[EN/DE] La Ligue Viertelfinale ab 20:30^^ -
GeoGuessr: Team kodiak1777 erreicht Halbfinale nach Sieg im Viertelfinale
![[EN/DE] La Ligue Viertelfinale ab 20:...](/static/thumb/video/kodat12k-480p.avif)
kodiak1777 und sein Team gewinnen das GeoGuessr La Ligue Viertelfinale mit 4-2 gegen Hitobino Toulouse. Durch die Anwendung einer speziellen World Move Strategie und präziser Analysen der Standorte sicherten sie sich den Sieg. Nach dem Erfolg wurden entspannte Runden gespielt und Fragen beantwortet. Ein weiterer Stream mit Jay von Peetsmith ist geplant.
La Ligue Viertelfinale: Vorbereitungen und erste Runden
00:00:0000:00:00 Ich habe LH188 Norte.
00:00:25 Ich habe Linea 168. Oh, Linea, so LH ist Linea, wahrscheinlich. Linea? Ich weiß nicht, was das genau bedeutet. Rolym de Moura. Rolym de Moura ist ziemlich groß, in der Mitte. Ist es? Ja, South und Central. Ah, da sind Lineas. Oh, da, ja, ja. Okay, just west ist Linea 180, zum Beispiel. Und dann ist es etwas Adosul.
00:00:54 Ah, ich habe ein 188, okay. Ja, ich habe ein 188. Okay, ich habe ein 188. Ja, ich habe ein 188. Ja, das ist ein 188. Ja, das ist ein 188. Ja, das ist ein 188. Ja, das ist ein 188. Ich habe ein 168, das ist ein bisschen öfters. Ja, ich kann... Okay, ich muss mich überlegen, welcher ich bin. Ich habe ein 188.
00:01:24 Ja, I have my favorite. What do you need? Are you like on the yellow? I'm on the yellow with the intersection with the 188. Okay. I'm also on the yellow. Jeff, so I need to decide which one I'm on. No, you're the one. Yeah. I have nothing. Wait, I guess, wait. So something Sul is five kilometers south. There's something Ado Sul.
00:01:52 5 km on the southern road, whatever that is. I'm looking on mine.
00:02:01 Das ist so annoying. Ich liebe die Runden, die sind so bad. Wir wissen, dass es 5-Games ist. Es ist noch nicht möglich. Was ist da noch etwas anderes? Ich muss double-check. Ich bin zoomed.
00:02:30 This is how I'm zoomed, by the way. So I know that something is five kilometers south.
00:02:39 What the fuck? Dude, this is bad. Like, this is proper bad. I don't know how you're supposed to tell which one you are. Yeah. Wait, which one were you? 7, 6, right? No, 1, 6, 8. Yeah, I mean, the one where I am. The one that I saw. Yeah. I have something 5 kilometers out. That's so bad, like, actually.
00:03:04 Und ich kann nicht sehen, was diese Valkenlampen ist. Es ist etwas... Wie kann ich das wissen? Okay, du musst wissen, dass es ein Farm ist, weil sie Farmen sind. Und wenn du so schauen, es heißt Rancho SH. Ich habe keine Clue, das ist das Koke. Das ist ein proper Koke.
00:03:29 How is Rancho even five kilometers? To be honest, the other one is Rancho Allegel. I have no bloody clue. This is bad. Is it that I'm looking southeast and I'm supposed to figure I'm not looking at the building? But again, I don't see anything on my lock. So like, it could be, there could be a sign. Yeah, I don't like this lock. Okay, I'm ready. I am almost. I'm ready. Okay, then three, two, one, go.
00:03:59 Was mein Kalamior? Kalarateada! Kalarateada ist, glaube ich, Eastern Mallorca oder so? Vielleicht bin ich stupend. Ja, es ist. Ja, es ist. Und ich bin in Kalamior, das ist aus. Okay. So, es ist auf Jogi, zu finden, wo du bist. Ja, ich bin in Kalamior.
00:04:26 Ah, ich habe mein 5G. Café Gavina. Ich bin Café Noray. Ja, ich bin auf der Harbour von Calarateada, da ist Viejo Bunker und west des Viejo Bunker ist Noray Calarateada. Das ist mein 5G. Ich habe das nicht gesehen.
00:04:52 Es ist ein P.O.I. Part of Calarateada, wenn du zoom in bist, ist das Vierho Bunker und west of Vierho Bunker, wenn du zoom in bist, Norai Calarateada Ressort Cafeteria. Okay, I have mine as well now. Ah, there. Okay. I think that might fit better for me. Okay, do you want to know where I am exactly? Just to check. Or do you want to check? Yeah, just one second. I want to look at this a bit more.
00:05:22 Okay. You were on the... Okay, Calla Mior is a city. Calla Mior is a city. Okay, and then there's a big restaurant, Sa Caleta, on the coast. Yeah. And a one-insection north of it at Cafeteria Sa Gavina.
00:05:41 Du musst zu zoom in. Ja, du musst zu zoom in. Ja, du musst zu zoom in a lot. End of the road on Karel, der CP. Ich denke, das läuft für mich. Okay, dann geht Koryak. Dann geht Koryak. Ja, aber ich bin nicht sicher, wo die 5k ist. Nurai Kalaratjada, wir haben die gleiche. Ja, ich meine, du solltest auf den gleichen 5k als einer uns sein. Oh, das war mir nicht. Aber ich habe noch 5k. Okay, bro, du hast mich.
00:06:07 Ja, ich wollte es auf den exacten Intersection, aber ich... Okay, ich habe 5K, okay. Okay, ich habe 5K auf jeden, aber einen Lock. Ich...
00:06:23 Ich habe nur zwei Fakkes. Ich habe... Oh ja, ich habe alle 50-50 wir hatten. Same, in Round 3, ich habe alle 50-50. Wir haben eigentlich fast alle 50-50. Das ist verrückt. Aber dieses Mal ist es eigentlich 50-50. Ich glaube, es war... Ja, da war es noch... Ich glaube... Na, das ist... Ich meine, vielleicht auf Senegal, aber...
00:06:52 Ja, aber ich glaube, dass die Florida vielleicht vielleicht mehr mit dem Wasser macht, aber ich glaube, das ist aber ziemlich hart zu finden. Aber ich verstehe, ja, ich verstehe beide. Ich habe mich zwischen den beiden, und ich dachte, die andere fit besser. Ja. Ich habe, ich habe einfach nur ein Coin Flip auf meine Rondonia.
00:07:22 Was am I supposed to do? I mean, in the round, obviously, that was kind of fro. Like, that is doable. I mean, if you would, I had either of them. Yeah. Like, I actually got the one dog that I couldn't do shit with. Like, just look at it, license plates.
00:07:40 Ja, ich meine, ich versuche mein Best zu erklären. Ja, das ist nicht möglich. Das ist ein Poet, wenn du siehst, dann verstehst du es. Aber wenn du siehst, dann verstehst du es. Ich bin nicht verletzt, dass du es nicht verletzt. Ich bin nicht verletzt, dass du es nicht verletzt. Ja. Ich meine, die Weltmove ist out, aber sie haben nicht verletzt. Und Koh-O-Mann-Mick ist nicht hier.
Strategiebesprechung und World Move
00:08:0500:08:05 I need to tell the people how the banana bread tastes. Okay. Oh, it's very good. It's very full. Well, come in. It's still warm. Do we wanna wait for the results to come in or do we wanna blindly go into the world move? I'm gonna look at the stream, see how it's going.
00:08:35 Es ist loading. Ich kann euch sagen, dass sie nicht in R1 haben, in meinem Seat sie nicht in R2 haben, sie haben in R3 und sie haben in R4. Wenn du sagst, dass sie nicht in R4 haben, sind sie in R6 haben Solauesi, aber für die Westen, so Palu und in R4 haben sie in R2. Ja, okay.
00:09:01 So that's closer? That's closer than Monado, though. Yeah. Or Bithun. Oh, shit. Oh, shit. I mean... Wait, does Jake have my seed? No, okay. Take 5k, though. They're starting round 5 now.
00:09:20 Jake ist Jogi's equivalent. Er ist in Rund 5 mit 99.87, so er muss sich auf den Sumatra gewonnen haben, richtig? Ja. Nicht, dass es die anderen Runds das matter, aber sie werden definitiv gewinnen. Ja.
00:09:38 Ich bin so erinnert, dass wir alle 50-50 Euro verloren haben. Das ist so stupid. Mammrich, hast du das gesehen? Und hast du die anderen Lok gesehen? Welche? Florida. Du hast den streamen. Das ist ein bisschen ein Kompass-Quiz, ich glaube. Du warst nach dem Süd-East, aber du warst nach dem Bay oder was. Ich glaube, es war anders angelt.
00:10:06 Ja, es war Engel, die East-West. Und ja, ich glaube, für den Brasilien, für Macken, es war, wie an der Location, da waren ein paar sehr großartige buildings in der Richtung du warst. So, es sollte nicht sein. Ja, ja. Ich habe also gedacht, das ist wahrscheinlich warum, aber es ist ja...
00:10:33 Ja, ich meine, es ist, du hast zu denken. Ja, aber ich kann, wie sie da sind. Ich kann nicht sagen, ob es da sind, ob es da sind, oder wie es in dem. Vielleicht ist es fair. Ja, ich meine, es ist meistens viel einfacher, wenn man sich auf der Bühne anschaut. Ja.
00:11:03 Ja, sehr schwer, sehr schwer. Wir haben 10 Sekunden left, wir sehen wie es geht.
00:11:18 Okay, das hat 5k in der letzten Runde, zumindest mine. Ja, ich meine, das hat 50-50, weil Jake hat das 50-50 auf der letzten Runde. Ja, das ist nicht. Okay. So, es ist 3-2. Aber ich würde sagen, Weltmoving ist unser beste Mode. Wir sind normalerweise consistent. So, ich hoffe...
00:11:47 Ich hoffe, dass wir es gut haben und gewinnen können. Ich hoffe so. Es ging gut auf unsere Bewegung so far. Ja. Türkei, das hat mir Hoffnung. Das war so gut. Okay. Welche Direktions? Ich gehe Always Facing. Nein, ich gehe zurück. Ich gehe Turnaround. Und Mamrik, du bist der Free-Choice. Danke. Ich gehe woher. Ja.
00:12:16 Okay, I'm ready. Are you guys? Yeah. Okay, then three, two, one, go. Okay, I go south, I guess.
00:12:49 Okay, I am in a somewhat semi-urban area. Now I'm in a town. We came from the northwest. Wait, there's a mountain ridge to the west as well. This town is actually quite big it seems like. Okay.
00:13:09 Sprawling There's a dried out riverbed that I went over now to get in the town Okay, does your town have street signs? Now I'm in an area where it's paved Okay, let me know if you have a postal code I'll try 495 area code Okay
00:13:36 Oh, uh, we're on, oh, what does that say? Oh, jeff. Uh, AGL, Aguas Calientes, probably 82. Yeah. Caviu, maybe? Aguas Calientes, 82. Uh, Caviu is three kilometers away. That's west of Aguas Calientes. How far west? On the 70. Pretty big. West of, in Aguas Calientes. Caviu, yeah, that's three kilometers south. That's three kilometers south. Okay, that makes sense. Yeah, then we...
00:14:04 Probably came from the 48, right? I mean Los Patos, which is northwest of it, west-northwest. So we're like between Los Patos and El Rodeo, probably? Wait, how did I get it? Ah, Glencali camping type stuff. I need to confirm more. Wait, I need to confirm more. Okay, well I got to Los Patos when I went north.
00:14:32 And then I went north and then I turned south at some point, I think.
00:14:37 Okay, do you see west-northwest, there's Los Patos, and south-east of Los Patos over the rivers Kankali camping, glamping, sorry. Uh, where? Just a POI, just over the river, on the white road. East of Los Patos. I think we are just north of that? Just north of that? Of our just north? Like, one turn?
00:15:04 Ja, da ist ein Intersection. Ja, da ist ein Intersection. Building East? Ja, du kannst die Building East sehen. Und wenn du South hast, du hast die Intersection. Ja, ich sah das. Ja, so Building East in der... Genkali, Genkali, North. Ja, ich werde das jetzt warten. Okay, sicherlich. Okay, nice. Nice, nice, nice. Okay, ihr seid bereit? Ja. Dann, 3, 2, 1, go.
00:15:34 Rwanda. Ich gehe West. Ich gehe Soft.
00:15:50 Ich würde sagen, es sieht sehr flatt aus. Es sieht northeast aus, oder? Ich finde es so. Ich kann mich weit entfernt aus, und es ist flatt aus, und dann hinterher ist es ein mountain. Wir haben einen Umkuyu... Umkuyu primary school. Okay. Not helpful right now, aber es könnte sich helfen für pinpointen. Sure. Nya Palare district, vielleicht? Eastern province? Eastern province, okay. Nya Palare. Vielleicht. Es ist schwer zu lesen.
00:16:20 Okay. Nyagatare, maybe? That could maybe be. Because that is a district. Nyagatare, yeah. That makes sense with how flat it is. Yeah, I mean, that is the main district with coverage. Yeah, and Kan, something, Gani, Sektor, and then Unkoyo Primary School. Unkoyo or Unkoyo? Like, is there U? U-M-U-C-Y-O. Unkoyo, okay.
00:16:51 was the middle thing or like the sector it's really hard to tell it's something a k blah blah ghani i think okay sure that's oh uh kalang kalangazi was it uh no that's i have the that's a sector uh the sign as well
00:17:22 Karangazi South East of Nyagatare on the yellow, there's Karangazi Market. Do you need to zoom in? Big P.O.I. Blue P.O.I. Karangazi Market on the NR24. Oh, yeah. Yeah, okay, okay, okay. Are we in the top? I don't know. That's what it says. Kirazira might be a place.
00:17:53 Der Kirazierkoma-Primarie ist auch in der Yellowen. Kirazierkoma? Oh, ich denke, dass es gut geht mit der Stadt. Okay. Aber welchen ist die Yellowen? Hat jemand den Yellowen? Nein. Vielleicht ist es nicht richtig, aber die Gritte funktioniert, zumindest. Ja, ich glaube, das ist strange. Okay, wenn du nach zwei Intersektions hast, dann ist das T-Intersektions.
00:18:22 Okay, I went quite far west and didn't reach the yellow, so the yellow might be east of us. Or like we might be west and yellow. Okay, and then like two intersections north, two intersections. So, okay, we're not there. What? Holy shit. Okay. Did anyone have Colleen Kojumo? No. No. That's... Ah, no.
00:18:51 Ich meine, wir werden wahrscheinlich gegen die Katangazi-Gassers gewinnen. Okay, sehr schwer. Okay, sind alle bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Going east. Changwat, Chang...
00:19:22 Rai? Mai? Rai? Chiang Mai. Mai.
00:19:29 Und Sa... Nut... Should I come your way and read? Rayoi. Rayoi. It's like two steps west, three, four, I don't know how long, but it was very close, and then southern side. There's full info on that sign. I don't see... Where? It's very readable. Oh, here. Ah, yeah. Samtarrai. Samtarrai. Samtarrai. Yeah.
00:20:03 Ja, das ist Chiang Mai. Ja, das ist Chiang Mai. Es ist nichts anderes. Ich erreichte die Split Road. Es ist eine Kurve hier. Ich werde westwarden. Ich habe große Signen.
00:20:19 1001, south to Chiang Mai, north to Frau. 1001 is north of Chiang Mai, yeah. Ah, 1001, yeah. I mean, it's pretty long. Yeah. North to Prahe? Frau. Okay, do you have other roads? Not yet, but I'm driving up to the intersection. I see.
00:20:49 Oh, I'm also on the main road now. I have a Ban Cho, so Village Cho, I guess. I'm just trying to maybe scan for that on the 101.
00:21:03 I think we might be, like, north of the Yellow Road, like, where the 101 starts, the, like, big intersection there with 132, maybe. Wait, what, the 101 yellow, okay, 132, okay. Yeah, I think that makes sense. So, like, on the east side, it came from the road going northeast in the curve. Oh, yeah, it came on the 1367, which is, like, Sunsai Village, you have to zoom really far. Yeah, so we're, like...
00:21:32 between those we're like somewhere west of sunside village i think we have like to the west there's a southern intersection uh yeah wait so where is that
00:21:56 Okay, on the, where the mob Muban-Fimuk lines up. Muban-Fimuk, which number? Or alley? P-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-A-L-
00:22:24 Ja, sorry, I didn't see that it could be somewhere else. No, it's a bunch of them. Ah. Ah, my bad. Okay, uh, you guys ready? Yeah. Yeah. Then three, two, one, go. Uh, I go west. I go east.
00:22:51 Ja, für mich ist es Süd. Äh, Italien, glaube ich, sieht aus. Kommune di Karoveli. Looks tiny. Karoveli. Okay, ja, sicher. Castel di Saogro Lucera. Okay. Ich weiß nicht, was das bedeutet. Das bedeutet castel oder etwas. Das sieht aus, wie ein regionales Ding.
00:23:22 Sure.
00:23:36 Okay, wait, what to say? Vasto 81 to the northwest, east. Forley S is 19 away. Forley S. And Miranda 11 south.
00:23:56 Vasto, ja. Okay, Vasto ist an der Coast, South of Pescara. Ja. Isernia ist 24, das ist North of Naples. Oh, I didn't agree with that. South East. Wait, what else did you have? Sorry. Isernia, which is Southwest of Vasto, like inland. Pretty big as well. Ah, yeah, okay. West of Campobasto. Wait, Campobasto? Oh, Campobasto. Ja.
00:24:24 Was war das alles in der Beginn? Ich habe schon vergessen. Das ist ziemlich schwer. Ja. Kauzi oder so. Miranba ist 11, wo ich komme von, so south. Huge mountains west, by the way. Miranba ist downtown Isernia, just north of Isernia. Oh, okay. Ah, ja, Miranba, ja. Was es Karovili? Ja, Karovili. Ja, Karovili, ja. Ja, Karovili, ja. Ja, Karovili, ja. Ja, Karovili, ja, okay. Ja, okay, so sind wir in San Diego oder so? Ja, probably.
00:24:53 Somewhere near. I think I got to Karovilli, like south-west of Karovilli, and I came from the White Road that splits off with the Chiesa di San Demineko. So I guess we're south of Karovilli, like west of the Pratanova area picnic somewhere. Like south-west.
00:25:21 Are we west of Ia Carvone Flavio? Like south of the house. Like we have house north. Oh yeah. Yeah, like that should be it, right? Yeah. Wait, so house north? Oh, I have 499. I'm sorry. I'm 77 in 499.
00:25:44 Okay, wait, so is this just like a Europe map? What have we had? No, they did say there was 50 meter... Yeah, they adjusted the thing. That's rough. That's rough, but I mean... I mean, it's a hard pinpoint. Maybe we did well, who knows? Maybe, who knows? I mean, no one else is on the road, right?
00:26:07 Okay, let's just pray. Okay, you guys ready? Yeah. Then three, two, one, go. Oh, that's for you, right? Yeah. West Sweden car. I guess Southwest. South and or West. With the rock walls, it should be pretty south.
00:26:39 Okay, wir sind zwischen Torrestorp und Mürbeck. Mürbeck? Torrestorp? Ja, T-O-R-E-S-T-O-R-P. Okay, das ist 15 km. Und Mürbeck ist 6 km. Okay.
00:27:03 Okay, Skene 20 und Överlider 6. So, Skene, Skene. Sounds familiar. Kinna, did you say? Oh, Skene. Sorry, I don't know. Skene is 20.
00:27:36 Oh, I don't know. I'm going...
00:27:39 Elvesred to the south, 9 km. Oh, Redland, then we should be like Halland-West i Västeröterland. Torostorp and Elvesred. Elvesred is pretty like northeast of Ullared, east of Varberg. Varberg on the coast south of Gothenburg, pretty big. Varberg, Varberg. Varberg, okay.
00:28:09 East of it is Ullared, and northeast of that, close to the border, is Äldesred. Do you see Mjöback and Torrestorp? We're between that somehow. Mjöback is north of it. Where did we spawn? You said something smaller even. Like four kilometers to something. No, I mean we spawned in Höghult. Yeah, Höghult. But I don't see it.
00:28:34 Und wo ist Skene? Oh, Skene ist huge bei China. Das ist 20 Kilometer. Ja, ich denke, du siehst Mjölbeck? Ja. Ja, es ist Zeebarp. Ja. Ich denke, wir sind auf die Straße. Ja, wir sind. Ich kann es confirm. Okay. Und zu der Süd, wir haben die Lakes. Und wir haben eine Kurve. Es ist eine Slight Kurve. Und dann eine Intersection. So Süd ist die Lakes, du sagst.
00:29:05 Could it be just southeast of the northern lake? Okay, it is Stora Chair southwest of that. Yeah. It is that. Yeah. It is that. Okay, I'm just doing the curve. Yeah, like start of the curve. Early. Okay, yeah. Okay, nice. Nice. Okay. I mean, tough rounds. I think the last one was hard. If you don't know, like, bloody Elvis set the...
00:29:28 Ja, Alvesredd. Warum ist der Kult Seabarp? Und das ist auch lustig, weil ich in Seabarp grew. Das ist schwer. Ich versuche nur einen Platz zu finden, aber Alvesredd, Torrestorp und Mürbeck sind alle auf dem gleichen Zoom-Level. Ich meine, Skene ist... Sie sind findable, aber du hast... Sie sind unter Skene.
00:29:57 Ja, mit 4.99 und dann 4. Ja, okay. Ja, okay.
00:30:25 Okay, nice. Let's go, guys. We won! So that means semi-final. Actually huge. Oh, should we play in the thing? Oh, Jeff. Oh, no. Wait, would he have been happy if we lost them? Apparently. But you know, it tracks. Yeah, I mean, to be fair. So we're destroying Blinky Team.
00:30:55 Okay, Blinky is saying, congrats to everyone except the dickhead. Take that as you will. I mean, the dickhead left, no, no, the dickhead left for this season. Wait. True.
00:31:17 So, ich müde mich mal kurz, damit ich euch wieder abholen kann. Es ist sehr schwierig, das hier zu erklären. Ich stream es einfach, weil, ja, es ist schwierig zu erklären, aber ich glaube, ich habe sogar einen Command gemacht, den habe ich nur nicht in den Titel geschrieben, oder?
Sieg im Viertelfinale und Ausblick auf das Halbfinale
00:31:4000:31:40 Ja, da. Wir sind jetzt hier im Turnierbaum gewesen. Das heißt, wir haben das Viertelfinale hier heute gegen Hitobino Toulouse gespielt. Und wir haben jetzt gerade gewonnen. Also es ist noch nicht eingetragen, weil die spielen noch. Aber wir haben 4-2 stets jetzt. Und dass es nur sieben Spielmodi gibt, haben wir auf jeden Fall safe gewonnen. Und uns damit fürs Halbfinale qualifiziert, was sehr, sehr geil ist.
00:32:07 Es gibt verschiedenste Spielmodi. Ich habe die immer versucht, so ein bisschen zu erklären vor den Runden. Aber es ging nicht immer durch. Aber ja, jetzt, was wir gerade gemacht haben, war einfach World Move. Das heißt einfach, wir drei spielen zusammen den gleichen Sieg zeitgleich. Wir müssen alle bestenfalls 5 gehen.
00:32:24 Ja, du bekommst noch den Command, nur das Ding war down. Ich habe 30 Mal versucht Stream Elements neu zu starten, aber ich glaube Stream Elements ist legit down. Ich kann es nicht starten. Aber jetzt geht es okay. Vorhin ging es die ganze Zeit nicht. Ich muss auch noch den Ameislich Command machen. Add new command. Ameislich.
00:32:55 Ameislich. Ameislich. Das ist so blöd. So, und was wolltest du für ein Command haben? Äh, äh... Gestern...
00:33:26 So bin ich jetzt in der Nacht.
00:33:31 Ah, das waren wir. Das ist Coup de la Ligue. Das ist das 1 gegen 1 Format, aber es ist ein anderes Turnier. Das hier ist La Ligue, also das ist die Liga und Coup de la Ligue. Ja, okay, die Namen sind ähnlich, stimmt schon. Aber das war gestern ein anderes Format. Das war das 16. Finale oder so. Da muss man halt alleine 1 gegen 1 spielen. Und das hier ist ein Teamwettbewerb, der eigentlich so die coolste Competition ganz Geo-Guessler ist, die am meisten Spaß macht und die wir...
00:34:00 jahrelang immer gewonnen haben. Hier ist ein Pokal, da ist ein anderer Pokal und einen Pokal kriege ich noch. Also die letzten Saisons haben wir immer gewonnen. Und das ist wirklich die coolste Competition, die es in GeoGuessler gibt. Kann ich jedem nur empfehlen, joint mal wirklich den Discord, der da verlinkt ist. Da könnt ihr auch selber einfach mit Freunden, die Spielmodi spielen, ohne halt wirklich in der Competition mitzumachen. Ja. So.
00:34:33 So, Command sollte live sein. So, und jetzt entmüde ich mich wieder, dann hört ihr auch wieder was von meinen D-Mates. Aber meistlich mit Z hat das geschrieben. Ich glaub, äh, so. Ja.
00:35:01 Mann, ist das dumm. Also der Bot ist ein bisschen, wenn ihr das hintereinander alle macht, dann hängt der kurz. Ah ja. Das ist so doof, aber gut. Der Kommentar oder der Command wurde sich gewünscht. Habe ich eigentlich ein Command für Commands? Ja, habe ich sogar. Hier, zack. Könnt ihr alle Commands finden.
00:35:24 Could you get a spam vehicle? Okay. Okay, I'm back. I'm back. I'm back. Did we play the... The score is in and we did the ding, by the way, in case we didn't already know. Now we won, right? Exactly, that is the ding we did. Yeah, okay. I mean, already knew. Damn. From you. Good.
00:36:01 Still can't believe Mu said that about us. In the sheet I posted how much watermelon I'm eating, or have eaten. That's just the past two hours.
00:36:13 Das ist... ...quite... Wir sind ein Link in der Chat. Oh, good luck. Blinky wishes to express his gratitude that he left this toxic environment, by the way. That's actually crazy. The only time it gets toxic is when Blinky is involved. Even as an opponent.
00:36:41 Oh, das Team Chat, bro. Oh, das Team Chat. Oh, das Team Chat. Oh, das Team Chat.
00:37:10 Das ist jetzt gerade nur noch die Krone, die Kirsche auf der Torte. Es geht um nichts mehr, aber wir können jetzt Spaß haben.
00:37:40 Ja, you know, it's not hurting anymore. I'm happy. Let's make it hurt again. Yeah, yeah, time to fuck it again.
00:37:57 Sometimes pain can feel good. I think they are probably asking if we are ready, but I cannot see the chat because I have chat disabled. Well, no one has written anything in chat yet. Have you taken your drink yet? I have poured a glass, yes. Okay, I have an open bottle of Kahlua that I'm going to drink straight out of. Okay. I have a beer in the fridge, but I'm not getting up for that one now. Especially because I need to go to the dock tomorrow morning at 7am. Are we ready?
00:38:26 Ja, wir sind. Ich habe nichts mehr, aber...
Entspannungsrunden und Community-Interaktion
00:38:3300:38:33 Start! Guys! Lock in! Antarctica! I don't think so. You're probably right. Which map is this? ProWorld. ProWorld. Okay. Looks like Oz. Looks very, very high altitude. I don't know. Yeah.
00:39:00 My initial thought was, yeah, somewhere where you are, Kaldir. Perfect! Sending that then. It's round one, no multis. Surely... Don't need to spend the whole night on this. I mean, we don't care, do we? Nah, we don't care. That's actually ACT. Crazy state streak.
00:39:29 I should have sent it there. I don't care. Vermont next. The one in the distance could maybe be in New Hampshire played. We have a river south. Mountains are like pretty big. True.
00:39:52 Ja, gut, gut. Ja, ja, ja, ja. Sorry, for instance, any, but like... No, fine. I think that's fine, right? Sorry for eating or whatever. Oh, that's the Palm Mountains, right? Oh, not the... I guess. This time? Yeah, I mean, it's somewhere. Somewhere.
00:40:20 Das ist ein bisschen wie der Gache, die wir hatten in der Raum, am I insane? Nein, ich meine, es ist irgendwo hier, wo wir sind. Ich kann nicht wirklich sagen, die Distance, aber... Du bist ein bisschen zu nahe. Ja, ich denke so. Ich bin einfach nicht in der Nähe von der Route. Ich denke, hier sieht es wirklich gut aus. Ja, diese Route, vielleicht? Das Route? Ich muss zum Beispiel aus.
00:40:49 Ich denke, wir haben diese Kalle. Das sollte ein größer Rollen sein. Ja. Ich meine, du bist bereits auf, also ist es gut. Vielleicht ist 5k und du Rage first. Wir haben 5k. Wir haben 3 5k. Wir haben eigentlich 5k. Wir haben individuell 5k. Bro, was ist das? Das ist Australien.
00:41:17 Es ist eine große Welt Welt. Ich glaube nicht, es ist, aber ich denke, was? Oh, nein, ist es ein Wilder? Nein. Wir haben ein Ox. Nein, es ist ein Cow. Wir könnten versuchen, welche Spezies of Cow-like animal das ist. Ja, das ist ein Black Wongoloo. A Black Wongoloo. Ja. Ich weiß nicht, wie ein Big to me. Ich weiß nicht.
00:41:46 Ich denke, es ist gut, wenn du willst. Ja, machen wir holidayen in WA? Ja. Wo sind wir, Mom? Ich denke, das ist gut.
00:42:13 Oh, mein Goat. Das ist crazy. Er ist ein Black Mongolo, und er ist nicht glaubt. Was ist der Black Mongolo? Was ist der Black Mongolo? Was ist der Black Mongolo? Das ist ein Rucker. Er ist ein Rucker. Er ist ein Rucker. Er ist ein Rucker. Er ist ein Rucker. Er ist ein Rucker. Er ist ein Rucker.
00:42:43 Wait, is this West Coast? No, right? I'm not sure. You go there, you go there, okay. That's crazy. I was thinking about Blue Sota, that would have been closer. If that is ever West Coast, then my mom is a Black Mongoloogroo. I mean, you send, actually, you send in Georgia, that is actually the matter. That would be a White Mongoloogroo.
00:43:11 Minas oder Sao Paolo. Ja. Look at the size of the mountain to the north. That's actually Big Boy Baller. Ja, das ist es. We just did it. We just did it. And I can move here. Move away from driving. Oh, that's crazy.
00:43:38 Hey! Nice, nice, nice! We had a superior line. Oh, it was a purple blue. Oh, wait, I wanted to say Apple Orchard, I go Aumori, but we have Mamrex, so I don't talk. And it's actually oranges. Dude, this is a weird-looking run. I'm not going to lie.
00:44:08 No lying involved. There's a somewhat volcano-type Mountain West. Do you see that behind the trees?
00:44:18 Ich weiß nicht, ich weiß nicht. Ich weiß nicht, das könnte... Ja, irgendwo hier, irgendwo hier... Ich weiß nicht, wo ich gehe. Hier vielleicht. Sollte nicht Kagawa. Hallo. Kanawa. Ich wollte gerade fragen, ist das Fuji? Wait, Lowkey, das ist Fuji. Ja, ja. Ich konnte nicht sehen...
00:44:46 Properly, anyways. Aber ich meine, es macht sense, weil es so cool ist, was Yamanashi. Uh, ist das Chile-South? Ja, das ist was ich dachte. Wir haben nicht die... Was ist die Copyright? 25, ja, das ist viel auf Chilohe. Und in den kleinen Ländern auf Chilohe. 25, Whitecar... WAIT! Loki, ich weiß die Straße. Ich glaube, es ist diese Straße hier. No, du bist nicht allowed, okay? Und du hast die Kontrakte?
00:45:15 Fuck Nah, I'm saying this. This road is like... That looks like this. Might be further up, but... If it's here, I 5k'd. So, you know, I did it. Wait, Loki, this is 5k. Hey, let me cook. More? Oh, fuck. I'm finding 5k's for them. Everyone's 5k. No, but I actually 5k'd, guys. That's a rough one for you, buddy. Nice.
00:45:44 Let's go! Ja, das Rode ist so schön. Es sieht so schön. Es sieht so schön. Es sieht so schön. Es sieht so schön. Es sieht so schön.
00:46:11 Ich sehe keine Punjab-Polltops. Ja, das ist wahr. Ja, Hayana ist, glaube ich, der beste Guest, der ich glaube, wäre richtig, aber vielleicht wäre Yuppie. Ja. Ich glaube, es ist immer noch ein anderes Platz, richtig? Ich glaube, es ist so Norden. Look at die Brick-Architektur und die Hälfte.
00:46:34 Wir könnten ein bisschen mehr nach dem Nord-East, nach dem Agra oder so. Ich denke. Ich denke, wir bauen eine Linie. Wir bauen die Linie auf der Linie. Ja, das ist es. Wir bauen die Linie auf der Linie. Wir bauen die Linie auf der Linie auf der Linie. Das ist es. Wir bauen die Linie auf der Linie auf der Linie. Das ist es. Wir bauen die Linie auf der Linie auf der Linie auf der Linie auf der Linie.
00:46:58 Ja, aber nicht wo du warst. Ja, nicht wo du warst, wo du warst. Es ist anders.
00:47:07 Das ist das Spanische Land. Es ist das Spanische Land. Wow, look at the mountain of... Am I insane? Am I insane? Yes, you are. Clinically. Probably insane. I'm much more in... Low-key Barcelona, Valencia. Maybe, as an off-guess.
00:47:30 Ich denke, die Pines sind eher die Nordkosten, aber wer weiß. Würdest du nicht gehen da? Und vielleicht Bilbao oder Valencia? Ich denke, das ist... Ich denke, wo du willst jetzt gehen. Wenn du Valencia gehen, dann gehen wir mehr East. Wenn du Bilbao gehen, dann gehen wir mehr Westen. Ich meine Valencia. Wenn Monik moves, dann gehen wir Borsta. Ich denke, das ist gut. Ich kann sehen, Madrid.
00:47:59 Naah, ja, sure, I guess Madrid can always be you. I don't think it's the Northwest where we are. Okay, random. Shit, I got Madrid. Madrid is the best guess. 700 points on this. We were doing almost flawless until then. Rough? Yeah, I'm the Black Wangaloo. Yeah, no, we need more Black Wangaloos.
00:48:21 We have a reflector that seems to be a southern reflector.
00:48:33 Ja, South Carolina oder so? Ja, wir können North Carolina. Uh, North Carolina kann ja. Ja, ich denke, es ist Carolina, meistens. Wir können noch ein bisschen mehr, like, Northern Carolina, vielleicht, und dann kann ich, like, Border-South Carolina-Georgia. Ja, und ich werde einfach das hier sehen. Ja, und ich werde einfach das hier sehen. Oh, shit. Na, ich...
00:48:57 I just wanted more northern than North Carolina, but it wasn't there. I was waiting for a whirlwind, but I thought it was coastal. I thought it was just going to be along the coast. That's fine. That's why I stayed there. Is this the new... Give me copyright. 24 could be. The Narok stuff.
00:49:20 oder Kajaido. Eine von diesen beiden hat eine Art von Coverage. Dann geht Kajaido. Ich weiß nicht, ob das ist Big Big, aber es kommt aus den Angeln.
00:49:44 Ich meine, das war mein erstes Fall, aber ich habe nicht genug zu spielen, so... Ich meine, okay, wenn du Sander...
00:50:05 We do have quite multis now. Randomest, tiniest road. Was indeed a big city. I'm scared, because I learned that, but I don't remember.
00:50:37 W.A., probably north of Perth would be my guess. And Mamrik is already there. I think Mamrik is good. I think I go this area. I think it's W.A. Okay. I was just being safe. Yeah, I didn't have any other guess in north of Perth, so I didn't know where you should go otherwise.
00:51:03 Okay. Looks more Czech than Slovak, but... I thought here, to be completely honest. This looks like a German forest, so like Western maybe. I'm not sure. I just don't know how often you get these road lines in Slovakia, but maybe. Yeah, like normally no inner lines more Czech. At the same time, yeah, like... We've already won.
00:51:29 I can see maybe Slovakia. Na na, you can send Slovakia. We care about just like, you know, balls on the table, we triple send Czechia close. Na na, you stay there, it's okay. No, I don't agree anymore. Okay. Okay, I'm just clicking middle and you do what you do.
00:51:55 We made a triangle, but it's just a bit steeper. Now we have balls on the floor. Uh, Mexico. Uh, hanging wires, wire poles is a very eastern thing, but I don't know if that's eastern.
00:52:28 Ja, guys. Raphon. Ja, ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Aber die Multis sind so hoch, dass wir es in es, um es zu gewinnen. Ja, wir brauchen nur eine Runde. Ja. Ja.
00:52:52 2019, so it should just be Croatia. Wait, it's Czechia, I was about to say. Yeah, yeah, yeah. Fucking sea country, I don't care. Nah, like we triple sent this year. I got Northern Hills.
00:53:12 Let's just hope it's not jackia text and they have someone there. Okay, now let's hope it's not pilsen. Or somewhere else. I like that how it's trying to reach against jackia. It's good. Nah, we're still in it. Now a canada to ratio v and mu. Wait, who are we even facing?
00:53:39 Wait, is it every round of Australia? Is it like a... S... A... Wait, what's car? We have black car.
00:53:53 Ich dachte, das war in Norden Queensland. Oder ist es ever die Sunset Road in... Oh, ich weiß, und ich glaube, du bist. War es Yulara Road oder Peter Mann Road? Ich weiß nicht. Ich glaube, es war dieser. Wenn du findest, dann landst du etwas hier. Am ich hier? Nein, du kannst hier. Okay, du kannst hier.
00:54:19 Und ich versuche zu denken, ob etwas anderes. Am ich mit Morbrik? Ich denke, dass wir so trippelt sind. Das ist ein Risky. Ich gehe... Ich denke, das könnte Norden Queenslanden sein. Ja, es war so convincing. Ja, es ist das eine Sunset Road, das ist wie Known, aber da sind einige in Australien. Ja, aber es ist nicht möglich.
00:54:49 Also, not Australia again, I want to say Spain again. That architecture looks kind of Southern, but... Nechitz? That doesn't sound like a normal Spanish language. Am I saying it could be Ibiza without him? Is that crazy? I was thinking Canaries for a second. I'm not hating it. Sure, sure.
00:55:17 Kann man that sort of architecture? Kennery is not really Ibiza.
00:55:24 Ja, aber es ist das gleiche... Ja, aber es ist das gleiche... Ja, es ist das gleiche... Ja, es ist das gleiche... Ja, ich weiß nicht... Was soll es sein? Nein, es ist nicht... Es ist 7, ich bin sicher. Ich glaube, wir verlieren an das, aber es ist okay. Ja, es wird Madrig.
00:55:47 Na, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah,
00:56:14 Wie ist Jake? Ja, das ist ein wilder Typ.
00:56:19 Ah, das ist eine gute Idee. Aber gg's, das war viel Spaß und ich gefühlt mir selbst. Danke, Team, für so cool zu sein. Okay, goodbye. Boi, boi. Okay, bye-bye. Okay, ich sage goodbye. Oh ja, das war super, super cool. So, danke.
00:56:45 Dear teammates, and I will say goodbye to viewers, but see you in two weeks, and Mamrik, see you soon. Yeah, we need to figure out whenever we do that. Everyone scores to me. Good luck with that. Thank you. I'll do this.
00:57:01 Danke. Okay, Leute. Das war doch mal Banger heute. Natürlich sorry, dass ich nicht so viel mit dem Chat interagiert habe. Es geht aber recht schlecht bei dem Format. Aber ich will euch dennoch dabei teilhaben lassen. Es hat mich sehr gefreut, dass hier doch einige Leute dabei waren. Ich muss aber kurz ein bisschen Chat lesen, was ihr noch so geschrieben habt. Vielen Dank für das Prime Sub, Janis. Sehr, sehr nett.
00:57:36 Kann es sein, dass die Geoghäuser Steam-Mission manchmal falsch ist. Die beruht tatsächlich genauso auf Street View wie alles andere. Ist ein anderer Track. Hello Guava and bye Guava.
00:57:57 Community-Ticket, da hast du mehr Funktionen, aber da kannst du meinen Code nicht einlösen und die sind viel, viel teurer. Deswegen, also wenn du mich unterstützen willst, dann holst du dir nicht das Community-Ticket und nutzt dann halt meinen Link. Genau, Bergziegenwelt gibt's, vielleicht arbeiten wir morgen daran ein bisschen weiter. Morgen wird mit Jay gestreamt, also Jay von Peetsmith, 20 Uhr, schreibt es euch hinter die Ohren, gibt's wieder ins Stream zusammen mit Jay und ja, wir raiden jetzt Hui, lasst ganz, ganz, ganz, ganz viele Grüße bei Hui da und ja, es war mir ein Vergnügen.
00:58:26 Vielen Dank allerseits fürs Dabeisein. Bis dann. Ciao, ciao.