe I called it and did it in my head, but I didn't verbalize it, I guess.
00:52:37 Ja, ich bin fair. Ich denke, das war Loki. Loki? Ich denke, das war Heikki. Mitki. Er ist nicht Erne. Wer ist das? Okay, natürlich ist es Merke.
Dank und Ankündigung des Sky-Turrell Modus
00:52:5600:52:56 Okay, Leute, ich glaube, das war sehr gut. Ich bin sehr happy mit gerade meiner Scan-Performance da. War ein bisschen Communication-Issue am Anfang, aber Internet war auch wieder besser. Also ich hoffe, es hält jetzt ein bisschen durch. Vielen Dank für den Raid, auch just so cool. Und ich glaube, vorhin habe ich Noatrix noch verpasst. Sehe ich gerade in den Chat-Logs. Vielen lieben Dank. Ja, Raid verpasst, ist schwierig zu sagen, wenn man halt nicht mit dem Chat interagieren kann während des Seeds.
00:53:26 Aber vielen lieben Dank. Es gibt gerade LaLiq. Ja, Loki, Internet ist das einzige, was mich stoppen kann heute.
00:53:54 Okay, and we're not allowed to look at the map, right?
00:54:00 How was your internet now, by the way? Pretty much all of Nigeria was good. Okay, good. I felt like in the first round it was a bit iffy, but after round two at least it was good. So I would remind you that I am sick, and sometimes I struggle keeping on to what you were saying. No worries. So, seeing as I'm the only one with the map, if we can, like, if I...
00:54:29 Ich werde sie unterdrücken und sagen, nein, das erste Mal wieder. Das größere Mal wieder. Ich gehe jetzt in den Kühlschrank, bevor die Links kommen. Ich werde kurz mit Chach reden.
00:54:59 beim Solo-Dings hier, bei der Solo-Map. Das war ein bisschen sehr ärgerlich. Vor allem Runde 1 hatte eine Broken Lock. Wurde leider nullified, obwohl ich Platz 1 war auf der Broken Lock. Das ist ein bisschen ärgerlich. Aber gut, so wie es. Ja, also ich hatte wirklich Standbilder einfach bei dem Game. Das war ein bisschen ärgerlich. Aber gut. So, und jetzt werden wir auf Englisch geswappt. Der Stream ist jetzt heute nicht so sehr interaktiv wie die anderen.
00:55:27 weil es einfach Liga-Betrieb, die sprechen mehr mit dem Team als mit dem Stream, aber immer mal wieder zwischen den Games, kann ich hallo sagen. Genau, so, Skyturell. Sehr cooler Modus, Skyturell funktioniert so, dass ein Spieler in der Form von Harvard in der Photosphere ist, im Himmel, und wir, Mecham und ich, fahren auf dem Boden herum und geben ihm Info und wir dürfen dabei selber nicht die Map öffnen und er muss dann am Ende 5 gehen. Genau, auch so funktioniert das. So, jetzt gehe ich für Ruhe.
00:55:55 All right, I saw the links out. Yo, welcome in. Yo, welcome in. I guess I'm a ground geezer then. You're the ground geezer. Oh, well, someone has to pick up the title now that it's gone.
00:56:23 For some reason that confuses me, I don't know what that means, but good. Wait, you don't know Grounded either? No, it sounds like a sentence that you didn't make up but picked up from speaking with like Chamli or something. No, that was, so do you know Grounded Jordan? Yes.
00:56:42 Mhm, he renamed himself to GroundedJeezer on Twitch, without realizing that you can only rename yourself like once every like three months or something. And then he was stuck as GroundedJeezer for a long time. I have never seen him stream before, but that's funny. Mhm. But now he is back to Jordan, so now I am picking up where he left off.
00:57:10 Hello back. Hello back. Something about who was what? Renaming Carl Jordan. Anyway, not important. Don't need to worry about it. Are you guys ready? Aye aye, Captain. So we're not allowed to open the map at all. I just want to remind. Unless Harvard has sent and we click Antarctica. Okay, fair. I mean, yeah, you two don't open the map at all.
00:57:40 Yes, and I will turn around. Yeah, and I go facing direction. Okay, are you guys ready? I think I'm ready. Then, Mecham, you also ready? Yeah. Good, then 3, 2, 1, go.
00:57:58 U.S., I think. There's only one way to go. Yeah, it looks U.S. American and I would say some southern state. Let me know if we have area codes. Texas, maybe? That could definitely be. I have a very orange plate, though. I don't know what that is about. I had a European plate. Okay, this one is yellow. This is a front plate. I like the Texas shout.
00:58:25 Ja, es ist nicht unheard of, aber wenn es Texas ist, dann ist es vielleicht ein Ester oder Southeastern? Ja, das macht Sinn. Ja, genau. Ja, genau, das ist was ich. Ja, ja, genau. Ja, ja. State Highway 6, State Highway 6, find that, Texas 6. Ja.
00:58:54 Wir sind in Hitchcock, Texas.
00:59:04 Ja, Hitchcock. Ja, ich habe alles bereits. Ja, okay. Okay, gut. Ja, dann würde ich noch mehr wissen, wie Hitchcock ist. Es ist nur auf der Straße und der Straße. Wir sind nicht in der Stadt, aber es sagt auf der Straße Hitchcock. Ja, aber ich habe einfach nur auf der Straße. Ich habe Avenue A, wenn das hilft. Der State Highway Street ist wie west, north, west, south. Wie far ist es? Es war nicht so weit.
00:59:32 Oh, es war super fast. Okay, listen to me. There are avenues that are alphabetically numbered, and we are east of Avenue A, to the north of the main highway where we are. They go off to... Yeah, east of the A. I don't know what our road name was, but east of Avenue A.
00:59:56 Ich habe Nguyen, aber es ist sehr weit north-south. Ja, ja. Ich meine, du wirst uns nicht auf uns, also. Ja, aber wir sind auf uns. Ja, aber wir sind auf uns. Ja, aber wir sind auf uns. Ja, aber wir sind auf uns. Ja, aber wir sind auf uns. Ja, wir sind auf uns. Ja, wir sind auf uns. Ja, wir sind hier.
01:00:27 Ja, 800 Meter weit. Ja, ich muss das wiederholen. Ich habe es besser gemacht. Wo sind wir genau? Wo ist das, genau? Es ist... Nordwest von Hitchcock. Das ist Texas RV Park. Ja. Und dann west ist es Texas Cloudbusters Airfield.
01:00:56 Wait, how far do I need to zoom in to Texas Aviv Park? No, not far, just until you see it. Like, do you see Hitchcock? Do you see Texas Aviv Park? Yeah.
01:01:08 Und was am I supposed? Ah, Texas Cloudbusters Appie. Oh, Cloudbusters, okay. Okay, I see that. Way southwest of that. Yeah, way southwest of that. Yeah, and I lined up with, did you see this lake northwest of it, and the river? Yeah. Yeah, I lined up with those two, and I sent west on the avenue A. Oh, okay. So I'm 800 meters away. But I mean, I'm second, so. Okay. Most probably decent. They only got hitchhiking.
01:01:33 Nicht zu lieben, die Hitchcock-Info war irgendwie hidden, also ich war irgendwie happy. Ja, aber mein Guest war irgendwie sick. Er war einfach in Texas und Coast East. Wait, ist das wirklich 409-area? Das ist verrückt. Ich dachte, es wäre sogar further East. Okay. Oh. Aber nice. Are you guys ready? Oh, well. Ready. Dann 3, 2, 1, go.
01:01:59 I go southwest of Switzerland. I think we are, wait where is this? I think we are straight south of
01:02:12 Basel? I can tell you that we're on a mountain road and don't see anything but forests. Yeah, I'm gonna call that we're gonna be straight south of Basel. I think I can see Basel. So I'm gonna already start trying to line this up. I cannot read these signs at all. Any info is insane right now. Because then I... Mystic Law or something? 5.5 west?
01:02:39 I don't know, I can't read any of those signs. I don't even know if you're in German or French speaking part. I don't know, I don't know. I couldn't read it at all. Don't worry about it. Okay, we have cliffs to the west. I don't know, that looks pretty sick. Which would remind me of the Jura Mountains. Border French and German part. I don't even know which language you speak here. I just need the more local stuff, I think.
01:03:08 Okay, Gupfi and Hirni are south-west. Okay, Brislach is a place that is advertised. Brislach, so German at least. Laufen is also advertised. Laufen is probably very big, I heard of that. But yeah, it's for like carpentry stores. Okay, in our direction is Nuningen. Nuningen is where we came from.
01:03:35 Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
01:03:54 So, why did I not have a town entrance sign? I'm in a town, at least. You're probably nonning in Nikolai. And I'm so close to that. Yeah, Oberkirch is 15 minutes north. Yeah, that's pretty close. 15 minutes? My foot is super close. Yeah, I think it's by bike. Okay, so much info, no, but it's too much. Okay, Greling and Autosheim and Hoffer. I arrived in Neuhüssli. Neuhüssli.
01:04:24 Driving South? Ja, Driving South, exactly.
01:04:30 Ich war in Nundingen, okay. Aber ich hatte die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, ich habe die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die
01:04:58 Aber es war sehr, ich meine, das war einfach nur ein Seabast. Ja, gut job. Aber es war sehr frustrierend in der Beginn, denn wir waren einfach nur auf dem Forest Road. Ja, ja, ja, ja. Ja, ja, ja. Ja, nice. Gut job. Okay, you guys ready? Ja. Dann 3, 2, 1, go.
01:05:22 Philippine. Und da ist eine große Rechte nachsend, nachsend nachsend. Wir sind in der Flat Area. Oh, Main Road. Ich bin nachsend auf der Main Road. Ich habe ein guess. Ich denke, wir werden auf Mindoro gehen. Du bist in der Main Road? Ja, ich bin nachsend. Okay, da ist eine Rechte nachsend. Also, nachsend und nachsend, wir beide haben nachsend nachsend. Und wir sind in der Flat Area inzwischen. Ja.
01:05:54 And we have Sugarcane here, it seems. Barangai Masarayau. Masarayau. Masarayau. I can't read that. Bow Diversion Dam.
01:06:24 Leite West. Valencia, Leite West. Okay. Okay. Okay. What was the smaller name? Masan, Malain. Masarayao. Yeah, I got that. Okay. I'm on Bao Bridge. We're probably near a place called Bao. So, we arrived on an east-north-east facing main road and we came from the north of it. Okay. I'm on the Palo, Karagira, Omok road. So, between those three places. Palo.
01:06:54 Kalgera und Omoch. Und es ist die Baalgrin. Willkommen in Omoch City, in der west! Ja, ja, ja, ja. Ich meine, ich muss das jetzt einstellen, ich denke. Okay. Ich bin sehr nahe zu getting es, hier. So, ich kann repeat, die Main Road, die wir in den Westen sind, ist East-North-East-Facing. Ja, ja, ja, ja. Ja, ja, ja, ja. Ja, okay. Ja, ja, ja.
01:07:22 Ja, ich glaube, ich bin in Amok City. Ja, ich bin in... Ja, ich bin in... Highway Montebello Kananga später.
01:07:45 Did anyone say Donghol? No. I don't recall. Fuck, oh. Oh, it's an... The river is not mad. Oh, no. Masaraya. Yeah, Masaraya was... Oh, I started scanning further away. Oops, that's my bad, actually.
01:08:08 Bau Diversion, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
01:08:37 Okay, dann 3, 2, 1, go. Uh, Indo, Central Java, or Jogjakarta, uh, Big Ridge, South, so we're probably in Northern Central Java. Uh, Standard, okay, wait. Kemang, Kemangkon is our probably village.
01:09:01 Okay, Javatenga. Kabupaten Purbalinga. Purbalinga is... I need to see it on the map, but it's like... It's like South Middle-ish, I think. Purbalinga. Yeah, if you find that, it's like in this... It's a big town. Yeah, it's pretty big. It's in this valley, in this flat area, there's Purbalinga, I think. Yeah, but do you think west or east of Samarland?
01:09:26 Ja, ich kann schon mal sagen, Kehmangkon. Ja, Kehmangkon. Du hast Purbalinga, Havard? Nein, nicht die Stadt. Du sagst, Süd, Süd, Süd, Süd? Süd, Süd, Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd? Süd?
01:09:56 Ich kann nicht sehen. Aber ich denke, wenn ich das richtig, da ist eine große, große Fläche. Ja. Ja, Pupalinga. Ja, wir sind inzwischen. Ja, aber das ist der Kabupaten. Der Kabupaten geht all the way down to the coast, though. Kechamatan, Kemangkong. Okay, und listen, Harbert, wir sind in der Big Valle, weil wir die South Mountains sind, weil wir die Norden und die South Mountains sind. Wir haben die Norden und die South Mountains sind, aber wir sind die Southen. Ja, ich sehe sie dann.
01:10:26 Okay, ja, ja. Ja, scan for Kemangkong, T.O.I.S. Yeah, we are in Kemangkong. Otherwise, I'll try to find more info. Yeah, yeah. In the valley. And south of us is Maja Tengah. And Purupokerto is west, but I guess that's obvious. Yeah, that's a big one. Yeah, so Maja Tengah might be a bigger town that is southeast of us, something like that.
01:10:58 Lanut wird das Sabas, weil wir von keiner kommen, aber ich weiß nicht, ob das helft. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, was ich hier findet.
01:11:16 Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong Keh-Mang-Kong
01:11:46 Ich bin ein bisschen confused mit den Leuten aus Norden. Ja, ich weiß, dass Valle ist. Da ist so viel coverage, wo man nicht sieht einen Mountain und man denkt, dass es komplett flat ist. Ja, ich weiß, dass Valle ist. Ja, ich weiß, dass Valle ist. Da ist so viel coverage, wo man nicht sieht einen Mountain und man denkt, dass es komplett flat in jeder Richtung ist. Ja, ich kann sehen, dass Valle ist. Ja, ich kann sehen, dass Valle ist.
01:12:15 Was was I thought, and then that was kind of it. Where did you end up clicking relative quickly? The road that lined up northwest, like past the river. There's a big road that lines up northwest. The one that goes into Purvalinga.
01:12:30 Hmm, so you're northwest of Purwalinga? No, no, he's northwest of the location. Oh, okay, okay. Northwest of the Serayu River, south of Purwalinga. Yeah, I think it's okay. Yeah, that's fine. Alright, you guys ready? Yeah. Then 3, 2, 1, go. Go north?
01:12:54 Ja, wir sind in... Ja, wir sind in Katalan. Barri dels Gedonels. Ja, wir sind in Katalan gesprochen. Wait. Aguntament de Caldes de Mont Bui. Ja, ich sehe das.
01:13:21 So it's telling me we're like around Geronauer. And very far away southwest are also mountains. But very far away.
01:13:32 Ich weiß nicht, dass es Bigwest und Rejälfs ist. Ja, ich sehe das anders, ich weiß nicht. Du sagst mir, es ist northeastern Spanien. Okay, wir sind Barry dels Lodeners. Oh, 93 Jahre code ist Barcelona. So, Barry dels Lodeners. Lidoners, sorry, ich kann nicht lesen.
01:14:01 Latuners. The actual town name is a different one. It says Santa Eulalia de Roncana. I'm entering Bigues in the municipality of Bigues y Riels. Bigues. B-I-G-U-E-S. I arrived on like a main road and we came from the northwest of the main road, but I don't really know where I'm in.
01:14:28 Santa Elalia de Roconda
01:14:56 Und Bari ist hier überall. Ich weiß nicht, was Bari ist. Aber die Endung ist Bari. Okay, ich habe ein Rode Nummer. C1415B. Ja, ich habe das. Ja. Das ist da, wo ich bin. Stop hier. Santa Eulalia de Orkanda. Santa Eulalia de Orkanda. Das ist real.
01:15:18 Well, make it real. Yeah, I'm 300 meters away. Oh, that's pretty good. You said nothing you said. It's here. Yeah, it's actually true. Okay.
01:15:29 Wait, Santa and Elia, they were kind of eastern, but kind of far away. Okay, my town just doesn't exist, what? Yeah, and Els Lodenneros was the place name ending of one place that we read, but it wasn't exactly the one that was written there. That's fucking damn it. I only used the shape of the town and the shape of the valley to figure it out. And then like, yeah, yes, where I'm looking, C1415B, yeah, I'm already kidding you. Why is the beer, whatever it was called, cold?
01:15:59 Ja, es ist sehr... Ich habe keine Ahnung, was die f*** ich... Ist das real? Ich habe zu gehen und drive. Das ist wirklich keine Ahnung, das ist das real. Ich habe nur gesagt, ich habe schon gesagt, ich habe schon gesagt, ich habe schon gesagt, ich weiß nicht.
01:16:19 Okay. Okay. I think that was pretty good for, like, last second for stuff, like, I think that was good. It was fine, but I... I should record. I'm just sitting there confused, like, trying to look for the things you say, but I'm like, I think it's here, though. I think it's here. Say it again. Jörgna.
01:16:48 Hallo. Hallo. Ich denke, dass vielleicht das Filly-Round war. Ich glaube, das war das größte Problem bei der Partner. Nein, ich threw das. Aber ich meine, es ist 4971. Ja, das ist 14 aus 15. Ja, genau. Hallo, Mamrik. Hallo.
Zwischenstand und Analyse der Teamleistung
01:17:2401:17:24 Wait, right now we are, if that would end like this, fifth total overall in the season. So that's what we were before, though. We were six. Happy. We were...
01:17:38 All right, this can't be right. I think we overtook Geogaze, right? These points can't be... Sure. It seems wrong. Yeah, because I looked at this just a minute ago and we were sixth and the team ahead of us had like 52.5 points. I don't know how this fucking works. Wait, I didn't even realize we won the Nigerian call. Yeah? Okay, we did. Holy...
01:18:06 Und habe mich gemutet. Du warst 2nd, aber dann, ich glaube, die klassischen RANDOM-Score kommen in und f***ing ein Team-Over. Genuinely, ich dachte, die Locationen waren infinitely einfacher als die Solo-Solo-Solo-Solo-Solo-Solo-Solo-Solo-Solo war eigentlich ziemlich schwierig.
01:18:37 Ich glaube, ich habe die Fielde-Fielde-Fielde-Fielde-Fielde-Fielde-Fielde.
01:18:46 Maybe if there was less confusion about the Indo one, I had more time to speak for... Yeah, took us too long to get you to Popolingo. KenbanCon. And then... I mean... The Swiss round was nothing. The Swiss round didn't exist. And then... No, that was good.
01:19:12 Ja, du kannst. Ich glaube, wir haben alles, was wir haben. Ja, ich glaube, wir haben alles, was wir haben. Ja, ich glaube, wir haben alles, was wir haben. Ja, ich glaube, wir haben alles, was wir haben. Ja, ich glaube, wir haben alles, was wir haben. Ja, ich glaube, alles ist falsch. Ich glaube, es ist nicht falsch, es ist einfach nicht falsch. Ja, das ist falsch. Ja, okay, das ist falsch. Das ist falsch. Und ich bin da, wie...
01:19:40 Ich weiß nicht, ich weiß nicht, dass ich den Roadnamen habe. Ich weiß nicht, dass ich ihn in der Stadt stoppe.
01:19:49 Okay, was is Clues again? Do we need to 5k everything? Yes. Everyone needs support for everything. I have a break, Holly. Oh. There's a... Clues in there. It actually says, welcome to Kante Gasol, that's my bad, I missed that sign. I mean, there were many signs and a lot of info flying. And I found it without him, so whatever. But like...
01:20:18 Ich würde mich auf die Frage stellen. Ich würde mich auf die Frage stellen. Wow.
01:20:22 Aber das sieht aus wie ein offizierter Town entrance, nicht? Was ist das? Das sieht aus wie die Town entrance sign, nicht? Es ist das?
01:20:49 Ich bin ehrlich, ich bin ehrlich.
01:21:18 Das ist nicht zu weit. Ich glaube, es ist wie über die Mountain. Aber das ist eigentlich in der Nähe. Das wäre eigentlich insane. Ich hatte die Town Exit Sign für... Was war es? Ich habe es bereits vergessen. Die... ...women's Name. Wait, wo war es? Oh ja, Santa Eulalia de Roncana. Das ist nach dem B.U.S.E. Regels.
01:21:47 Das sieht nicht aus wie der Down. Ja. Das ist auch ganz weit weg. Okay, wo ist unser C-Dead? Ich denke, es ist Break. Okay, dann ist P-Break. Ja, ja, ja, ja. Entertain the masses.
01:22:13 Don't call them the masses. That's crazy. Hello, I think you're all individuals, and that's crazy. Hmm. Secure. You don't think they're individuals? No, they're an entity. Oh. No, nice. Chat. Hello, chat. And there's the link.
01:22:43 Luckily, we'll only spend like 30 seconds per round, so it doesn't matter. MJL and Crybabies are playing 5 Cable Rogue Views. Oh, yeah, right, I heard that was a thing that was happening. Sound like fun. Yeah. I mean, I got a tiny bit of it, but not... Not there, bro.
01:23:50 Was ist, was? Ich habe mich auf die Möbel geschaut. Ich habe mich eher nach unten gesehen. Hallo, Neck! Oh, danke! Oh, er ist weg. Er ist wirklich weg. Er ist wirklich weg. Und wenn wir nicht finden, das wird nicht passieren, aber wenn, dann senden wir den gleichen Spot. Right? Attempt 2, ja. Roughly. Okay.
01:24:20 Are you guys ready? Sure. Sure. Sure. I'll be ready for you. We can see them, Mavrik. Anyway, you guys ready then? 3, 2, 1, go.
01:24:44 Ja, kann man das unternehmen?
01:24:53 Wait, I've seen Poop. Oh shit, it's somewhere. Oh shit, I don't remember. I thought it was like close to Yuka-Kiru border somewhere south of Valladolid. Oh, Poop, it's exactly where you said. It's east of Chicken Dozonknot. Bro, where's Chicken Dozonknot? Straight east of Yuka. Poop, I found it. Poop. That's south of us.
01:25:23 3 km. So we're in San Jose. In front of the school church, whatever. I guess so. Yeah. And like the southern building, right? Because southeast is the hut. We are on the POI. So we are on the POI. Are you guys ready to send? Yes. Sure. 3, 2, 1 set.
01:25:52 Das ist so lustig, weil ich und Havard und Jucatan über die Satelliten und dann sagte er, ich habe Poop gefunden. Ich denke, er wird das Moment im Chat. Okay, sind wir ready? Oh, ja, true. Die Placename sind eigentlich goaded.
01:26:21 Okay, ready? Yep. Then 3, 2, 1, go.
01:26:31 Grad something on the red sign Northwest. Oh, some water. Town of like Ibok or something. Wait, which country is it? I thought it's Slovenia. We have like kind of because of Slovenia. Nah, way to flit. No, it doesn't. No, it is way to flit for that. If it's then it's Austria border max northeast. Like if it's Slovenia. I think it might be Slovenia actually.
01:27:01 Didn't I see Bolat somewhere? Could it be Isola then, which is west of Koper? Well, that's what I said, but I don't... No way it's there. I'm thinking we are next northeast Slovenia, and it's not a harbor, it's just, I don't know, a lake. Like a river. I guess you have the zoomed out, you see that there's a river. Yeah, yeah, exactly.
01:27:29 Ja, aber ist es Elok? Kann es sein? Du hast das? Nein, ich habe nur versucht, etwas zu suchen. Und so far, ich weiß nicht für was. Oh, Jeff. Elok ist Max-East-Croatia, die little peninsula into Serbia. Oh, ja. Oh, ja, das macht Sinn. Oh, ja. Und dann haben wir einen...
01:27:59 Ja, aber ist es wie ein Kastel oder so? Ja, aber was ist es ein Kastel oder so? Ja, was ist das Ding Norden? Ja. Ich meine... Da sind wir in Hotel Dunav dann? Oder? Vielleicht? Ja, es wird eigentlich in Hotel Dunav. Hotel Dunav, D-D-O-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A
01:28:29 Okay. Yeah, that makes sense. Yeah, I mean, I didn't see the building north, but I thought we were by the river. I mean, fair enough. Oh, we're going to lose everyone clicking in the e-lock now. I mean, everyone 5k'd never lie. Yeah. Okay, you guys ready? Sure, wait. Let me just...
01:28:50 Okay, sure. Maybe we should have figured that out a bit earlier. But the place is not on the map. That's why. It's way further south of what's on the map. Yeah. Oh, like... Like you see the yellow rose mapped. Oh, yeah. Medium troll, but we should have probably found that a bit earlier.
01:29:16 Oh ja, und nach Norden sind wir nicht auf dem Wasser. Okay, well, whatever. Are you guys ready? Ja, sure. Dann, 3, 2, 1, go. Oh, es ist nicht los. Es ist nicht los. Es ist nicht los. Ich bin nicht los. Kommuna, die Kombarbala. Ja, Kombarbala.
01:29:36 Ja, nice. And we have a church to the north.
01:29:48 Are we actually in the town? I don't know. It just has municipality. It looks smaller. Maybe. Plaza Publica La Isla. It says also on that. La Isla. I don't know. I see La Playa. I mean. Yeah.
01:30:16 How weak is the town? Does it match for that? I don't think it does. I don't know. I don't think it's the town it says. I mean, we should at least click there until we find something. I mean, Road Angle does at least fit. Yeah, it does.
01:31:13 Ja, ich weiß nicht, ich weiß nicht, dass es einen anderen Ort gibt, das macht Sinn. Me neither. Ich klicke nach Süd-Eastern. Wait, La Isla ist nicht west, in Kokotila, Ligua, inzwischen. Es ist zu late. Ja, es ist einfach... Ja, okay. Tough.
01:31:41 Ich sollte gesagt haben, dass ich das River hatte, weil es so grün war und ich dachte, dass es ein River gibt. Und das macht mit dem Sinn. Das macht Sinn für Kombibala, also. Ja, das ist fair. Ja, das ist so schlimm. Okay, sind wir alle bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go.
01:32:09 Wait, ist das Palau der Abo? Ja, ist das Palau der Abo? Ja, ist das Palau der Abo? Ja, ist das Palau der Abo? Ja, ist das Palau der Abo? Ja, ist das Palau der Abo?
Analyse einer GeoGuessr Runde in Palau und Indien
01:32:3801:32:38 Mamrik ist die Experte. Ich denke, es ist Inner by Jalan Tenga. Okay, so es ist, wenn Sie sehen, der Derawan Fischer ist Cottage, south, south, west. Ja. Ja, und dann nach west, da ist der Bank und Lestari 1. Lestari 3. Jalan Tenga.
01:33:06 Ich glaube, das könnte es sein. Ich glaube, das könnte es sein. Ich meine, es ist World Map-Score anyway, oder? Es ist Lestari-3, weil die Bank ist nur S-W-W-W. Ich meine, es ist nur S-W-W-W. Okay, ich denke, es ist zwischen Lestari-3 und Jalan Tenga. Ja, das ist was ich dachte. Ja, aber nachdem wir uns sehen, dass die Jalan Tenga weg ist.
01:33:32 So, we're not at Jalan Tengar, we see it behind the building. Wait, are we on the northern road? No, we're at Lestari 3, just click Lestari 3, that's literally 5k. Oh, like that. Okay, yeah, okay. Are you guys ready to set? Yeah. Okay, nice, there we go. I mean, it would have been 5k anyway. Yeah, it would have been, but people assume you don't know where Palo Deravan is.
01:34:00 Okay. I did say it was Bank Cal Team. Yeah. Still way too easy. Yeah. Okay, you guys ready? Yeah. And three, two, one, go. Why is it loading so long until it's done? Oh, God. Well, it's a good job. Raikot. Raikot, yeah. Okay.
01:34:29 Was ist das wieder? Südwest von Ludhierna. Ludhierna. Oh, ja. Oh, du bist so klein. Galaxi Tower. Galaxi Tower, Reikot. Are we in Reikot? We have a lake or something west? Ja.
01:34:52 Could we be north of Gondwal and then by the Ring Road? Oh yeah, that makes sense. I mean, I think it also says Gondwal, it's just hard to read, but like where it says Raikot with big letters, like the Galaxy Tower Raikot. So you see to the southwest as well, there's a road going next to the river. I mean, that was what I thought, but...
01:35:21 I think it lines up. I don't think it says Gondor, but I think it lines up. We don't need to discuss this so well. We can confirm we have time, right? That's true, but I just want to confirm by buildings, I think. That makes sense, because I want to say to the northwest, there's no buildings that are standing there that also stands there. I agree that it lines up very well, but we have time to confirm, right? Do you guys want to talk about how it says Gondor? No.
01:35:50 Oh, you can sort of make out that the road that goes through and separates the water. Yeah, I also saw that. Like the bushes there? Yeah, I guess that green thing through the water is actually the road. I don't even think it's a road, is it? Oh no, it's actually mapped as a road. I thought it was just like land mapped in between the water. Okay, we yapped 46, I love that. Good. Nice.
01:36:18 Okay, so moderate trolling, but at least we got the right area. Ja, such a meme. Poop and Palau in one game. Unlucky. At least we have killed both of them. Yeah, unfortunately we kind of...
01:36:48 A lot of people missed the third one, so it's not the most disastrous. Chile? Okay. I wish I would have the exact same scores. Aha.
01:37:04 Ich bin ehrlich, wenn die ganze Team nicht finden, dann ist es okay, weil ich 5K habe und dann ist das alles wiederholt.
01:37:25 Wait, you 5K'd the... Chiller. Oh, Chiller. Oh, right. Yeah, I had like three singles when I bought it.
01:37:40 Ja, ich habe die Stadt in der Valle gesehen, ich habe nicht gesehen, in der Unlabeled Stadt. Wait guys, speaking of Chile, ich weiß nicht, ob du das schon gehört oder gesehen hast, ob du das schon gehört hast? Ich habe nicht. Ich habe nicht, aber ich werde in eine Sekunde zeigen. Ich werde dir zeigen, wenn du es open hast.
01:38:09 Do you have it open? Uh, I do now. But I also did. Yeah. Hey.
01:38:19 Ich habe eine Lizenzplatte von Arika. Das ist richtig gut. Ja, ich ging auf den Flea-Market mit meiner Freundin und wir haben einen Arika-Platte gefunden. Aber sogar eine Orange-Platte. Das ist richtig. Und ich habe eine zweite. Ich habe eine alte Bahia-Platte. Bahia Salvador.
01:38:48 Wait, no, it's not. Wait. Oh. Yeah. Pretty sick. Huh? Yeah, I will start collecting license plates now. Like all license plates from all around the world. It's pretty sick. I can show some cool shit to the whole one. I have that. Let's see.
01:39:17 Okay, somehow we got fifth anyway, so that's respectable. I'm only ashamed that you didn't immediately all insta-send Palau der Ruan by the bank, but you know. I guess not everyone knows where the bank of Palau der Ruan is. I mean, I only know...
01:39:42 Ich habe nur ein paar bestimmte Panoramas gelernt. Das ist wichtig.
01:39:55 Well, best of luck to Jan. Okay. I sent in the team chat. This was sent to me by Lupus on his travels. The one on the left is pavement from San Marino, and the one on the right is a part of Greek pavement that has both white lines on it. I got a bunch of all your shit from him too.
01:40:24 Das ist cool. Ich habe eine Tradition mit Janine, dass ich seit drei Jahren collection habe, eine Rock von allen anderen Ländern. Ich habe jetzt 30 Rocks. Ich habe Rocks. Du hast sie. Ja, weil ich sie nicht gesehen habe. Ich habe sie für sie. Wir haben eine Freundschaft Rock, das ich von Vietnam gebracht habe.
01:40:46 Das sie hat mit ihr. Und sie wollte es split, und wir beide haben ein P's. Aber sie hat nie geschafft. Aber sie hat jetzt immer die Freundschaften von Vietnam mit ihr. Ja, das ist ziemlich sick. Anyway, good luck, y'all. Oh, ja, right. So, good luck. Have fun. What was this game about?
01:41:15 I'm low-key scared that my rounds don't start quick enough. We're looking in different directions. The seat's not even loading. What the fuck is that? We're looking in different directions and I'm busy.
Einführung eines neuen Spielmodus und technische Probleme
01:41:4101:41:41 Wait, are we sure? Wait, which game mode are we playing? FC2, and Kodiak, you're last with SEED3.
01:42:02 Right? Jakob will go in. Wait, can Mecham come back and explain what the game mode is?
01:42:19 Why are you asking me? I don't know. The three players of the team take turns playing with a different NFC orientation. It is forbidden to look at the map when another player is playing their round. Once the round is over, the player who has just guessed...
01:42:43 hat das Recht nur zu sagen ihre Distanz und muss sich auf die nächste Runde zu mute sein. Nur die Spieler 3's score counts. Wait, so mein Score ist eigentlich relevant? Yes. Wait, I need to write stuff down.
01:42:57 Weil das nicht gut genug ist, dass ich das alles ausgesprochen habe. Weil ich ehrlich gesagt habe, ich habe nicht fully gehört, weil ich dachte, dass ich etwas komplett anders ausgesprochen habe. Ich dachte, er ist komplett ausgesprochen. Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Ja, ich muss das. Ich muss das. Ja, ich muss das. Jakob, du bist in Player 1. Du wirst die Seed öffnen.
01:43:24 And you can talk about where it is. You can talk about where you think it is. And you'll say, I'm sending in Umam, Ukraine.
01:43:32 Und wenn der Zeit ist, kann man nur sagen, wie weit entfernt man ist. Und zwischen uns Kodiak ist es nicht so weit entfernt, wir können nicht so weit entfernt, sondern wir schreiben, was du sagst, und wir denken über ihn und sagen, okay, er sagt es war flat, also es wird nicht so weit entfernt sein, aber wir können nicht so weit entfernt sein. Ich habe pen und paper.
01:44:00 Uh-huh. Okay, now I'm back. Hello. Did you understand? I think so. So I'm just playing, telling you stuff I see and telling you where I guess how far away I am. Yeah. Yeah, give us like, I don't know, I have a mountain or I have a church. And do not, like, even if you think it's better, do not send us mobile. Send.
01:44:26 Yes. Somewhere that is findable by us, because we have to guess ourselves too, and we have to find your guessing time to then estimate. Yes, yes, yes. Before you start anything, my GeoGuessr is down. It's literally not loading. It's not working. Let me see if my GeoGuessr... I don't think it's my internet, because other things I tested work. It's GeoGuessr. Like, it's just not loading.
01:44:55 I played some ACW in the first. Mine is fine. Okay, now it loaded. So there was about 25 seconds. Right? Yeah, it's not by internet. I'm pretty sure. I don't know what we can do about it. Let me start with an NMPZC. The good thing is, we don't need to rely on each other. We start after each other.
01:45:24 Ja, es ist einfach nicht bloß. Aber wir brauchen... Wir brauchen Jörg. Das ist die einzige Sache wir brauchen. Ich weiß nicht, es ist...
01:45:40 I just did that. Okay, I want to set a time limit and see if it starts from when I click the button or if it's, so let's say one minute time limit and now I start playing NMPZ. Let's see if I start with like, okay, I start with 54, now 56 seconds. Let me see if it works again, if it's maybe loaded now.
01:46:06 Okay, start with 57 seconds. So I lose 3 seconds based on that right now. Hmm, that's pretty rough. But now it's kinda at least working. That's very annoying. No, now it's... No, I lost 6 seconds. I think it is okay.
01:46:35 We can't do anything about it. Are you ready, Jakob?
GeoGuessr-Rundenanalyse: Australien, Südamerika und Philippinen
01:46:4001:46:40 So I play net 5.1. Okay, so I will start. 3, 2, 1, go. I don't need to. I, what? I'm looking like at a hill. It's like a hill to the east. And it's, I'm literally kind of zoomed in. I have some.
01:47:10 Ich habe keine Ahnung. Das ist aus Australien, vielleicht? Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich habe keine Ahnung.
01:47:35 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres 12,600 Kilometres It's so hard for me to tell this distance It's so bloody far away
01:48:04 No, I mean, I think like US-ish, Russia-ish. How long is Russia in length? Like 5700, right? I don't know. Yeah, just Africa, East-West is like 7500. So, yeah, it might be...
01:48:24 Ich denke, es wird Nord-South-Amerika sein. Ich denke, es wird in der Mitte der Amerika sein und in der Süd-South-Amerika sein. Ja. 3, 2, 1, go. Was die f*** ich bin? Wie ist das denn? Ich glaube, es ist Michione oder so. Oder wie... Es ist auf der Helle-East. Es ist ziemlich green. Es ist ein Rhydo.
01:48:52 Ich möchte auch sagen, dass es vielleicht vielleicht in Südafrika ist. Ich glaube nicht. Ich glaube, wir sind in... Ich glaube, es ist Arbes, Brasil-adjacent. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ja, ich weiß nicht. In Argentina.
01:49:19 10,042 Kilometer. 10,042 Kilometer. Damn. Is it like... What is this big? Or like far away. So will it be like US? So from Australia it's 12,000. It's like almost same distance-ish. From Brisbane Missiones.
01:49:49 Is it like Portugal or Spain or something? Is it Europe? Okay, the only thing I have, it's a green hill that is kinda dry also, the landscape, to the east. And Missionus is 10,000 and Brisbane is like 12,500. It's so fucking far away. Okay, so I'm thinking like Europe.
01:50:18 Es ist wahrscheinlich die go-to-Thing. Ja. Was ist in-between? Hawaii ist es falsch? Vielleicht in Mexico. Vielleicht in US-Mexico. So, es ist in US. Ich denke in US. Oder in Europa. Okay, ich will start.
01:50:41 I think there are snow-capped mountains west. I'm thinking like Canada from what I see. I don't think it's Europe from this image. This is hard. It might be trekker, not gonna lie. Greenish, but also dryish. So maybe BC?
01:51:07 Ja, ich gehe mit BC. Ich denke, Distance-Wise, das macht irgendwie Sinn. Das ist es? Ich denke, es ist. Ah, fuck mal. Es ist Kenia. Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
01:51:26 Ja. Ja. Ich habe gesagt, dass die Trees, die ich hatte, waren african, aber ich konnte nicht. Ich dachte nicht, dass es sei. Ja, ich glaube nicht, dass du gesagt hast. Ja. Ich glaube, ich habe alles geschrieben. Ich verstehe.
01:51:46 I was just zoomed in on the mountain kind of. Yeah, I was zoomed in on the Himmel at the southeast. Ah, I see. Okay, that looks different. Dude, my image was so weird. Dude, I could swear there were snow-capped mountains, but apparently not snow. I don't know what it was. To be fair.
01:52:13 Okay, we do better. It's allowed to drip in the fall. Okay, you ready? Okay, I will start. Okay, I have a dirt road looking... I'm looking northwest. Can't really tell where the sun is. I think it's south. Yeah. I want...
01:52:43 Ich bin ein bisschen zwischen den Philippinen oder Kambodien. Was sehen Sie hier? Philippinen, Kolumbien. Der Dirt Road ist ziemlich grün. Ich glaube, ich klicken den Philippinen. Ich klicken den Süden, ich klicken den Kagayan. In den Philippinen ist es ziemlich grün.
01:53:08 220 km. Okay, nice. So 220 is half Sri Lanka. Like, roughly.
01:53:21 Karajan de Oro 220. So maybe it could be somewhere in any of the middle islands or somewhere southern Mindanao maybe. I'm thinking with the highway bollard things with the numbers on them. I'm thinking with those. I don't know what the places are called. I think I guess so far it's like 180 or so.
01:53:50 Oder ein Leite. Ja. Aber es ist curved. Aber ich denke, es ist sogar in den Süden auf Mindanao. 220 ist definitiv möglich. Ich gehe in. Ja. Und ich bin in. Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd, Süd.
01:54:18 Ja, es ist nur ein kleiner Weg zu Nord-East-South-West, auf in einem Mountain, auf in einem Hill-Mountain road. 220, er sagt. Ich werde, wenn wir Souten sagen...
01:54:36 I'm going to be clicking Karkar City, southwest of Cebu City in Cebu. So Karkar City, southwest of Cebu City on Cebu. 136 km. 136 km. So just 100 km closer. So are we... Okay, so Karkar City, southwest of Cebu City on Cebu.
01:55:05 136. Das ist wahrscheinlich... Ich dachte, die Distanz von 220 würde funktionieren. Und East-West, die Islands sind zu nahe. Ich muss nachdenken. Ich will starten jetzt.
01:55:25 Okay, we have Mountain, Big Mountain East. Okay, so Cariano 220 and Carcass City is 130. So in relation to that, so we're probably later? Or Negros is what I'm thinking.
01:55:50 Das ist 100, ich denke, ich werde später sagen.
01:55:57 Ich hoffe, es ist nicht Negros. Ja, ich... Ich denke, es ist später. Okay, es ist 1,000 km später, aber es ist 79 km. Was? Ja, du warst ein bisschen weit. Ja. Ja, du warst ja. Ich sollte es senden zu Salomon.
01:56:24 I think my distance was pretty good, but I just was the wrong amount in his island. I don't know. Kinda rough. Yeah, I didn't get the distance from Kagayan that well. That's true. Now looking at it. The thing is, I would have sent Poro roughly, but there's obviously not a bit more. Okay. I am ready to listen.
GeoGuessr-Runden in Thailand, Argentinien, Kolumbien und Oregon
01:56:5201:56:52 I am also. Yes, okay. Then I will start. Okay. Dude, I have no idea. I'm looking west, a fairly sandy dirt road. Kind of green, but a little bit more dry. Still kind of green trees. I'm thinking like Thailand maybe.
01:57:21 Ja, es ist schwer zu sagen.
01:57:28 I think I'm gonna click Thailand. I'm gonna click... What am I gonna do? Where is the good spot to click? I'm just gonna click, like, Fizzano Lok. Oh, 18,200 kilometers. 18,200. So, other side of the world is... Where is that? US? No, wait, I don't agree. This hemisphere never mind. Brazil, right? 18,200.
01:57:58 Ich denke, es ist irgendwo, wie in Brasilia. Ja. Mit einem Antipode. Ich denke, ich bin bereit. Ich denke, es gibt einen Antipode. Ja. Ich denke, es hat einen Antipode zu sehen. Ja, das ist das. Ja, das ist das, was ich dachte. Europa, Argentina. Okay, ich werde in. Gen 4.
01:58:25 What the fuck? I can't tell if it's Brazil Coast or if it's... But you have coasts. No, no, no, it doesn't. No, no, no. It's just sandy. The sand is weird. Maybe it's just closer to the mountains, like near Salta. Oran, maybe. Oh, is that crazy?
01:58:44 Shit, yeah, I'm gonna... Fuck, we're going east-west, but it's a turning road. Am I just throwing? Yeah, southern hemisphere. I'm guessing Hickman, east over round on the 81.
01:58:57 Ja, Hickman. Ja, Hickman. 142 Kilometer. Okay, so east of Oran, which is like, I think, Max North Arch, and there is Hickman on the 81, and that's 142 Kilometers. 142 is not that far, so I don't know exactly where it is, but it should probably be arched then.
01:59:25 142, ja, das ist irgendwie close-ish in der grand scheme. Might be Chile, I guess. I don't know how it looks. But, uh, yeah, I will go into the round and check where Hickman is. Hickman on the 81, 142 East of 1. Okay, I will start. Okay, the road looks like Arch to me, I agree. 21 Copyright, fascinating. Uh, how far away is Hickman? 81, here's Hickman. That's 142, that's fascinating.
01:59:53 So 21 Copyright is very Salta, so I like that. And you said it's Mountain, or like it's East West, but kinda in the hills. So it's like Wind Bending. I think that's 142, right? I think I'm roughly happy with that guess. Wait, that's...
02:00:23 Wait, that's 140. I'm so bad at like in Argentina to tell the distance. You like doubled it again. Yeah. I shouldn't be last, Nicole. I'm not that good at the distance stuff. I should be first. No, I was like, that was the last spot there was left. I would have loved to play first. Okay, okay. We play with the cards we are done. But yeah, I don't know. It was a really, really rough location in general, I think. I think that's...
02:00:50 Which direction did you look, Jekyll? Er, he looked west. Er, I was looking west, yes. I don't know. Did you see the car? No, no, I didn't. I was looking straight down the road east, like zoom.
02:01:14 Okay. Nah, next time we put me first. Yes, yes. I think the Philly round was great. And also it's not that important to be, you know, even if we can use him as, you know. No, that's not what I mean. I like being first and I dislike being first. I see. Maybe you're okay. Yeah, yeah, yeah. Then we agree. Jacob isn't doing bad, you just don't like being last. Yeah, yeah. Okay.
02:01:46 Kann ich starten? Ja. Gut, dann... Ich bin... Oh mein Gott.
02:01:57 Ich habe eine wirklich wunderschöne Wunderschöne. Ich weiß nicht, da ist ein Feld mit cowern und ich habe mountains south, eine ganze Mountain Range, eine East-West Mountain Range. Ich habe eine wirklich wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne Wunderschöne
02:02:23 Sintiago de los Caballeros. Das ist ein stupid guess, ich denke. Ich weiß nicht, ich habe einen Kolumbien vielleicht. 3,500 Kilometern. 3,500 Kilometern. Ich glaube, das ist Kolumbien. 3,500 Kilometern. Ich glaube, das ist Kolumbien. 3,500 Kilometern. Ich bin sehr bad bei den großen distances. Wo ist er, dass er in Kolumbien ist?
02:02:47 No, he gets downtown Santiago de Escobieros. 3,500 in downtown Santiago de Escobieros. I mean, I think 3,500 has to be like Peru, maybe Mexico. And I'm a bit unsure. If it's Mexico, it's like very western. Probably, yeah.
02:03:16 Probably. And Peru is like... I don't think it could be the... Might lowkey be Brazil? Yeah. The mountain range to the south? Yeah, but all the northern northwestern is kinda flat. Yeah. And I think Roraima is too close. Roraima is too close, yeah. But if it's Peru, it should be southern-ish. I'm not sure. I'm gonna go in.
02:03:42 He said cows, too, right? Cows? Big mountains south, east-west, facing rich. I'm going in three. Hey, Bolivia. What the fuck? Okay, what is this? What is this? It's not Peru, surely. No, maybe it's eastern Peru. It looks kind of like Mexico to me, though. I can't see the sun. Fuck.
02:04:07 I don't know what to do. Mountains northwest. Mountains north. Mountains in a valley, kind of. I guess I'm gonna go...
02:04:18 I'm gonna go Tingo Maria in Peru. Peru label, Peru label. Just Peru label. Maybe it's Mexico, it makes sense that it would be around, I don't know, actually, Sinaloa, I don't know. 4,773. 4,773 kilometers. The fuck? Why is this 1,200 kilometers difference only? I mean, it might be Mexico, Loki. So it should be Mexico.
02:04:45 I can't visualize how far away Peru is from Mexico. But I think it should be Mexico. And then it's probably like, I don't know, Jalisco? Does that make sense? From Peru text. So the other direction is nothing. Maybe like Amapa.
02:05:11 Maybe, I'm not sure. Okay, I think, so, Santiago de los Caballeros start at 3500, Peru label 4700, almost 7800. Okay, I will start and look at the map. Okay, yeah, mountains northeast, looks like Sinaloa to me. Okay, so this is 4700, almost 800, and this is...
02:05:40 3000. So, yeah, makes sense. But like Sinaloa, isn't that too close? I would more like go like Nayarit on this. Maybe Kolima? So we have mountains east-west to the south. Could make sense for... No, that doesn't make sense. Okay, let me quickly look at Nayarit. Maybe Nayarit. Makes sense with Chaos as well. I'm going Nayarit. I think this is why I said makes sense. I hope.
02:06:09 Okay, das ist gut. 57 Kilometre.
02:06:15 I should have just guessed what I had. I couldn't decide between there and Peru. It looked so strange. Fuck. I don't think anywhere in Mexico looks like that valley when you look like north-northwest other than here. You know what I mean? It's so flat with big mountains.
02:06:43 Okay, let's go.
02:07:02 Okay, pine trees, like a road, like a paved road, I'm looking east. I see that we at least have a mountain south, like a fairly forested mountain, I think. Kind of looks just like eastern, western US, like Oregon, something. The road is in kind of bad condition and I can't see any road lines, so could be completely wrong, could be like...
02:07:29 Eastern Europe somewhere, but I think I just guessed Oregon somewhere. I mean, I just, I guess downtown Portland, I guess. Looks like something. 9,700 kilometers.
02:07:48 Okay, Portland, Oregon, 9700. I mean, so, it should be somewhere in Europe, I think. But, where? 9700 in Europe? I guess it is. I mean, like... Maybe South America. Probably even Italy.
02:08:04 maybe i mean south america is pretty close right it would be like south arch very what south arch would be 9700 right just wanted to south arch yeah i think that's way too far it's almost antipode no if it's northern us and southern arch i mean no it's not antipode it's like just antipode but like it's same
02:08:32 Ja, aber 10,000 Kilometre ist völlig weit entfernt, so... Dann haben wir 9,000. 9,700. Oh.
02:08:46 No roadlines, shitty roads. Ja, so he said, pines, mountain to the south, where there are trees on the mountain, bad world condition, Oregon or Eastern Europe look. Ja, he's looking east. Okay, I'm gonna go in. I'm gonna go in. I went in. This looks like California, what the fuck happened?
02:09:17 Sun is north? Maybe? Or east? Dude, I can't tell. I am shocked. Is it Chile? Is it... Greece? I have like a... Yeah, pine trees and...
02:09:32 95 Kilometres. 95 Kilometres. The tri-point between Bulgaria, Greece and NMK. Okay. 95?
02:10:01 Es ist ziemlich nah, jetzt müssen wir die Lande finden. 95 ist so klein. Okay, ich hoffe, ich kann sagen, wie far 95 ist. Ich bin so mad at das. Bitte nicht, wenn ich mich nicht. Okay, so Bulgaria, Greece, NMK, 95 km. Ich werde nicht even schauen, wie die 9000 Kilometer von Jacob, denn ich kann nicht sagen. Ja, ich werde starten.
02:10:26 Ja, ich würde sagen, in Bulgarien. Ja, so das ist ja, so far ist es in Bulgarien. 95, wie far ist 95? Ich weiß nicht, wie hier. Wir haben Mountain South. Also, vielleicht hier. Aber es ist ein Badger-Paved-Concrete. Ich weiß nicht.
02:10:55 95. Could be this distance. Could also be some other mountain closer here. I think like this radius. That's a bit for the east. 27.
02:11:10 Das ist okay, ich denke. Das war ein Wild-Fucking-Round. Mit mehr Zeit, ich denke, es ist nicht Grease oder NMK, weil es gen 4 Blablabla und ein paar Dinge ist. Aber wenn ich späne in da bin, ich denke, was du? Es ist Kali. Und dann die Sonne sieht es Nord. Holy shit. Das war ein Wild-Round. Wait, who looked in which direction? Du looked East. Ich looked West.
02:11:37 GG! Zoomed down the road in the west. Wait, can I start the other seats as well, like, after? I kinda just wanna see. Yeah, I looked. I looked east, kinda zoomed in. Oh, why is the seat out already? I need to eat.
02:12:01 So, now is what... Man, der Seed ist nicht out. Es ist out. Wollt moving. Nein, nicht auf meinem Scheed. Oh.
02:12:11 Ja, das ist nur 6. Das hat nur 6. Das hat nur 6. Ich dachte, wir sind so schlecht. Welcher? Das Spiel. Oh, ja. Das war 9 für mich. Okay, so ich denke, wir werden... Ja. Ich denke, es wird werden worse, guys. Ja, es ist nur meine Score-Counts. Es ist 15 aus 15. Ich bin 6. Ich bin 9 auf meinem Seat.
02:12:39 To be fair, the rounds that I was kind of close, I outguessed people by like 2km. It looked like 3 teams 0.1, so it could have been worse.
02:13:04 Okay, we're 12 and not 15. That is so extremely unearned. That's a robbery. Okay, so I have to go now. But great job, everybody. Very fun. And I hope there's more guy. Do you see what I see?
02:13:25 Merkato, behind us! Okay, take care of it and have a nice life. I have to just literally go to bed and wake up really soon to go to the hospital. Is Yogi here? Yogi is on this sheet, guys. Why is Yogi out?
02:13:54 Das ist nicht wahr. Das ist nicht wahr. Das ist nicht wahr. Das ist nicht wahr. Er hat es geschrieben. Ich muss es gehen. Bye-bye. Oh, er ist auf der... Oh, Jeff. Ist er auch auf unser Ding? Ja. Oh, damn. Let's go Tilochi, World 6.
02:14:23 So, was do we do? Usually, Yogi, we get some Mamrik or Jacob. I don't know. Jacob moving right now didn't sound promising. Yeah, I mean, just about the same. They look similar to you. Okay, at Referent, Mamrik. Is Mamrik here?
02:14:52 At Mamrik, you there.
02:15:01 Ja, ich kann nicht spiel. Ich will immer in dieser Mode spielen. Ich weiß nicht, aber wenn ich die Rounds schaue, dachte ich, ich gehe Salta. Ich gehe Bulgare. Okay. Nein, ich bin nicht gelaufen. Ich bin froh, dass wir die Rounds schaue so. Ja, ich war nicht wirklich interessiert.
02:15:30 Oh, und ich sah das erste Runde und ich bin nach Kuru Lake. Okay, was wir jetzt machen? Ich bin nicht spielen, richtig? Ich weiß nicht, ob Sie sind.
02:15:56 Mamrik is not existing, Yogi is sick af, and you don't have internet. And Harvard is not there. I mean, it might be fine. No, let me try. Let me... Hello? Geogesser. Moving.
02:16:26 Oh. Where's the big rig at? It's not great, but it's maybe okay. Okay.
02:16:42 Also, so sorry. So you're playing and we need to tell a referent? Is Yogi playing with bad internet and bad condition? Or are we just 2v3ing this shit? Surely bad internet is still better than bad internet and bad condition. Yeah, that's true.
02:17:13 If you're up for that, Jacob. I mean, yes, I can. Sure.
02:17:50 This is going to be something. Sure is. Okay. We need confirmation from the file. Yeah.
02:18:26 Ja, kompliziert. Ja, Jakob, sag mal. Okay, they agreed. Okay, I need to get rid of my plate. One second. Just shove that over there.
02:19:01 So Jakobobo. Okay, there we go. Okay. Hi. So, we play, like we always play. I go facing... Me... Me... Me... Me... Me... Me... The Swedish guy is going the other way. And Jakob, you go where it seems best. Yes. And probably scan some stuff. Yes. Okay. Are you...
02:19:29 Wait, we can change it ourselves in the line of C. So we change you to Jacob. Okay, are you guys ready? I suppose so. Yes. Okay, then 3, 2, 1, go. Okay. Okay. Southern End.
GeoGuessr Team-Duell: London, Malaysia und Brasilien
02:19:5902:19:59 You don't know area codes, right? Baufany, wait, London Borough of Lewisham. Lewisham. Lewisham. Devonshire Road. Honor Oak Park. Honor Oak Park is like the closest one we saw. Wait, I have a bloody Irish electrical car.
02:20:22 Yeah, that is the London car. Yeah, okay, so Blythe Hill Fields is a place east and west is One Tree something. It's not loading. One Tree something. I can't. I'm scanning for Lewis. Okay, whatever. Yeah, Lewis. Yeah, so One Tree Hill and Blythe Hill Fields. Where is it? Wait, what? Do you see it, Jacob? No, no. Oh, okay. Oh, no, sorry.
02:20:55 South-East London. Okay, South-East. I have a subway station as well, with the Oak Park. I mean... I'm not seeing that. I should probably continue driving. Yeah, I do. As I reach the main plaza type stuff.
02:21:21 Okay, uh, the B218 is west to Catford. 218 to Catford. Um, 21 is in Bromley, which is probably going off from the 21. 218? Yeah, Bromley. Yeah, Bromley, well, yeah. Okay, more or less. Shut up. So, northwest of Bromley is, um, University of Hospital Lewisham.
02:21:50 if you see hilly fields and west of hilly fields is honor oak subway station and we're like oh there yeah okay west of university hospital lewisham is newlands suburb yes and south that is honor oak and we came from the south of honor oak on uh devonshire road and there's bovany road and we're at the southwestern end of bovany road okay we're from hilly fields we're from hilly fields
02:22:18 Uh, wait, where's Sillyfields again? Okay, or the University Hospital. Okay, University Hospital. West of that, if you zoom out, is Newlands Suburb. South of that is a subway station, Honor Oak. Zoom into Honor Oak. Boveny Road. Jacob, do you have that? And we had MR Auto Services. Okay, good. Like, close to MR Auto Services. Like, slightly south of that. House number... Do we have a house number? It doesn't matter, we're just at the end of...
02:22:48 Ja, rechtlich. Ja, gut. Okay, nice. Okay. You guys ready? Uh, yes also. Okay, then 3, 2, 1, go.
02:23:01 We have a canal to the south and a northern off-road and a second northern off-road just use of it. Are we sure it's not Malay? Maybe it is. I just literally just said Indo. Luarbandar, Malaysia. Where was Luarbandar again? I have no idea. What is the copyright? 24. So probably... Oh, Luarbandar is definitely something.
02:23:32 Oh, no bloody clue. I'm going east, by the way. I like this. Okay. I want to say it's a fairly big town, but... Yeah, sounds like something you've heard of, but I don't know.
02:24:05 Kampung Simpang Tanjong... Wait, does anyone know a postcode? Tanjong Pian Dan. No. Tanjong Pian Dan. Okay. Oh, I have a main road? I am going north.
02:24:34 Kampung Shunggai Baharu? Tanjung Piandang, okay. South of Penang, like in Perak state, but on the border of Penang on the coast. Tanjung Piandang. Oh, yeah, yeah, yeah. Yep, yep, yep, yep, yep, yep. I don't find it. So on the coast, on the border between Penang and Perak, south of Penang. Nice.
02:25:05 Ja? Äh, was else do we have? Äh...
02:25:15 Do you turn at any direction? Uh, wait, I think, uh, yeah, I have it. Uh, okay, we're on, uh, Jalan Tepi Tali Air, which is, uh, southeast of, uh, Tanjung Tian, Tian, Tian, Tian, Tian, whatever, uh, north of Kuala Karu. Yeah. North of Kuala Kural. Jalan Tepi Tali Air. We're on that.
02:25:44 I don't find that, I don't, from where? They have Koala Kurao, south of Tanjung Pientang, Big Town. What? Yes. Okay, north of it is Jalan Teppi Taliair, we're somewhere there, but I don't know where exactly, I think. Oh, sorry. Okay, I know mine is wrong.
02:26:08 Das macht Sinn mit dem Band zu der Eiste. Es war eine sehr, sehr schlechte Band, aber ich weiß nicht. Okay. Das ist okay. Du bist bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go!
02:26:39 Is it like Rio Grande de Besul? I'm going north-west. Should I come to you? 5-1 Area Code, 5-1 Area Code. So Porto Alegre, right? Yes. And generally eastern. Yeah, it's like all of these. Pretty big mountains north, like pretty. Yeah, very big mountains north-west.
02:27:09 I have an area, I guess, but try to find more. It says Sera Emar. Well, the shop name is Sera Emar, so mountains and water. So we're probably near the coast. And the mountains. What angle is your main road?
02:27:34 Could we be like northeast of Porto Alegre, like the east missus? Yes, I think so. Okay, Teradi Aria and Kurumim both have phone numbers here. Yeah, Kurumim is east of it on the coast, so we are there.
02:28:01 Oh, Serra Emar ist ein Shop PY, downtown Teradie, like east of Teradie Areia. Da ist der Tenda & Lantera Prusch Restaurant PY. Yeah. And then if you zoom in, da ist Serra Emar, Serra Emar Pink PY. Uh, how far away from? All the way in. Ah, okay, right next to it, I see. Do you reach it? I don't know. We probably get from Linnea Sebastian Neto. Yeah, we're just Jotki Acucino, I think.
02:28:29 Might be, I'm not sure yet. It could be. It could definitely be. I'm pretty sure. I'm just checking. Does it? It should be this road. It should be. 100% but like north of Yoshi, there's the western road. Maybe that's it.
02:28:49 No, maybe not. It doesn't line up. I'm not sure if it's that road. Maybe I'm trolling, but when going south, it bends differently. It's way longer as well. And there's a four-way coming. Oh yeah, okay. Yeah, it's wrong. Oh, is it the one east of it then? The one east of it, maybe? No, south of that. I think just straight south of that. Like south of CTO Terra. Oh yeah, yeah, yeah.
02:29:14 Ja, ja, das ist die Tine Offroad. Ja, das ist die Tine Offroad, das macht Sinn. Ja, das ist die Votation. Ja, ja, ja. Ja, okay. Okay, so Offroad, just north, and then the buildings, ja. Ja, ja. Okay, good job. Ja, ja, ja. Ja, ja. Okay, actually, my original was pretty much there. Nice. Uh, are you guys ready? Ja. Ja, ja. Dann, 3, 2, 1, go.
GeoGuessr-Runde in der Türkei, Lettland und Diskussion über Teamstrategie
02:29:4002:29:40 Türkei. Schehit Kamil Belediessi. Schehit Kamil. Schehit Kamil. Oh, ist das Süd Ankara? Es sieht aus, Ankara. Ich meine, du kannst es sehen.
02:30:00 I don't know how much it is. I want to say it's somewhere there. I have small cam. That is a lot in Ankara. Is it? I know there's a lot around Adyaman and stuff. Yeah, Shahid Kamil. I want to say it's somewhere around Ankara. I don't dislike it. Also, by the looks of how it looks, I would just guess Ankara.
02:30:26 Wait, all these flutters, is it Adana? I doubt that by all the landscape. Oh, I'm not getting anywhere. Shit, oh my god, I should know where that is.
02:30:57 Do you know area codes? I had one, but it was like 3-something. I forgot. Koleji, ne Ötze. Can you find the area code again? It's a pretty big building south of me. Was it 3-1 or not 3-1 is the question, I guess. I should have actually looked at it. I'm sorry.
02:31:28 3, 4, 2. Ja, so ist es nicht Ankara.
02:31:51 I don't know where Smolkin is. So is that... What did he say? I don't know, actually. Okay. I have Adana south of me, in Kerraman Marasch. Yeah, is it like Osmania, maybe, then? No. Maybe Kaiseri, no? Oh, wait, that doesn't make sense. Yeah.
02:32:22 I think it's just Adana, like an Adana suburb is Shade Kamil. Adana, that doesn't look like that, am I stupid? I don't wanna guess Adana, sorry. Maybe Osmania. Okay, click Osmania then, but I don't think that would be Shade Kamil. I would not, I would go Kaishu. I guess we're clicking Osmania, but... ...Gaussian. Oh yeah. Yeah, like the landscape, I would never guess. I should have maybe looked at Ruf, like Tops, what's it called.
02:32:51 Watertanks. I told you we had roofs, flat roofs. Yeah, no, not flat roofs. I was more in the watertanks stuff that I didn't look at. Okay, sure. Yeah. Rough one. I still don't see the shit here. I mean, it's half of Gaziantep and the northern half and the southern half is something else. Duisburg Boulevard. There's a shame it came in Hospital POI.
02:33:18 Ja. Okay, are you guys ready? Ja. Dann 3, 2, 1, go.
02:33:47 Ich weiß nicht, ob jemand in die Richtung geht, aber ich habe einen 3-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way-Way
02:34:12 I'm going west on that main road. Uh, Balgale 7 and Kandava 5. Wait, which country are we in? Latvia? Latvia, Latvia, Latvia. And Kakishi 3. Okay, I'm just driving as long as I get a main intersection thing. Okay.
02:34:39 Okay, wir sind in Tukuma Novac. Wir sind in Tukums, Tukums, probably. Tukums Novac. Where is Tukums again? I forgot, but I know it's a place. Tukums is just west of Liga. Okay, so I'm entering that by going southeast. I might also have a minute.
02:35:03 Okay. One second. No, it's at least paved, but not very big. I have a railway south of it. Yeah, that should be the Kandava station. Or is that Kandava in Citation? Wait, Kandava is in the northwestern. Yeah, and Kyakishi is north of it across the border. And that, yeah, Oxle, Oxle. Do you see Oxle? No. Straight north of Kandava.
02:35:31 Ja, ich bin da, wir sind in der Oksle. Wo ist Kanlava? Oh, da ist Kanlava. Wir sind in der Westen der Oksle. Ja. Die Lone House, neben der Norden Offroad, vielleicht? West-southwest von Zemnieki. Ja, ich sehe. Ich mag das, ich mag das a lot.
02:36:00 Ich denke, das macht Sinn. So, Jakob, du hast Ochsler? Ja, ich habe die Straße. Südfest von Ochsler ist Semenyäcki, und Südfest von Semenyäcki ist ein Norden Off-Road, an der East-Western Road. Du hast das? Das Norden Off-Road? Das endet in eine Dead End? Ja. West of that? Das ist ein Small House. Wir sind in front of das Small House. Ja.
02:36:24 Ja, ich denke, das ist gut. Okay, sure, ja. Gut find. Ich meine, da waren zwei Rounds sehr gut, drei, und zwei nicht so gut. So, ich denke, overall, für Spontaniously jumping in, ich denke, das war decent. Okay.
02:36:54 Ja. Willkommen. GG. Hello. I was away making tea when you pinged me, so. Yeah, Jacob jumped in. I'm fortunate since I would have known the turkey one. Yeah, I did have known it, but.
02:37:21 Time to go. Don't make teeth and duh. Oh, I didn't expect that I was gonna play. Fair enough. How are you not watching your team constantly? Eh, sure. Should have opened up stream on phone when walking down stairs. Ah, it's totally fine.
02:37:47 Even though I should have literally looked around in Turkey. I was just driving to find info, I just didn't really look at the landscape. But as soon as I'm urban in Turkey, I'm just giving up, it feels like. How are we second for the day? I mean, we played well. That's crazy. I mean, yeah, you did. I didn't.
02:38:16 We did great as a team. We actually did well. We are all equally surprised. It's just like the amount of practice we do. The amount of practice is equally none. Team practice.
02:38:46 I basically haven't played Geoguessr this week, either. I played a bit of Philippines in Plonkitt's Treaks. I did play a bit of... Me and Havard practiced Canada and Nigeria together by playing Bullseye Co-op. Hey, I mean, it's so cool. Yeah, like moving Bullseye Co-op. That's some solid shit there.
02:39:14 Yo, by the way, danke Leute für die Subs. Einmal in Magia und einmal in Rins. Jetzt seh ich's gerade. Vielen Dank, ja, sorry, dass es nicht so interaktiv ist. Und sorry, Jalotus. Ich hab mich legit nicht mal landschaftlich umgeschaut. Ich denke immer, wenn ich in der Großstadt bin, dann denke ich nicht so richtig nach. Einfach so ein bisschen Brain-Up-Car und versuchen, Info zu finden. Und wenn man keine findet, dann GG. Aber das ist ein Klassiker.
02:39:37 Ja, aber er hat tatsächlich flache Dächer gesagt. Da hätte ich drauf achten sollen. Aber als sie dann Adana oder Osmani gesagt haben, habe ich mir gesagt, da will ich nicht gegessen. Aber ja.
02:39:48 All right. GG. Okay, we're playing Kentucky Fried Sixkiss. That round one was rough. Team Captain Mamrik. Oh, who needs to invite? I'm not playing. Okay, I don't need to make one. Substitute Team Captain Mecham.
02:40:12 Okay, fine. Team captain only in name. Invite. I'll send this to our team first. Then fix the settings. What are the settings? How do I set it? As a team captain, you should know that. Okay, I am not the team captain now.
02:40:33 Okay. Div 1, Div 2. Approve world. Search. By slash P I assume. Yeah okay. No move.
02:40:53 Fanning Aloud, Swimming Aloud, No Healing. Where even is the healing? Is there even healing anymore? I mean, it's auto defaulted off. But maybe you should change from Life Challenges to Team Duels, I think. Then you would see the No Healing. Right, that makes sense. Maybe you should join our team? Okay. No healing. Count near.
02:41:19 Nearest guess on. Yes, okay. Timer after healing 15. One min max round time. Wait, no, you swapped. Now it's count all guesses. Yeah, it's so stupid. It changes the name of the setting. That is incredibly dumb. No max round 6000.54.
02:41:48 Okay, I think we're good to invite. Oh, they have sent a link. Okay, I was too slow. I'm not leaving the slobby. Okay, this band party. Rough one.
02:42:12 Unlucky. Wait, I'm playing with them. Wait, why is Kodiak? Oh, Jeff. Oh, we got action. Good luck. Thank you. I'm expecting great things. Okay. Alright. Let's go. Let's easily clip-clap them. Clip it and ship it. I have chat off.
02:42:40 Ah, me too. They wrote Wish Allure. I don't know what that means. OKLM. Ready? Are we ready? I think we're ready, yeah. I think we are. Yes. Okay. Ready. Yeah. Ready. I have informed them that we are ready. Cool.
GeoGuessr-Duell: Australien, Oman, Kasachstan und USA
02:43:1302:43:13 Oh, Jeffrey.
02:43:19 Ich würde Wester-Australien auf das. Wir haben eine Redcar. Vielleicht, ich sollte... 25, yes, go... Hey, wait, es ist der Mountain Southwest. Wait, das ist... Wait, wir haben flat... Wir haben flat-Signposts, wir haben rounded ones. Das ist NSW. Ja, NSW. NSW hat Redcar in 25. Ja, ja, ja. Ich meine, ich weiß nicht, 25.
02:43:46 Okay, well, I'll save the one. I mean, definitely send one WA, obviously. Yeah, yeah, yeah. So I'll join you somewhere in... I have no idea where. I'm low-key confused, Nikolai. Maybe go more like home than Jacob? Sure.
02:44:12 I don't know where you get these mountains in... ...like this. Oh, Vic. Okay. What? That's a wild one. Wait, did we have anything Vic-looking? I'm confused. I don't know. Anyway, let's go. What does that say, then? Camel Reyes.
02:44:42 We also have several ridges to the north. Wait, is it Oman? And to the northeast as well. Oman, right? I think so too, surely. Northern ridges and northwestern ridges. Where can you find that? Is it like... here? I don't know. I'm just... I didn't want to... Why do they just know the road?
02:45:12 Ich werde wahrscheinlich line it up, aber ich bin so tired. Ich sollte das mal nehmen. Hey! Dude, ich habe noch nie gesehen in diesem Land. Das ist verrückt. Heima ist hier. So, Al-Ghubar und Muscat, Al-Ghubar ist hier. Sind wir close genug? Ja.
02:45:33 Ja, ich meine, es sollte sein, richtig? So, wir sollten zwischen das und Heima sein, bei diesem kinder Interchange, wahrscheinlich?
02:45:44 Ich bin confused, warum ist es auch schon Muscat? Kann ich senden? Es ist, dass wenn man off-road geht, dann kann man nach dem Muscat und Al-Ghabara gehen. So zwischen Heima und Al-Ghabara gehen. Nein, zwischen Gabara und Al-Ghabara. Ich bin ziemlich sicher, dass du 5k hattest, also ich nicht gesagt habe.
02:46:14 Why are they trying? What the fuck are those stupid countries? What the heck? That's what I'm saying. I mean, this is like from what I remember. I mean, I think it's... Yeah, somewhere. This kind of road is... It's Asana or... Yeah, exactly. Yeah, exactly. I think it's just around there. Yeah.
02:46:42 We have a railway to the... I mean, we're crossing a river, I don't know if it will be map, but it looks like surely it should be. There's no railway where I am, so... Could this be IbiCastus?
02:46:57 Ekebastus? Ekebastus. Das hat eine Highway dividiert. Ich bin nicht wirklich sehen. Ich denke, es ist wie hier. Es ist eine Green Road. Es ist eine Green-Labeled Road. Ja. Ich bin nicht wirklich etwas hier. Okay, weil es nicht so gut ist. Das ist gut. Das war's. Okay.
02:47:29 United States of the America America no front or yeah surely no front is it like Arizona because we don't have New Mexico plates we also don't have Arizona plates
02:47:49 mit der weißen Rektangel, die normalerweise Neu-Mexico. Okay, dann geht's nicht mehr, Neu-Mexico. Let me look around, might be Texas. Really? I don't know. Maybe. I think it's New Mexico, but I think I go to Texas.
02:48:26 Shouldn't we at least have two New Mexico's? I guess Arizona. Yeah, it is Arizona. Good call. Well, if we're not there, it doesn't matter.
GeoGuessr-Duell: Peru, Rumänien, Oman, Frankreich, Kanada und Italien
02:48:4002:48:40 Oh, Huanuko, right? 24? Looks like it. I mean, it's either like Eastern Ankash or Huanuko. That's one of the two places it can be pretty much, is what I'm thinking. Otherwise, you send someone else. Ankash. Yeah, Eastern Ankash. Yeah, it's just Huanuko. Nice.
02:49:06 Ja, wenn man die Huanoko sieht, sieht es wie das. Okay. Es ist wie red und green. Anyway, Romania. Yes. Wir haben die green Sticker.
02:49:24 Ja, das ist sowas. Es ist sowas, sowas, sowas, nur sowas. Warum haben wir eine Helle South? Oder ist das ein Ruf? Ja, es wird ein Ruf. Ja, es wird ein Ruf sein. Ja, es wird ein Ruf sein. Ja, es wird ein Ruf sein. Ja, es wird ein Ruf sein. Ja, es wird ein Ruf sein. Okay, wir haben das. Es ist sehr flatt. Es ist sehr flatt. Also, wir sollten nicht so weitermachen. Ja, ich glaube, es geht. Ich glaube, es ist ein Bordertopf.
02:49:53 Ja, ich kann den Town exit sein. Ja, ich denke, ich bin froh, dass das Spread redt, obwohl ich nicht mehr sehen kann, weil mein Map ist nicht vorbei. Ja, es ist gut.
02:50:16 Why do they have one person here and he's close? It's fine. It's fine.
02:50:25 Nein, wir haben ein Yellow Plate. Oh, du hast recht. Wir sind in Omein. Das ist ein huge Mountain West, eigentlich. Absolut massiv. Und wir haben ein Kastel in den East, das ist doch schön. Ja, ja. Ich bin so confused. Ist das Coast North oder nicht?
02:50:56 I don't know. It's pretty green, like almost as if there's a river or something or has been at some point a river maybe. It's huge mountains. Yeah, absolutely massive. Yeah, I've seen.
02:51:19 Ich will nicht auf dich. Ich gehe auf Niswa. Mein Ding sieht gut aus. Oh ja, Niswa. Oh ja. Let's go. Okay, okay, okay. Castle, Mosk. Das ist ein Police Station oder so. Es ist ein 3er Oman-Round und 8er Rounds. Ich meine, das ist ein Triangle. Das ist ein Triangle. Ich meine, Hilly Triangle exists.
02:51:47 Aber es ist wahrscheinlich nicht ein Triple Sand. Ich habe einen Inland Triangle. Ein Safety Sand, in der Mitte der Franschen.
02:52:00 Like this. Are we doubling up the triangle then? I'm just trying to think where it was Hilly. I don't really recall where it was exactly. Right. It just feels like it should be Hilly down in this border, right? Really? Oh, okay. We'll send that and I'll send it down here. Yeah. I think it's more like to Bayonne. I think you're right. Yeah, and then the last guess is like middle France, kind of. Because low key... This or more middle?
02:52:29 Jetzt Franz-Tex. Franz-Tex. Ja, ich denke, das ist okay. Ja, das war gut. Das war gut. Wait, sind sie frisch? Partly? Again, ich habe die Home Advantage. Okay.
02:52:57 I can't tell if those houses look better or not. No, not really. No, not at all, I think. I would probably... Okay, I hate this. I always have a horrible guess with those red roofs. It's always like here or here. Like, I don't know. I'm always between... Yeah, but like...
02:53:18 Ja, ich denke, wir sollten einen hier ist. Und dann, wenn Jakob ist hier in den Hills, hier. Ich weiß nicht, ich split France hier. Ja, ich bin ein bisschen in den Nordwesten von France. Ja, in Richtung Tour. Ja, ja, ja, genau. Ich denke, es ist nicht in den Nordwesten von Labeln, sondern eher in Nordwesten von Labeln. So es könnte Labeln selbst sein. Ja, ich denke, das ist gut.
02:53:43 I'm not good at France, but I'm happy with that Splitter. Oh, we do have a White House. Okay, we'll see. Oh, is that better then? Crazy one.
02:53:56 Ich weiß nicht, ob die Leute, die sonst anders auswählen sind. Oh, Jeff. Glücklich, wir bekommen Kanada. Ist das nur Toronto? Ja, ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Wir brauchen nicht mehr als eine Person in Toronto, oder? Wahrscheinlich nicht. Winnipeg-Gedmonton?
02:54:22 Oh, you mean, like, this type of city spread? Wait, then I need to think more. I don't know. Nah, this looks like Ontario to me, maybe, like... Okay, well, we need... Yeah, yeah, yeah, but, like... Maybe someone at least sent, like, London or something. Maybe I'm completely wrong, maybe it's Ottawa. Oh, fuck my life. Looks more than the Long Island. Should I go this way? Yeah, you could probably Ottawa. Is Winnipegge okay send, or...? Personally, I wouldn't.
02:54:51 But if you want to, you can. Do I join you in Ontario, though? That feels stupid, no? Just stay where you are. I think it's Ottawa, Toronto are my two guesses, and then it stops. Oh, it's... I didn't think it's US. I mean, we're still in the game, but I really didn't think it's US. Maybe someone should have corrected me on the... I had no idea there. Okay, please.
02:55:18 Okay, we drive west
02:55:27 I think it's Cheetah Southwest. Yeah, where you are. I think it's that road. I think it's that road. That antenna with that angle is... This road doesn't have coverage, right? This doesn't. It goes here. Yeah, I know. I know. I mean, the one thing it could maybe be is here. Where is here? Oh, does that have coverage? I mean, that has coverage, but does it angle?
02:55:55 Ich denke, es ist literally wo ihr euch seid. Ich hoffe, ich bin nicht mit nichts mistaken. Ich denke, es ist wo ihr euch seid. Ich bin scared. Ja. Okay, das ist gut. Okay, das ist gut.
02:56:26 Santa Rosa? Mhm, to the west. And Canal 3. And Repubatura Norte or something. Something Ura Norte. How does it even look like? I mean... I don't know. All the way up there.
02:56:55 Was ist das Ura-Place?
02:57:04 Oh, wait. Slow-key Guckeble. Okay, I... We have Holy Pole. Do we? I would never go there. I don't trust it. I'm so sorry, I don't trust it. It looks like Jharkhand Westbangle to me. Sure. Should I also go... Trust the Holy Pole. Yeah, go further west. Go further west to Hedge.
02:57:30 Ja, ich glaub nicht, es ist gut, dass ich es nicht. Es ist Maharashtra-Bit-Poll. Es ist Maharashtra-Bit-Poll. Es ist Maharashtra-Bit-Poll. Es ist Maharashtra-Bit-Poll. Es ist Maharashtra-Bit-Poll. Es ist Maharashtra-Bit-Poll. Es ist Maharashtra-Bit-Poll. Ich würde sagen, wir senden Maharashtra-Bit-Poll. Das Landscape-Bit-Poll. Ich glaube, es sieht sehr Tusken-Bit-Poll.
02:57:58 Es sieht so Tuscany aus. Ich würde sagen, Tuscany aus. Ich dachte, Tuscany aus. Ja. Okay, der eine Option ist, ist South of San Marino oder North of San Marino. So, ich würde wahrscheinlich zwei Tuscany aus.
02:58:19 okay i think that's fine right there's a pretty big mountain to the south what is that southwest i think behind the power oh yeah you're right oh yeah i mean loki might be then here ish i think it's fine yeah nice wait that was actually the san marino mountain nah it wasn't like the mountain south of san marino is bigger than san marino one okay
02:58:48 Okay, nice. Okay. We got there in the end. Bit scary with the one mix-up in Canada-US. I don't know, I just thought it looked like Toronto or Ontario generally, and then I just didn't think it looked like US. Going back into the location, I still sent Canada, so I'm not even mad at that guess.
02:59:10 Wenn ich so, dann würde ich... Oh ja, wenn jemand es zu senden, muss jemand es öffnen? Ich habe es öffnen. Wo soll ich es öffnen? In Team Duos. Chat. Über Briefing. Team Duos. Ich habe...
02:59:35 Mecham? Yes? I don't find it. I send it in our team chat. Okay, send it here. Ah, there is Team Duels. I found it now. I still don't. Okay, click on the link I sent you. Yeah, okay. Do I really need to send it? No, no, I did. Wait, where is it? I mean, I send it now, but I send it.
03:00:02 There it is, oh my god. Surely you can just see where you are. Yeah. It's hard to find. Mecham, I have too many DMs that I didn't answer that I see that you wrote me. I'm so sorry. What? The Soul Code Hedgehog things. Here? Okay. I didn't see that you sent it there. That's what I meant to say. Anyway. Okay. Okay.
03:00:28 I am bloody hungry. And I will say goodbye to viewers. And I will also say goodbye to you guys. So thank you guys. It was a lot of fun. I think we played well. We went all the way to the second place. And we won the Team Worlds. So pretty successful. Alright. Bye bye. Smile. Bye bye.
03:00:53 Okay, so moin Leute, jetzt kann ich auch wieder mit euch sprechen. Ja, wir sind, wie gerade gesagt, insgesamt Zweite geworden und haben das Team Duels auch noch gewonnen. Also eigentlich durchaus sehr erfolgreich, obwohl ich nicht fand, dass wir so gut gespielt haben heute. Aber irgendwie ging es dann ja doch. Also ich war eigentlich individuell ganz zufrieden mit meiner Performance. Ich war sehr unzufrieden, wie ich die Distanzen eingeschätzt habe im 3x5 Modus. Da habe ich, keine Ahnung, ich war nicht gut mit den Distanzen, aber sonst.
03:01:22 War es eigentlich ganz gut? So. Ich muss jetzt noch was aufnehmen mit Fungus. Das 1v1. Obwohl ich übelst Hunger habe. Aber es ist in Ordnung. Wen raiden wir denn am besten rein? Gibt es irgendjemanden, der irgendwas Interaktives macht? Das sieht mir alles so nach bisschen Solo-Zeug aus.
03:01:53 Ja, das ist auch alles hier... Alles Solo! Gibt's denn irgendjemanden, dem ich schon folge, den ich raiden könnte? Äh... Ja, nicht wirklich. Leute, schreibt mal in den Chat, den ich raiden soll. Es gibt irgendwie niemanden. Äh... Ja, keine Ahnung. Machen wir irgendjemanden...
03:02:27 So ein Österreicher. Ich weiß nicht, ich will keinen Typ mit Duels evergraden, Leute. Ja, keine Ahnung, der sieht doch nett aus.
03:02:47 Dann nehmen wir den hier und Raid den Kollegen hier. So, bedanke ich mich ganz herzlich, dass ihr alle dabei wart. Ich mache mir jetzt was zu essen. Oder esse was. Und danach geht's gegen Fangis. Ja, schaut gerne bei YouTube vorbei. Da kam heute Geo-Bundesliga. Und ja, wir hören, sehen uns bei der Würdigkeit Raid.
03:03:17 Achso, vor 5 Minuten. Ah, danke. 7 OM, 7 OM. Vielen, herzlichen Dank habe ich nicht gesehen vorhin. Oder vor 13 Minuten. Ja, gute Nacht allerseits und wir hören, sehen uns die Tage.