TWITCH PARTNER! LaLigue Spiel um Platz 3! - !OperaGX !spenden !laligue
GeoGuessr: LaLigue Spiel um Platz 3 – Team bereitet sich mit Übungsrunden vor

kodiak1777s Team spielt um Platz 3 in LaLigue nach einer Halbfinalniederlage. Mit Übungsrunden in Modi wie Kambodscha Moving und Imposteur NMPZ bereitet sich das Team vor. Strategien werden entwickelt, Distanzschätzungen geübt und die Teamkommunikation verbessert, um im Turnier erfolgreich zu sein. Die Regeln werden besprochen.
00:00:00 Ah, ich muss ja noch im Discord schreiben. Bing, bing.
00:00:37 So. Good morning, Kumo.
LaLigue Spiel um Platz 3 und Teamaufstellung
00:00:5400:00:54 Heute wird es richtig amazelig, weil wir spielen wieder La League mit Harvard, Meckham und Mamrick. Ich glaube, das sind die, die sich angemeldet haben. Lass mich kurz schauen. Ich finde irgendwie das Sheet auch gerade gar nicht, wo ich sehen kann oder euch zeigen kann, was wir heute machen. Gebt mir mal eine Sekunde. Ich finde irgendwie nur das vom letzten Spieltag. Ich glaube, das ist noch gar nicht draußen, würde ich mal behaupten. Da müssen wir uns vielleicht noch eine halbe Stimme gedulden.
00:01:25 Nee.
00:01:30 Naja, auf jeden Fall spielen wir heute das Spiel um Platz 3 in La League Liga 1. Wir haben leider letzte Woche gegen Irm verloren, aber sind dafür jetzt gegen Ronny Poo. Ich würde sagen, wir sind eigentlich das zweitbeste Team auf dem Papier, also aus der ganzen Liga, aber wir haben leider Irm, das beste Team, im Halbfinale gekriegt, weil es ein bisschen doof ist, aber ist okay.
00:01:57 Ne, Yogi ist auch heute dabei, sorry. Hab ich Yogi nicht erwähnt. Rough one.
00:02:06 Ja, ja, sorry, sorry, sorry, sorry. Aber hallo, Leute. Genau, also wir spielen heute Kambodscha Moving, das ist unser Pick. Katalanische Länder Moving, das ist deren Pick. Äh, nee, No Moving sogar. Oh, das ist spannend. Genau, Katalanische Länder No Moving, das ist im Endeffekt Ost-Spanien. Ganz kleines Stück von, ähm, ja, im Endeffekt ist es eigentlich nur Ost-Spanien.
00:02:35 Vielen Dank.
00:02:38 Ja, ich kann euch das Bild jetzt nicht gut zeigen, aber es ist, ja, Katalonien und Valencia und Balearische Inseln und eine Stadt in Sardinien. Genau, und dann als drittes spielen wir Imposteur NMPZ. Da sind wir eigentlich auch mal ganz gut drin gewesen. Das kann gut sein. Okay, ich werde angepingt vom Team. Jetzt reden wir gleich Englisch, nur dass ihr es wisst. Hallo Team. Hallo Dwayne mit...
00:03:06 Hallo? Hallo?
00:03:15 Yes, are we supposed to have a sheet, right? That's what you wanted to ask. Maybe, maybe not. I don't know, there's no sheet. I don't see where the... I would prefer it if they didn't cheat. A sheet? The Affiage display. Have they released that yet? Yeah, no, they don't. I didn't. I don't think they have, man. That's why I'm waiting. Okay, do we want to practice?
00:03:43 Any of the modes that I'm supposed to be in. I think we should practice Imposter. Yes. Because we usually troll that one. 3x5 guess maybe as well. Yeah. I'm not playing it. I think it's half. Quarter pass is briefing and half past 8 is game. What do you guys want to practice first? Either.
00:04:12 3x5 oder Imposteur? Okay, das war nicht hilfreich. Okay, Imposteur. Hier ist ein Link zu einem Imposteur-Gamem. Hier ist ein Link zu einem Imposteur-Gamem. Hier ist ein Link zu einem Imposteur-Gamem. Ich bin Player 1. Ich bin Player 2. Ich bin mich mutig. Miku.
00:04:41 So, ich bin bereit. Okay, dann 3, 2, 1, go!
00:05:08 I'm looking south at a bull statue in a park. Oh, I'm in Chile. Okay, I'm looking north at the wall and there's like a feed clinic. I'm looking north as well. I'm looking northwest.
00:05:28 Ich schaue direkt nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach
00:05:55 So, how do we figure out? I might be in the Plaza de Armas de Osorno. I think I'm there. Monumento al Toro. It's north of there. What city are we looking at? I'm in Osorno, I think. Where is that? In the northern Puerto Montt region.
00:06:22 Oh, ja, okay. Okay, so I could see me being there. You see, if you zoom in at your Monumento El Toro, there's a like pharmacy, maybe that's what I'm at. No, that's probably not what I'm at. Kinesia Met is what I'm at. What was your place, Malkin? Melipilla. Sounds familiar, but I don't know. So are we at the... Oh, yeah, it's southwest of Santiago.
00:06:52 Ja, okay. Okay, so figure out where exactly you are, maybe. Also, it's the Almas Norte. Yeah, so like the central plaza. I'm on the south end of it. South end? South end of the plaza. Okay, I have 5k. I stayed when Mamrik was. Even though I didn't really see this making sense, but...
00:07:15 Gut. Nice. So are we 15k'd. Let's go. Yeah, I did go wrong under the plaza, but it's just about 5k radius. I was about to say, how are you south if you're looking north? Or are you looking at the plaza? I thought I was, but I wasn't. I thought I was looking at the plaza, but it was not. Okay, but well done. 15k at the practice seat, that's not trolling. Okay, are you guys ready? Yeah. Then 3, 2, 1, go.
Übungsrunden und Strategie für das Turnier
00:07:4200:07:42 Town Hall... Ja, sorry? City of Golden, Colorado. Ja, okay, I have Golden. Golden Main Entrance. So, Colorado, I guess, if you say that. I'm just looking at the mountain to the southwest. Ja, so it says Town Hall Main Entrance Golden. And I have a Canadian flag. Okay, that's a detail. Ja, I think you're in Golden, BC. That's on the... Where is that?
00:08:11 It's on the 1 and 95 intersection. Where's the 95? Follow the Canada Highway 1.
00:08:26 Okay, in the mountains. In the mountains. Big Banff National Park downtown. Thank you. You're welcome. Okay, that's golden. Yeah, no worries. Does anyone find a golden Colorado? I don't. I also don't think I'm in BC Golden. Okay, well then help me look for a golden Colorado.
00:08:55 Okay, I think... Do you have mountains around the Americas? I have a mountain to the southwest with an M on it. With an M on it? Yeah, just an M. What does that mean? I don't know. Is it flat for you, Mecham? I only see buildings and trees. I'm not seeing a golden... I'm looking southeast.
00:09:25 I'm looking south west. Ah, Golden is just west of Denver. Like outskirt of Denver, but westernmost. Oh, thank you. Thank you. Okay. I guess I find like a town hall or something. Downtown Golden Pier.
00:09:42 Ah, 499. Ja, 499, oder 4997. Ich meine, zumindest haben wir die Gold in der Ende. Ja, ich war zu Beginn der Scan da, weil ich einfach nichts in den Mountains gesehen habe. Okay, sind wir alle bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go!
00:10:05 Oh, Church. I think I'm on the Jersey. I would say I'm on Jersey. I'm on the B36. I think I'm in Isle of Man. I have... My architecture looks more... Actually, good question. I wanted to say more Jersey. I can yellow or green B36, but I don't see any B roads that are green anywhere.
00:10:32 B36? Ich meine, da sind viele B's in Jersey. Ja, aber sie sind nicht yellow. Ja, aber sie sind nicht yellow. Ja, ich bin in Onschen. Aber ich bin zwischen St. Peter und St. Breleid. Du bist in Onschen, du sagst? Ja. Ich bin in St. Peter's Village. Na, ich bin vielleicht in St. Peter's Church in Onschen, dann. Just north of St. Peter's Church. Das macht das Sinn für dich, Mamrik?
00:10:59 Wo ist das? Süd-East von Onschen Text, Süd-East von den Yellowen St. Peter's Church. Oh, da. Ich denke, ich bin Süd-East auf das. Aber vielleicht bin ich auf die falsche Church. Ich bin nicht sicher. Ich könnte auf den Yellowen, auf die Church-Road. Ja, genau. Ich könnte am Amy's Hair Salon oder so.
00:11:27 Ich bin nicht ganz sicher. Ich sehe nur die Kirche und die Graveyard in fronten. Am ich trolling? Ich habe ein Anshan Pensionier Social Club und ein Elm Tree House. Aber ich sehe keine von diesen PYs. Aber es ist der Ort, der die meisten Sinn macht. Okay, und Mecham hat B.
00:11:50 Okay, nice. Oh, I'm the only one that 15k so far. Let's go. I'm so blind. I think Berlade is so findable. Can I?
00:12:16 Das war noch gut, glaube ich. Okay, seid ihr bereit? Ja. Und 3, 2, 1, go! Malabon City. Ich bin in Kageyando Oro City, in der Norden Mino. Am ich allowed to un-full-screen? Weil ich nicht aussehen kann. Was ist Malabon City, Mamrik? Oh, woher?
00:12:44 Das ist eine gute Frage. Okay, wenn du nicht wissen... Sorry, wo ist jeder? Ja, Malabon City, aber ich weiß nicht, wo das ist. Ich bin in Kageyan-De Oro City. In Bugo-Barangay. Kann jemand scan for Malabon City mit mir? Ja, ich weiß nicht, welcher. Do you have a reaching guess? Ich schaue eine Signale. Okay.
00:13:15 Ich bin in Sacred Heart School, so... Do you know your 5K, Mamrik, by the way? No, aber ich bin in Sacred Academy oder so. Okay. Ich weiß nicht, wo Malabon ist. Malabon? Ich bin zu finden mein 5K. Nein.
00:13:40 Ja, ich habe nicht einen Malabon gefunden. Ein Ruffer. Bugo ist... Ja, okay, es ist aus dem Bay in Kage Andoro. Oh, ja, Bugo.
00:14:02 Sacred Heart of Jesus Parish is a POI where I think I might be. I'm gonna click there for now and help Codex scan. Malabo. I scanned all of Philippines. I'm not finding it. It's so annoying. There's so many places. Nah, I'm not finding it. I'm just clicking the list.
00:14:24 Oh, I am with you. Ah, City of Malabon is the suburb of Manila. I just remembered, it's probably Manila. Yeah, I guess. But that's still kind of rough. There are two people that found Malabon in the whole seat. I have four people in Malabon. Fascinating. Okay, you guys ready? Yeah.
00:14:52 Dann 3, 2, 1, go. Hamad Port. Dubai Industrial City. Industrial City Warehouse 1. I'm looking straight east at a mosque. I'm in Qatar. I don't know which one I'm in. Yeah, so Hamad Port would be mine, if I know where that is. Hamad? Hamad.
00:15:21 Wait, even is a port in Qatar? There are a few. Hm. Haven't seen any yet. Hamad Container Port is east of Masaid. Masaid is south of Doha.
00:15:41 Es ist ein Hamad Port. Ja, okay. Ja, so... Ja, so... Ja, so... Ja, so... Ja, so... Ja, so... Ja, so... Ja, so... Ja, so...
00:16:07 But I'm not sure which one is the Industrial City. Well, that's Max South, like south of the Southern Palm, that's Dubai Industrial City. Wait, where? Big label, like south of the airport, the Al Maktoum International Airport, southwest of that. Southeast of the Southern Palm, Jebel Ali. Oh, I see. Okay, so I need to choose who I'm with.
00:16:34 Ich bin eigentlich noch nicht sicher, wo genau ich hier sein soll. Ich würde sagen, Hamad Port Visitor Center. Ja, ich habe noch nicht gesehen im Mosch Westen. Vielleicht noch Mummerichs? Vielleicht. Ich bin nicht sicher, das ist sehr confusing. Ich glaube, ich bin in Katar, ich gehe mit dir. Ja, das war die richtige Switch. Okay, nice. High five, good.
00:16:59 Let's go. Not a single person clicked the right intersection. But I still don't see the mosque there. Yeah, now. Oh, the PA admin Majid, I guess. Or Hamad Port Masjid. You have to zoom all the way in on Mwani Qatar POI. East of Us. Oh. Two mosque POIs.
00:17:27 Ja, ich habe nicht gesehen. Ich denke, das war generell gut. Ja, das war eine. Ja, das war eine. Ja, das war eine. Ja, das war eine. Ja, das war eine. Das ist mit Jogi. Ja. Ja, das ist mit 2.
00:17:56 No, how does it work? Uh, right, this is a relay, isn't it?
00:18:04 Oh, es ist ein Relay, aber in NMPZ. Ja, und wir alle spawnen in den gleichen Ort, NMPZ, und wir bekommen mehr und mehr info. Wollen wir diskutieren, welche Order wir wollen? Ah, unsere Sheet ist online, so ich kann ihnen zeigen, was die Sheet ist. Ich sehe. Was wir heute machen. Vielleicht sollten wir diskutieren, sollte ich erst sein? Ich bin erst, currently.
00:18:33 Ich würde mich oder du?
00:18:40 Oh mein Gott. Aber ich weiß nicht, wie genau das Mode funktioniert? Also, der erste Person ist mit einem NMPZ und der zweite Person ist in der gleichen Location, aber NMPZ in einer anderen Richtung. Oh, dann möchte ich erst sein. Ah, ja, ich liebe das Mode. Ich liebe das Mode. Du solltest erst sein. Ja. So, kann ich die ordnung? Ich werde erst sein.
00:19:09 Yogi or Mecham, 2nd?
00:19:20 Es ist besser, dass ich einen Pinpointer last habe. Ja, ich denke, dass ich einen Pinpointer last habe, aber ich glaube nicht. Ja, ich bin horrible an Pinpointing in einem NMP-Set. Okay. Okay, so... Okay, so... Okay, so... Okay, so this mode is I play first, tell you where I guess... Yes. ...and just tell you the distance. I will, at Referenda, we switched order on our... Yes.
Erklärung des Spielmodus und Vorbereitung auf das Turnier
00:19:4700:19:47 Okay, I'll just quickly explain for viewers. Okay, also, Leute, ich entschuldige mich, dass ich nicht so viel mit dem Chat interagiere, weil wir das jetzt gerade ein bisschen practice für das Turnier, was gleich stattfindet. Um halb neun geht's los. Und zwar, dieser Spielmodus funktioniert so, also wir spielen jetzt Map 6 einfach als Testmodus, also das ist noch nicht das richtige Game. Wir haben drei verschiedene Seeds, NMPZ und...
00:20:08 Wir spielen die nacheinander. Das heißt, Spieler 1, das werde ich dann sein, muss als erstes einen Region Guest machen, muss genau erklären, wo man klickt und muss dann die Distanz dem Team sagen, wie weit man von dem Actual 5K weg ist. Dann Spieler 2 spielt das Gleiche und dann kann man so triangulieren. Ihr werdet es gleich sehen. Ich glaube, es ist verständlicher, wenn man es sieht. Genau. Und gerade eben haben wir das hier gemacht. Non-5K-Bel Landscapes. Wobei, wir haben 5K-Bel Landscapes Imposteur gemacht.
00:20:35 Ja, dann nehme ich die...
00:21:03 Jewel one seat. Ja, I'm Jewel.
00:21:09 Ja, sicher. Ja, 1. Ich bin sicher. Ich sage nur, wo ich gucke und die Distanz. Oder denken, was ich sehe. Ja, ich erkläre alles. Aber 1 Minute ist sehr schwer. Es ist 40 Sekunden. Oh, 40 Sekunden. Ja, das hier. Aber die Aktualität wird 1 Minute. Ja, stimmt. Ich muss euch sagen, was ich sehe, wo ich gucke und dann die Distanz.
00:21:38 Und ich denke, dass es die Distanz wiederholen kann, nicht wahr? Ich denke, sogar mehrere Mal.
00:21:49 Okay, sind Sie bereit, zu hören? Ja, warte, soll ich schreiben? Ich habe paper und pen ready. Oh, es ist cool. Es sind die Deutschen. Every time. Every time. Danke, Jogi, für mich normal zu machen. SMH! Okay.
00:22:18 Ich hoffe, es ist nicht so gut. Bloody futuristic up there in Sweden. Okay, um, you guys ready to listen? Yes. I will start in 3, 2, 1, go.
Practice-Runden und Strategieanpassung vor dem Turnierstart
00:22:3400:22:34 Gen 3 Europe looking spanish we're in a town i'm looking southeast there are olive trees on a hill fairly dry ish pavement maybe portuguese not 100% could be portugal or spain hmm i would probably think it's more spanish it has somewhat of a andalusian vibe
00:23:03 Ich denke, ich bin Spanien, und ich behalte mein Marker in Rhein. Just downtown Rhein, auf dem Label, auf dem Runderbord in Rhein. 452 Kilometer.
00:23:19 Ja, Leute, das war nicht gut. Also ich bin jetzt gemutet. Ich muss halt mit dem ersten Gans eigentlich näher ran. Ja, das war nicht gut. 452 Kilometer. Ja.
00:23:45 Ja, das war halt wirklich schlecht. Ich dachte eigentlich auch, es kann Portugal sein. Aber deswegen üben wir ja gerade hier ein bisschen. Aber wenn ich schon sehe, dass hier so viele andere das gekriegt haben, dann denke ich mir, das ist machbar.
00:24:05 Figuera de Castelo Rodrigo
00:24:34 Ui... Ja, vielleicht. Ich kann nicht wirklich so schnell lesen. Ich weiß jetzt nicht genau, wo Ui schaut. Castello Rodrigo ist der Platzname. Ja, ich habe ein Portugalspol. Es gibt Wasser in den Norden. Es gibt eine Brücke. Ich gehe links von Porto in Alpendura e Matos. Alpendura e Matos. 110 Kilometer.
00:25:01 Ich hätte halt gehofft, dass Jogi den Clou mit den Olivenbäumen noch mit einbezieht, weil Olivenbäumen in Portugal ist halt da. Wie weit ist ich da? Boah, das ist richtig kacke als Erklärung. Egal.
00:25:23 Ich glaube, Mecham hat sich das gut gemerkt mit den Olivenbäumen noch, weil das ist untypisch für Portugal. Kein Problem, dass es hier Warm-up sieht, deswegen üben wir das ja, damit wir gleich gut performen.
00:25:48 Ich weiß nicht. Oh, 172 Kilometer.
00:26:13 Oh, da ist der Alva. Ja, ich bin ein Troll-Gast von meiner Seite, nicht wahr. Sorry. Aber ja, ich hoffe, dass die Olive-Tree sind, weil die Olive-Tree in Portugal ist, wie die Eastern-Border. Die sind ein bisschen rarisch in den Rest des Landes. Aber ja, mein Fehler mit meinem ersten Gast, eigentlich.
00:26:35 Ich sollte die Brücke sehen. Ja, das war die Brücke. Also, Figuerra de Castelo-Rodrigo ist ziemlich findable. Es ist wirklich großartig. Ja. Ich denke, wenn ich eine bessere Region geteilt, dann find ich das 2, dann find ich das 3, dann find ich das 3.
00:27:01 Good that we practiced. Also, the 40 seconds were so fast. Yeah, I think 20 seconds more will be helpful to explain, because I didn't really have time to think about the round and explain at the same time. But yeah, it will work out. Okay, you guys ready to listen? We'll have a full minute? Yeah, we have one minute, 60 seconds. Okay, perfect. Mecham, also ready? Okay. Then I start in 3, 2, 1, go. Zoomed in looks very Nordic.
00:27:29 Vielleicht ist es Russland. Ja, okay. Sehr, sehr wenige Bäume. Wir sind in der Stadt in der Nähe des Westen. Und ich denke, es ist auch ein Öl oder ein großes Boden. Vielleicht ist es ein Lake. Ich denke, Achangelsk. Oder ich denke, Murmansk Oblast auf der Südkirche. Das könnte sein. Wir sind direkt in der Nähe des Westen. Oh nein, actually Westen ist Wasser. Und ich denke, Nordwesten ist der Nähe des Westen. So, ja. Ich denke, Southern Murmansk Oblast in...
00:27:59 Umber in 7 Moments aufgelast. Der war gut.
00:28:25 I think it's kind of far west on the coast. Well, I'm not sure. I'm sure you'll find it because he said you'll find it. But he looked west and had coast. Like how does that work? Is there? Yeah, I have a ton of sense. The coast is northwest.
00:28:41 Nein, er ist in Murmanskoblast, also das ist so weit nach Norden. Ja, aber 83 Kilometer ist nicht weit.
00:29:03 Es sieht so ein bisschen herbstlich aus. Und das Einzige, was es in Russland an den September-Coverage gibt, ist alles so östlich von hier. Also diese Straße. Deswegen hab ich's gekriegt.
00:29:35 Yo, vielen Dank für das Sub, Silke. Vielen Dank fürs Prime Sub. Vielen Dank fürs darauf hinweisen. Kutsumen. Kutsumen. Kutsumen. I go downtown Label. Kutsumen. 27 Kilometer. Pretty good.
00:29:56 Ich glaube, Meckham kann Distanz und kann es gut einschätzen. Ich bin mir sehr sicher.
00:30:23 Ich hab jetzt keinen gesehen. Also, ich hab nur gesagt, dass ich im besten Dorfzehr gehst. Voll die coole Straße. Ich kann nicht wissen, wie mein Wegangel ist. Ich glaube, ich habe eine Intersektion. Das ist aber ein bisschen missmapped, zu be honest. Ich guck nach Westen und hier soll ein Auto sein. Warte, warte, warte, ich habe die nächste Runde angefangen. Ich weiß nicht, was zu tun.
00:30:54 Just don't look at it and play it with another account. I don't know if you have. Okay, sure. But you did 5k or 499? I did not see because I pressed spacebar right at the timer and the timer. Assuming you send on the intersection will probably be like 150 meters. Actually it might be 200. So it might be 499. Okay. But it should be fine.
00:31:23 Okay, ja, ich war sehr glücklich mit meinem Region, weil ich dachte, das ist die einzige Straße, die mich erinnert. Das war September coverage, ich glaube, und das ist die einzige Straße, die mit dem Sinn macht. So, ja, das war cool. Okay, du wirst... Ah, nein, ich warte für Mecham, actually. Oh, was? Ich warte für dich, um... Ich wusste nicht, was du sagst, was du gesagt hast. Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
00:31:50 Und dann land ist zu den Nordwesten. Ja, die Coastline. Ja, die Coastline ist Nordwesten. Ja, oder was? Nein, ich habe gesagt, water zu den Westen und Coastline Nordwesten, das ist was ich gesagt. Ja, ja. Ich sehe, ich sehe. Ja, ich sehe. Ich habe es in meinem zweiten Account. Ja, okay. Ich habe es set up, so dass ich die Rant auf meinem zweiten Account habe. Okay, nice.
00:32:16 Ja, ich versuche, dass es so viel Informationen als möglich ist. Ich versuche, dass ich alles in der Lage habe. Ich hoffe, ich habe auch gesagt, die Stadt ist nach dem Westen. Es ist nach dem Westen für mich. Ich bin froh, dass es nach dem Westen ist. Aber ja, es war gut. Okay, seid ihr alle bereit zu hören? Ja, ich glaube so. Okay, dann starte ich in 3, 2, 1, go.
00:32:41 Eswatini Ridge to the east. Should just be the eastern road on the border with Zimbabwe. Or like South Africa actually. Yeah, we're going north-south. We are on that road, I'm pretty sure. Where are you looking? I'm looking south. Yeah, roughly south. And we have an eastern off-road. At least I can see the beginning of it. And to further south of us, there's another eastern off-road. Or maybe a bus stop. I'm not 100% sure. The road is Omega Strait. Slightly...
00:33:09 Ja, war auch ganz gut.
00:33:34 Den Link habe ich ganz gut gelesen, würde ich sagen. Ja. Hat er gut zugehört. Das war nämlich das Ding hier, glaube ich, was man da gesehen hat. Okay. Das ist halt eh crazy, dass...
00:34:03 Zervena... Eigentlich bringt es gar nichts, wird es doch irgendwie... Nee, die Matata. Matata ist north auf Zervena. Okay. Äh, in der Zer... Zer... äh... Drei Kilometer ist halt wirklich gar nichts. There's like a house further to the east, but... Ja, die Rode habe ich auch gut getroffen. I'm guessing, quite max north on the north-south stretch, there are two houses east.
00:34:31 5.5 Kilometer. Das Spiel fängt um halb neun an. Das heißt, wir haben noch 20 Minuten.
00:35:01 Ich bin gespannt, was er so sieht. Ja, Jogi kann einfach Distanz nicht einschätzen. Das hier ist gerade Practice für die Spiele, die wir gleich spielen. Also einfach üben.
00:35:28 Ich glaube von allen anteilig. Also der letzte score ist auf jeden Fall der wichtigste. Gut. Ich versuche das. Okay. Warte, 7.3 Kilometer. Oh. Ja, Jogi's... Distance-guessing ist nicht wirklich ein Punkt. Wo ist Jogi? Ich dachte, er war... Ja, das stimmt. Bro, wir waren 2.9 Kilometer entfernt. Das ist, wie, nichts. Ja, aber wo ist Jogi? Ich dachte, er war auf der nördlichen Seite.
00:35:57 Ja, ich war neben Matatta. Es ist in der Mitte zwischen Kodeck und mir. Okay, okay, okay. Ich habe nicht verstanden. Ich weiß noch nicht, wo Jogi genau ging. Aber du ging auf die Yellow Road, oder? Ja, straight east of Matatta. Ja, aber ich sagte, wir gehen south-west.
00:36:21 True. Wait, I did not get that. I just get the road was going north-south. Nah, I said we're going south-south. We're still in the seat. Or should we do new links already? We're still having two runs. I'm not really paying attention. I just saw my cam screen, but it's because of the thing. I get it. It's because I'm going to reopen the link when it's my turn.
00:36:47 Okay. I think I can reopen it right now and I should be timed out. Just note that there are new links there for next time. Yes. Okay. Perfect. I am now back. You guys ready? Yes. Yes. Okay. Then I start in 3, 2, 1, go. Taiwan. Welcome to Ershuei Township. We're going south, south, east. Ershuei is our plus name.
Weitere Übungsrunden und Vorbereitung auf die Turnierregeln
00:37:1700:37:17 Ja, es ist ziemlich flat, ich würde sagen, zu den süd-east. Ja, wir gehen süd-east. Es ist ein kleiner Township. Wir haben kleine Hände zu den süd, ich würde sagen. Otherwise, ich sehe nicht viel. Da ist ein größer Gebäude zu den süd. Ja, ich sehe nicht wirklich nichts. Ich gehe zu Tau Yuan. Ich klickte Tau Yuan Text, so you have distance.
00:37:44 149 Kilometer. 149? 149 Kilometer. In Taoyuan, okay. Ja, schwierig. Erschui. Und Erschui, ich weiß nicht, wie es geschrieben wird. Ja, Erschui. Okay, dann. Ich werde es sehen. Okay. In 3, 2, 1.
00:38:15 Der Taoyuan kennt man, deswegen hab ich da...
00:38:45 Ich bin auch schlecht im Distanzen. Ja, schon näher. 40 Sekunden ist aber crazy schnell.
00:39:07 Ja, Ameca macht das schon. Der kann Distanzen gut einschätzen. Amin, ich habe ja jetzt gesagt, dass ich nach Südosten reinfahre.
00:39:33 Aber er ist nicht super easy.
00:39:51 1.8 km, oh. Ja, ich sollte gesagt, die Richtung ich war. Ich war ja, ich denke, das ist das erste, was jemand sagt. Ja, ich glaube, ich habe gesagt, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin,
00:40:19 looking north-northwest in a town in brazil looking fairly southern
00:40:28 Das ist sehr hart. Ja, sehr sparsely treed hills. Es sieht einfach wie Rio Grande do Sul würde cope. Wir haben Support Polen, oder Support Beams auf den Polen. Ja, wir sind in einem kleinen Park, vielleicht vielleicht ein Playground, nach dem Norden. Die Stadt-Grid geht Nord-West, ich denke, und wir sind auf den Südwestern der Stadt. Ich denke,
00:40:53 Porto Alegre downtown on the text Porto Alegre looks southern to me, but I'm not 100% sure.
00:41:00 4124 Kilometer. Ich dachte, das sei ein brasilianisches Pole. WTF bin ich schlecht? Ich bin schlecht. Hä, das war doch... Oh mein Gott. Ich bin einfach schlecht. Ich bin einfach schlecht. Egal. Egal, egal, egal.
00:41:29 Skill issue, zum Glück ist das der Practice Seat.
00:41:38 Ich habe das nicht mal hinterfragt, weil ich einfach Weiß unten gesehen habe und so. Ich habe halt nicht reingezoomt, aber das sind halt einfach Aqua-Poles. Mal gucken, was wir daraus machen. Vielleicht raffen sie ja, dass sie nicht in Brasilien sind. Okay, then I'll look in 3, 2, 1. I'm looking straight north. Samura...
00:42:07 Samora Huyako Samora ist doch sogar in der State, oder? Wait, are we ever in Ecuador? Those posts look Ecuador to me. And also Samora Huyako sounds more Ecuador to me. Is that Samora Chinchipe? Yeah, I'm now in Samora.
00:42:33 Ich schaue Huyaku, aber kann ich... Ich download Zamora jetzt. Okay. Ich denke, es gibt Gen 3 da, aber... Ähm, 4,9... Äh, nein, das ist meine Score. 27 Kilometres. Okay. Okay. So, Zamora Huyaku. Das war eine Trubis-Degast-Glischu.
00:43:01 I'm just going in. Okay, Loja. Makes sense. You said we're in the southern end of the city. City grid goes northwest.
00:43:14 Alles aber Spielplätze. Also das war für mich so ein Spielplatz, aber I guess das ist ein Fußballfeld.
00:43:41 Okay, 3.2 km. Okay, sorry, that's on me. I just looked at the pole, so okay, there's like a horizontal bar and it's white at the bottom, so it's Brazil. Oh, that's a funny one. Yeah, that's on me. I don't know. Also, like, I wasn't sure if this is a playground or like a football pitch, like the thing to the north. By the way, Nadia is shouting at us for not being at the briefing, which I started three minutes ago. We're briefing it.
00:44:10 I go briefing. Okay, I go briefing.
00:44:18 Hallo, Briefing. Okay, Leute. So, das war jetzt die Practice Runs für die Spielmodi, die wir gleich spielen werden. Ich spiele Map 1 nicht. Okay. So, good evening and welcome for this third place match. Er erklärt jetzt alles, also schön zuhören. So, as you know, the match is played in a best of seven format. Scoring is still based on run by round.
00:44:46 Für Each Map, die Team gewinnen die meisten Rounds gewinnen die Map. Mit der Exzeption von Maps mit several Seeds und Exzeption, die Indikation der Debriefing sind, in Each Map gibt es 6 Rounds, die 5 Rounds auf der Map plus die Scoreout von 25k oder 75k. In der Fall, in der Fall von Rounds 1, neither Team scores a Point. In der Fall, in der Fall von Ende des Matches, die 2 Teams entscheiden mit einem Tie Break System. Es gibt eine 5-Minute Break zwischen Maps 3 und 4.
00:45:16 Für die streamer, nicht vergessen, dass ihr auf LaLiG-Webseite findet ihr an Overlay, die ihr auf dem Stream zu zeigen, um ihr Match Score zu zeigen.
00:45:24 So, now for the program, Map 1, there are three solicites, Cambodia in move 3 minutes, the Catalan countries in move 2 minutes with non-5k balanscapes, and Brazil in move 2 minutes. Map 2, Cambodia in co-op in move 3 minutes, and Map 3, the Catalan countries in co-op in move 2 minutes with non-5k balanscapes.
00:45:50 Nicht fünf... Ah, okay.
00:46:19 ist der Sky Turrell, in 2 Minuten und 30 Sekunden. Ein Spieler ist in der Sky, mit einem Berdew in No Move. Die zwei anderen sind auf der Grund und ich in Move spielen. Nur der Sky Player kann die Map öffnen und guessen. Der Sky Player ist auf der True North in der Start-Frame, so nicht auf die Kompass, die vielleicht falsch ist, und nicht zu pressen die Hör-Keyer, um die Start-Frame zu kommen.
00:46:44 Then the map 6 is the 3x5 guests in NMPZ 1 minute. The 3 players of the team take turns playing in the same location with a different NMPZ orientation. Players must mute themselves once they have played a round. Once the round is over, the player who has this guest must communicate only their distance, which they can repeat if necessary.
00:47:09 Okay. Okay.
00:47:36 Und letztendlich der Map 7. Das ist ein klassischer Weltmobil-Map in 3 Minuten per Runde. Sei aufmerksam für diese Map, der 5K-Freshhold hat gestohlen. Es ist also nicht ein normaler Weltmaps-Map, sondern ein 50 Meter-Freshhold. 50 Meter, okay, also muss man richtig auf den 5K aufpassen. Okay, so, das ist es. Okay, perfekt. Wenn Sie Fragen haben, fühle sich das. Und sonst wünsche ich Ihnen gute Glück. Deine. So, wunderbar.
Turnierregeln und Strategie für die erste Map
00:48:0400:48:04 Okay, also, ihr habt die Regeln gehört. Also, I mean, that was super easy. So, but yeah, notable is World Moving has 50 meters 5k range. So, we need to keep that in mind. And the rest was pretty straightforward, I would say.
00:48:24 Ja. Ja. Ich glaube, ich kann bereits den Kanal verlassen, weil ich nicht mit 1 spielen. Oh, das wäre fair. Oder wollen wir arbeiten für die nächsten 7 Minuten? Ah, was der Dorf senden Links zu? Ja, es dauert zu lange, no? Ich meine, wir brauchen... Wir haben nicht die Yogi in der Call.
00:48:53 Ja, das ist wahr. Okay, dann versuche ich deinen Stream zu finden, um dich in Cambodia zu spielen.
00:49:05 Okay, liebe Leute, also, dass ihr es nochmal versteht, ich spiele Map 1 nicht, die spielen Mecham, Harvard und Mamrik, das heißt, wir schauen jetzt gleich mal Mecham zu, wie er spielt, weil Mecham ist wahrscheinlich der beste Kambodscha-Spieler, den es so gibt und er hat...
00:49:32 Deswegen haben wir auch die Map übrigens ausgewählt, weil das ist unser Pick. Kambodscha Moving drei Minuten, weil Mecham da so gut drauf ist. Genau. Ich guck mal, wo ich meine Kamera platziere, damit ich nicht so im Weg bin. So.
00:49:48 So, das heißt, wir schauen jetzt gleich mal seinen Stream, wie er in Kambodscha spielt. Zweite Map, warte, ich mache aber so lange noch kurz das hier an, weil das dauert jetzt noch sechs Minuten, bis es losgeht. Genau, zweite Map ist Koop Kambodscha. Da spiele ich zusammen mit Mecham und Yogi. Also Map 2 spiele ich dann. Map 3 ist Katalan Countries No Move, weil die Gorka haben.
00:50:14 Der mit Abstand beste Spanien-Spieler, den es so gibt. Und der kommt halt aus Katalonien. Der kennt gefühlt jede Straße in ganz Katalonien. Deswegen haben wir das gepickt. Verständlicherweise. Aber vielleicht können wir da irgendwie einen Kampf bieten. Wer weiß. Genau, das spiele ich zusammen mit Harvard, Yogi. Und genau, ich bin dabei. Dann Map 4 habt ihr gerade eben schon das Practice gesehen. Imposteur. Spielen wir da mit Mecham und Mamrik. Da, wo zwei Spieler in der gleichen Location sind.
00:50:40 Und ein Spieler nicht, aber in dem Fall wird es nicht 5K-able sein, so wie die Runden, die wir gerade im Practice Run gemacht haben. Ja, das ist für uns nicht so gut, weil wir sind sehr, sehr gut im 5K. Und das ist unsere größte Stärke. Gut, B5 spiele ich auch wieder nicht. Das ist Harvard, Macamon, Mamrix Ding. Das haben die immer schon gemacht. Das ist ein Spieler, der im Himmel ist und eine Photosphere hat oder eine Drohne ist.
00:51:05 Und die zwei Spieler auf dem Boden müssen Informationen sammeln, die sie dann Spieler 3, der im Himmel ist, geben. Und nur Spieler 3 muss 5k und Spieler 2 und 3 hier dürfen nicht die Map öffnen. Das heißt einfach nur Informationen zusammentragen für den Spieler, der in der Luft ist. Sehr, sehr lustiger Spielmodus. Aber ja, da bin ich nicht dabei. Genau, dann 3x5, das haben wir auch gerade gemacht.
00:51:31 NMPZ, 5k Landschaften, also so wie wir es gerade einfach hatten, den letzten Seat, den ihr gesehen habt, ist ein sehr, sehr lustiges Ding, macht mir großen Spaß und dann als Abschluss ganz, ganz, ganz klassisch World Move und ja, da bin ich auch wieder dabei, also einfach 25k auf einer World Map zu dritt bestenfalls oder 57k, nicht 25k, weil wir müssen halt zu dritt jeweils 25k. Gut, ich glaube,
00:52:00 Wir können auf jeden Fall schon mal ins Vollbild gehen. Ich schiebe meine Kamera nochmal ein bisschen woanders hin, dann seht ihr Macam über mir. Und es geht in vier Minuten los. Und jetzt kann ich euch komplett hören und sehen eher. Also wenn ihr irgendwas schreiben wollt, jetzt kann ich gut mitreden mit euch, weil jetzt gucke ich auch nur zu.
00:52:23 Äh, genau, wir sind, das kann ich vielleicht auch noch zeigen, ähm, wir sind, wie gesagt, eines der besten Teams, die es so in dieser Liga gibt. Ähm, das hier ist der Turnierbaum, den es bisher gab. Äh, hier sind jetzt natürlich nicht die Spielernamen drauf. Wir haben letzte Woche leider sehr knapp gegen Urm verloren. Ähm, aber ich kann euch auch ganz kurz, wenn ihr wollt, einmal das Team Urm vorstellen. Äh, äh, äh.
00:52:53 Damit ihr seht, wie es vor zwei Wochen ausging. Genau, also wir haben letzte Woche gegen Team Malfunction, Blinky, Emschanov, Tom und Fimber hat gar nicht gespielt. Oder ist der dabei? Ich weiß gar nicht. Auf jeden Fall ein sehr, sehr gutes Team.
00:53:19 Wir hätten, glaube ich, wenn wir ein besseres Losglück gehabt hätten und die nicht im Halbfinale gekriegt hätten. Ich glaube, das Team hätten wir theoretisch ausschlagen können. Teil Rockreaders. Aber die haben 7-0 gegen Ronny Poo jetzt gegen unsere Gegner gewonnen. Das heißt, es gibt uns schon ein bisschen Hoffnung. Und zwar besteht das aus Rohan, Finbar, Radu, Consus und Banana Man. Genau. Und jetzt spielen wir gegen Ronny Poo. Bestehen aus Nemiski, Gorka, Selek, Tasha und Sachu. Genau.
00:53:47 Und das ist das Spiel, was wir heute sehen. Das einzige Spiel, was es heute gibt, weil es das Spiel in Platz 3 ist. Und ja, wäre auf jeden Fall cool, wenigstens Dritter hier zu werden. Und dann in sieben Tagen gibt es das Finale zwischen Urm und Tyrock Readers. Genau. So, und jetzt mache ich mal hier voll wild und hoffe, dass es gleich losgeht.
Erstes Spiel in Kambodscha und Mechams Expertise
00:54:1400:54:14 Mecham kann sowohl Khmer lesen als auch jede Gemeinde in Kambodscha. Und da gibt es echt viele von. Also Mecham ist gut in den Grind reingegangen, was Kambodscha angeht. Auch schon für letzte Woche. Deswegen haben wir einfach gesagt, picken wir das einfach diese Woche nochmal. Weil Mecham halt einfach wirklich sehr, sehr, sehr gut in Kambodscha ist. Ich würde euch das gerne einmal zeigen, wenn ich hier irgendwo das Ding finde.
00:54:42 Wo hat er das hingepostet? Holy Shit, haben wir viel geschrieben in den letzten drei Wochen. Hier. Der kann, äh, mal kurz auf Großbildschirm, jede Gemeinde in Kambodscha auf Khmer lesen. 197 Stück. Was ich halt schon sehr beeindruckend finde. Also, das ist schon sehr, sehr, sehr crazy. Und, äh, ja.
00:55:12 Deswegen bin ich sehr zuversichtlich, dass er da gut performen wird. Und er weiß halt auch, wie man innerhalb Kambodschas Informationen sammeln kann, weil die sind häufig sehr versteckt. Aber zum Beispiel auf Banken oder auf Tankstellen findet man häufiger Info. Und was ganz lustig ist, in Kambodscha gibt es ja sehr, sehr viel Bierwerbung. Und auf verschiedenen Bierwerbeplakaten steht tatsächlich immer die Gemeinde drauf, was actually crazy ist.
00:55:39 Deswegen Gensburg heißt, glaube ich, das eine Bier, wo immer die Stadt draufsteht. Das sind die besten Schilder, die es gibt. Und da steht auf Khmer einfach wirklich, genau, Gensburg-Bierschilder. Das ist die beste Wetter für Kambodscha. Da kann man, wenn man Khmer lesen kann, immer die Gemeinde drauflesen. Oh, nice, Quark. Goat. Okay, Seeds sind da. Das heißt, wir schauen uns jetzt an, was Meckham zu bieten hat.
00:56:08 Ich glaube, es wird gut. Ich mache mich mal hier über den Chat nochmal drüber. Dann ist das nicht so ablenkend. Also ich kann ja jetzt eh nichts machen. Ihr könnt ihm jetzt viel Erfolg senden. Und ich gucke mir das hinzu. Ich wollte auch noch sagen, ich habe ein neues Shirt. Oder Ellie hat mir ein neues Shirt geholt. Das finde ich sehr cool. Ich weiß nicht, ob wir hier Pokémon-Fans im Chat haben. Aber das ist so ein Banger-Shirt. Das muss ich heute auch nochmal flexen.
00:56:45 Ja, ich weiß tatsächlich, worauf das anspielt. Die Beatles. Ich bin zwar Boomer. Ich bin zwar nicht interessiert daran, aber das kriege ich auch noch hin. Okay. Shitcam Runde 1. Let's go. Und Meckham rennt los.
00:57:12 Okay, das sieht auf jeden Fall wie eine schwierige Runde aus. Also ich habe jetzt, okay, da ist eine Main Road. Da war schon mal ein ganz Berg, okay, wir sind östlich von der Main Road. Ah, das, ihr seht, da guckt Makeup da drauf und da liest er jetzt irgendwas.
00:57:31 Aber da ist auf jeden Fall eine Hauptstraße. Wir sind östlich von der Hauptstraße gespawnt. Da, die Gansbergschilder. Und da steht jetzt die Gemeinde drauf. Ich habe keine Ahnung wo und wie, aber anscheinend liest er da Jump Car District oder sowas drauf. Ja, mein Goat.
00:58:06 Jetzt wird, genau, jetzt guckt Meckham, wo wir genau sind, weil die Straße sehr, sehr gerade ist und da den 5K zu finden ist eigentlich gar nicht mehr so easy. Nach Südosten geht er jetzt, um zu gucken, ob da irgendwann eine Intersection kommt. Ah, ich glaube, wir sind tatsächlich in diesem unnamed Ort, der ein bisschen höher auf der Straße ist, wenn ich mir das gerade richtig angeschaut habe. Ich glaube, ich habe tatsächlich so mehr oder weniger den 5K schon gesehen bei Meckham.
00:58:29 Weil ich weiß, okay, wenn er gleich nochmal rauszuhnt, dann zeige ich mit der Maus drauf, wo ich dachte, wo wir sind. Genau, ich dachte, wir sind hier, auf dem Stück. Aber wir werden es gleich sehen, weil da oben war auch ein Ort. Ja, da, sehr gut. Ich glaube, das ist es. Also, Macam ist auf jeden Fall sehr, sehr nah dran. Deswegen finde ich das schon gut. Kambodscha hat den höchsten Bierkonsum in Südostasien.
00:58:59 Ja, ich weiß nicht, ob es komplett Asien war oder nur Südostasien, also pro Kopf. Deswegen, die haben ja so viele fake deutsche Biermarken, die sie immer so nach so deutschen Wörtern benennen. Das gute Gensberg finde ich immer sehr lustig. Okay, anscheinend sind wir doch weiter unten. Oder sind wir da weiter im Nordwesten?
00:59:28 Okay, Make-up ist eigentlich nicht sicher. Ja, aber mehr ist so schwierig zu lernen. Also das ist mitunter das schwierigste Skript, was man so lernen kann. Ist das 5G, wo er ist? Ich glaube nicht, oder? Okay.
00:59:55 Ja, leider kein 5G, aber ich bin ehrlich, das war schon eine schwierige Runde. Hätte aber finden können, to be honest. Ist jetzt vielleicht halt erstmal angreifbar, aber ich behaupte mal, dass keiner mehr lesen kann bei dem gegnerischen Team. Deswegen, ich bin entspannt, solange er halbwegs nah dran ist. Also ganz ehrlich, Maccam of Cambodia ist halt eigentlich nicht schlagbar.
01:00:41 Wait, ich sollte eigentlich... Warte mal. Ich hätte das Schwert hier anziehen sollen. Ich war ja mal in Kambodscha und da habe ich mir das als Andenken mitgenommen. Ein schönes Kambodscha-Shirt.
01:01:12 Ich würde nicht sagen, dass Macken's Mainland-Kambodscha ist, er ist aber auf jeden Fall sehr, sehr gut in Kambodscha. Ne, Macken ist eher so ein, der kann alles ein bisschen, Spieler. Aber Macken ist halt vor allem Moving-Spieler, also ist da sehr gut drin. Okay, da steht anscheinend vielleicht irgendwas drauf. Ich finde halt mehr lesen ist so schwierig und dann kommt ja noch dazu, dass Kambodscha fast überall Shitcam hat. Und das ist halt schon schwierig.
01:01:40 Zu dem Zeitpunkt, wo ich in Kambodscha war, habe ich tatsächlich noch kein Alkohol getrunken, deswegen habe ich die Biere da nicht probiert. Aber die sind extrem billig, das habe ich mitgekriegt. Also, deswegen verstehe ich schon, warum die so viel trinken. Also ich meine auch pro, also auch für das Einkommen in Kambodscha relativ billig.
01:02:07 Ja, ich möchte auf jeden Fall zur WM gehen. Ich habe noch keine Tickets und alles, aber ich werde mein tunlichstes tun, da hinzukommen. Das ist auch wieder eine sehr schwierige Runde. Ich glaube, da kannst du, wenn du nicht mehr lesen kannst, nichts machen.
Schwierigkeiten und Strategien in Kambodscha
01:02:5201:02:52 Ich liebe es, wie Kambodscha gemappt ist. Das sieht so schlecht gemappt aus. Also vom Google her.
01:03:05 Okay, 109 Meter ist halt sehr impressive, würde ich behaupten. Das ist gar nicht so einfach zu pinpointen. Weil, I mean, I guess es ergibt irgendwo Sinn, dass das hier, aber I don't know. Sehr, sehr komisch alles. Ich merke es so nah dran, dass es einfach impressive genug ist. Ich glaube, das ist in Ordnung.
01:03:31 Ja, also bei der WM werde ich natürlich mit jedem versuchen, mal zu interagten. Also, oh, da war ein Wester. Auf der, wahrscheinlich 56 oder so. Boah, wie kann der das denn lesen? Holy shit. Also, ich bin hier wirklich nicht nervös, dass Merckham das verlieren wird, weil Kambodscha ist so ein schwieriges Moving Land.
01:04:06 Auf welchem Platz ich bei La League bin? Also das ist erstmal ein Teamwettbewerb, deswegen, das ist halt so wie beim DFB-Pokal, also das ist ein K.O.-Turnier. Das heißt, man kann nicht wirklich einen Platz festmachen, aber wir spielen jetzt gerade im Spiel um Platz 3, weil wir im Halbfinale gegen das wohl beste Team verloren haben. Deswegen spielen wir jetzt gerade im Spiel um Platz 3 und hoffen, dass wir Dritter werden. Das wäre super.
01:04:36 Genau. Okay, Mecham scheint schon beim Pinpointen zu sein. Ich mag, wie er, wie er, äh, uplined. Er guckt auf den Boden und movt währenddessen, um zu gucken, wie die Straße sich bewegt. Das ist sehr amüsant. Habe ich noch nie jemanden so machen sehen. Geil.
01:05:07 Also er ist jetzt nur noch am Konfirmen. Er hat glaube ich schon den 5G mehr oder weniger.
LaLigue Strategie und Teamzusammensetzung
01:05:1601:05:16 Aber wie gesagt, ich glaube nicht, dass das gegnerische Team irgendjemanden dran gesetzt hat, mehr zu lernen. Weil um Map 1 zu gewinnen, muss man zwei der drei Solo-Maps gewinnen. Das heißt, es spielt ja jetzt ein Spieler Solo-Kambodscha, ein Spieler katalanische Länder und ein Spieler Brasilien. Und man muss zwei Maps davon gewinnen. Und da merkt man so gut, in Kambodscha ist glaube ich nicht, dass sie irgendjemand darin gesetzt haben, sondern einfach einen der katalanischen Länder tryhardet und einen der Brasilien tryhardet.
01:05:45 Aber wir haben halt auch keinen hingesetzt, der katalanische Länder tryhardet. Also Harvard hat sich aber tatsächlich ein bisschen vorbereitet. Okay, sehr, sehr nice von McCam. Harvard hat sich ein bisschen vorbereitet für katalanische Länder, aber er spielt halt gegen Gorka, dem mit Abstand besten Spieler so in Spanien. Und ja, der wird wahrscheinlich sich, deswegen haben die den Pick ja auch gemacht. Also das ist ja wie eben gesagt, im Spielplatz 3 dürfen sich beide Teams aussuchen, welche Maps gespielt werden.
01:06:14 Jeder hat einen Pick. Okay, das Gansberg wieder. German Premium Beer, wie man das schön sehen kann. Welches Land ich für mich picken würde? Ich meine, das ist ja ein Team-Effort. Deswegen... Ich weiß gar nicht, was ich spielen würde.
01:06:38 Weil die Sache ist, man kann halt Indoor Easy Capital Parten lernen. Wahrscheinlich so 5k wie Landscapes Neuseeland. Ich glaube, das wäre so... Da hätte ich auf jeden Fall einen Vorteil gegenüber vielen.
01:07:04 Genau, mein Team besteht aus Harvard, Mecca, Mamrik, Jogi und Jakob. Jakob spielt heute nicht mit, aber das ist mein Team. Die Angst, so ein bisschen. Aber wir haben wahrscheinlich den höchsten Altersschnitt aller Teams. Und wir haben nicht mehr Jelotius dabei. Boah, Jelo, du musst mal ein Team mit Vay machen.
01:07:34 So richtig die Angst.
01:07:44 Hast du schon La League gespielt? Die Frage verstehe ich nicht. Also wer es nicht weiß, unsere Historia als Team, diese Pokale da, da, habe ich auf der anderen Seite noch einen, da, und ich kriege auch noch zwei zugesendet, sind die Gewinnerpokale der letzten Saisons. Also ich habe, es gibt sieben Saisons bisher, ich habe von denen in, ich glaube in fünf mitgemacht und vier davon, von den fünf, die ich gespielt habe, habe ich gewonnen mit meinem Team.
01:08:11 Also eigentlich eine gute Winrate. Boah, wirklich so ein Team aus Wey, Wey, Quark, dann noch irgendwie Jelotus reinhauen, Mipch ist auch gut.
01:08:38 Und dann hast du einen alten Schnitt von 85. Das wäre das beste Team. So viel Alter ist made aber noch nicht. Es geht noch.
01:08:56 Vielen Dank für das Prime-Sub, Mookie. Okay. Mecklen wieder halbwegs nah dran, aber das war auch wieder... Das sind so schwierige Runden zum Pinpointen, ganz ehrlich. Ich glaube, damit kann er zufrieden sein. Warum trinkt der aus einem Messbecher? Das ist mir gerade eben gar nicht aufgefallen. Ich habe nicht verstanden, als das jemand in den Chat geschrieben hat, was damit gemeint war. Warum trinkt der aus einem Messbecher? Wie geil ist das denn?
01:09:30 Und man weiß noch genau, wie viele Milliliter man schon getrunken hat. Eigentlich perfekt. Also wenn ich mir jetzt hier die Chat-Reihenfolge ansehe, dann ist wirklich mein Chat absolut im Rentnerparadies. Das ist geil.
01:10:02 Der älteste Chat auf ganz Twitch. Okay, wieder Ganzberg-Werbung. Let's go. Das German Premium-Bier. Aber ihr seht, wie oft diese Werbungen überall stehen. Das ist so crazy. Ich raff nicht, warum die das überall so bewerben. Also, warum überall Bier-Werbung?
01:10:50 Ja, die sind wirklich überall zu sehen, das stimmt schon. Da hat Google recht. Aber als Geogaster-Spieler kann man sich da, glaube ich, nicht beschweren. Okay, Chat wurde verjüngt. Let's go.
01:11:13 Okay, ich glaube, Macam hat 5K. Das sieht sehr, sehr gut aus mit der Kurve. Das sind aber echt schwierige Locations. Also, ich weiß nicht, wer die sonst hinkriegen würde, außer halt Macam. Ist halt gut für uns, weil wenn es schwer gemappt ist, dann kriegen die Gegner es halt wahrscheinlich nicht hin. Wenn es einfach gemappt wäre, wäre es auf jeden Fall deutlich machbarer.
Erfolg in Map 1 und Teamdynamik
01:11:3201:11:32 Nice. Sehr, sehr starke Performance von Mecham. Also das kann man gar nicht anders sagen. Das war kein einfacher Seed. Jetzt müssen wir gucken, ob das gereicht hat. Mamrik hat aber sein Brasilien gewonnen. Und ich gehe davon aus, dass Mecham sein Kambodscha hier gewonnen hat. Ja, Satya hat. Ja, okay. Das heißt, wir haben Map 1 gewonnen. Let's go, Leute. Das ist doch wunderbar. Das ist wunder, wunder, wunderbar. Das muss ich jetzt hier noch refreshen. Aber da Mamrik halt gewonnen hat und Mecham das gewonnen hat, haben wir zwei Maps gewonnen.
01:12:01 Katalan-Countries haben sie halt wie zu erwarten gewonnen, da hat Harald eigentlich noch ganz gut gespielt. Ist halt einfach schwierig. Und ja, damit geht Map 1 jetzt gleich an uns, da wird gleich eine 1 stehen. Das ist ein perfekter Start. Aber die Spieler aus dem Team hier, also Ronnie Poo, sind auch eher No-Move-Spieler. Deswegen sollten wir die Mooring-Maps sehnlichst gewinnen, weil sonst haben wir natürlich ein Problem auf den No-Move-Sachen. Also Saju...
01:12:27 eigentlich einer der besten Polen, die es gibt. Gorka, eigentlich auch einer der besten Spanier, die es gibt. Seidek, zweitbester Ungar, Inter, Debre. Und Castrola spielt in der World League, bester Finner, den es gibt. Also sehr, sehr gutes Team auf jeden Fall. Aber halt vor allem No-Move. So, da ist die 1. Und jetzt gehe ich mal zu meinem Team und kongratuliere. Jetzt möchte ich eine Discord-Wir finden. Das ist immer eine Herausforderung, sage ich euch. Da.
01:12:55 GG! Ich denke, ich habe es gut gemacht. Das ist gut. Das ist gut.
01:13:21 Wir sehen uns nicht die anderen zwei. Wir sehen uns nicht die anderen. Nein, wir werden gut, wenn wir alle drei sein. Okay, Cambodia ist bereits aus. Aber nachdem wie Mecham spielt, das sollte sein. Wait, warum steht es Petit Finale? Es steht Petit Finale. Ja, aber es steht Brasil für mich. Ich öffne es wieder und jetzt steht Cambodia.
01:13:50 Good luck, guys. Thank you. Oh, I have so much fun. Yeah, I'm just waiting for Mecham to find the 5k and then explain it to us. Why is it 2 minutes 50?
01:14:06 Wait, that's not right. We should tell them, but also it doesn't really matter. But we should still tell them. Wait, who do we ping at Referent? Yes, should be three minutes.
01:14:31 Maybe the others already start playing, I don't know. I mean... Like, it doesn't really matter for us, I feel like. But still, let them know. I would wait for them to... Surely they say something.
01:15:13 Oh, no, you are typing.
01:15:24 Did we just start? I don't know. We should, could, maybe. But to be honest, I would wait for our response. Yeah, same. Yeah, to be fair. Feels safer. Like, if it says three minutes, like, they surely just misclicked and, yeah. But, dear Referent, please answer.
01:15:57 Et referon, et referon, et referon. Nadios, was ist das Problem? Es sollte 3 Minuten sein, aber es ist 2.50 Minuten und ich frage mich, ob das Intentional ist.
01:16:25 Ich meine, es macht keinen Unterschied. Ja, ja, das ist gut. Okay, sie antworten. Vielen Dank für das Tier-1-Sub, Senaros. Herzlichen Dank. Und, oh ne, der Muki hatte ich schon vorgelegt, aber dann noch da. Okay. Type, type, type. He's probably like just saying, it's fine, I know something. Ja, natürlich.
01:16:53 Ich meine, es ist die gleiche für alle. Ja, ja. Aber es ist noch ein bisschen deutschland. Better make sure. Okay, sure. Okay, okay. I am ready. Are you? I am early.
01:17:15 How do we split? Yeah, I guess. I go pacing, Mecham goes opposite, and you go wherever. Yes. Okay, are you guys ready? Okay, I'll just say, if someone finds a Gansberg orange sign. Yes. Okay, perfect. Okay, then I would say, three, two, one, go.
01:17:42 I need to go west and now north I guess. Sure.
01:17:49 Es ist sehr grittig. Wir sind in Kandau-Province. Wir sind in Kandau-Province. Kandau-Province. Ja, wir sind da. Kandau-Province. Ja, Kandau-Province.
01:18:18 Wait, that's good, because when going north, I have an east-west canal, where there are small roads over it, and I can see that they are just north of Canal Stueng. I would assume it's one of those, and there are actually so many. Maybe Prek Stueng is the commune? I don't know if that would be findable.
01:18:44 I was beating east and I hit the T intersection. It's another north-south road. Is it bigger? Not much. Okay, I must say my canal is omega long and like omega parallel to like it's just east-west. Okay, so like it could be one of the... Why is coverage end here?
01:19:08 Ja, ich bin noch an der Kanal und ich muss für einen Minute langen dieser Kanal. Okay, ich will nur sehen deinen Kanal. Ja, du gehst nach West und dann nach North und dann sehen wir es. Das ist wahrscheinlich die Blu-Line, wo beide roads sind. Oh ja, das Kanal. Wait, Downtown Canal String oder West? Ich meine, wir sind close by. Like, North of Canal String?
01:19:36 Okay, I reached the main road. Okay, by going east, I reached the north-south. How far east can it be? I have a Gunspec Dings, but I can't reach it. No, no, I have all the info from the Gunspec, don't worry about it. Wait, so you went east to get to the main road? Yeah, but very, very long, and it's not a main road. I'm at least in Gen 3, that's something. Yeah, it's north-south, but it's still unpaved and Omega small, actually. Okay, so it's not a main road at all. Yeah, it's just Gen...
01:20:06 3, das ist das, was ich dachte. Ich bin nicht wirklich... Was ist die Village wieder? Was ist die Village? Ja, was ist die Village? Ja, ich bin wahrscheinlich nur auf das Clicking on Label.
01:20:26 Ich habe nicht wirklich gesehen. Oh, ich habe es gesehen. Oh, ich habe es gesehen. Ah, shit. In der ersten Sekunden, ich konnte es nicht mehr sehen. Okay, sie sind näher. Also, es ist wahrscheinlich nur auf der Main Road. Und sie haben wahrscheinlich einen Westen. Ja, das stimmt. Ja, das stimmt. Wenn du in der Region hast, musst du einfach...
01:20:48 Find a main road and then line it up. Yeah, that's why I tried speed going in one direction. But I chose the wrong one. Okay, you guys ready? Yeah. Then three, two, one, go. South.
01:21:07 Ist es auch auf Tela Gas Stations? Vielleicht nicht. Ich habe ein Gansberg. Gansberg auch? Ja, ja. Angol Chai. Warte, ich muss mich erinnern, wo das ist. Big Mountain East? Ja, es ist süß von Phnom Penh, fast auf der Vietnamsbranche. Angol Chai ist ein ziemlich großes Label. Ja, Angol Borei, ich sehe. Mehr West. South West. Ah, Angol Chai.
01:21:35 Okay, we have a huge mountain east, so I assume we are west of that. Okay. Like, there is a huge mountain east. Yeah, that also makes a lot of sense, like, where the Wat Konkea is. Kinda. Okay, so when going north, there is a four-way.
01:21:58 Und ja, da ist eine sehr kleine Stadt north und eine 4-Way mit einem Gas Station, ein Ankur ... und ein Tempel. Ja, die Straße geht nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach
01:22:27 Motorcycle Repair Shop, right? Ja. Ja, just a few steps north. So we're south of that. I would say that we're on the road one west of that, because... I would disagree. I disagree, because if you go north to the four-way and then you go east in the four-way at the temple gate, then you are on the road to Watkonki.
01:22:55 Ja, es ist auch besser angelt. Die Eastern Road sollte nur die Straße gehen zu Watt, Konke, oder was... Oh, ist es Soupkitchen? Soupkitchen? Wo habe ich Soupkitchen gesehen? Nordwest. Oh, ja, Soupkitchen. Ja, ja, ja. Okay, wir sind South of Soupkitchen. Das macht Sinn. What do you mean by Soupkitchen? Do you see Watt? Ja. Do you see the P.O.I. Troppeyang-Torkeit-Pagoda?
01:23:25 Jogi? Ja, es ist just west, der Intersection. Der Soup Kitchen. Ja, und wir sind seitdem. Ja, und das ist wo wir agreeing. Wir sind seitdem. Bei der Long-Buildung? Bei der Long-Buildung und die Eastern... Ich denke, es sollte die Long-Buildung sein. Ist die Long-Buildung der Gas-Station, Teller? Vielleicht? Nein? Ich glaube nicht. Ich denke, wir sind die Long-Buildung. Ja, ich denke, das macht Sinn. Okay.
01:23:54 Ja, es war ein für die Sowjetunion, aber ja. Ja, ich meine, es ist sehr gut. Nice, well done. Ja, gut, well done. Okay, sind wir alle bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Ich gehe north, so ich gehe nicht nur west.
01:24:23 I'm forced to go south. Okay, that's good. Different directions. Me too, no. No, now I'm forced to go west. That's fucked up. Main road north. Main road north. Big asphalt road. Huge, huge. We're south of east-west main road. It's gen 3.
01:24:45 Wait, I meant bloody tracker. Huh? There's a tracker on the main road. Yeah. Yeah, that makes sense. They tend to do that. That's... How far north did you go? Oh, but... Oh, I'm... Okay, I'm in town now. I'm just trying to find... Mattress. Okay, finally I meant shit came again, so I can move.
Strategie und Gebietsbestimmung in GeoGuessr
01:25:1301:25:13 Okay, huge turn to the east, that goes north after. Oh my god! Sam Raong City is to the north. Okay. Serey Sophoan City is to the... Give me an area, I can 5k this by now. Yeah, okay. So Sam Raong is in Otamianche, like north of Siem Reap. And Sisopon is in Bantiamianche, so west of Siem Reap. They're the capitals of respective provinces. So...
01:25:43 So we're like max northwest in the country. But in which town are we? Bantyat Schmal. Yeah, Bantyat Schmal. Yeah, Bantyat Schmal. Yeah, yeah. By going north, I reach the Templeship. Yeah, yeah, that's good. Okay, we're just in the grid south of like this. Okay, that's going to be hard. I knew I'd heard of Bantyat Schmal. So when going west and then going north, there is one intersection, two intersections, and then it's the misaligned. Okay, I can 5k this from here. Okay, so this one.
01:26:12 Ich würde sagen, es ist dieser. 1, 2, so wir sind wahrscheinlich hier. Okay, um, du siehst Herr Salon?
01:26:22 Okay, so we're the one east of where the road is curvy north of us. Yes. The road has a big bulge. Yeah, but in between. One east and two east, like in between.
01:26:51 Oh, okay. Ja. Ja. Ja. Das ist eine wunderschöne Haus mit den cut-outen Sachen. Ich denke... Ja, high five. Okay. Okay. Well done. Das war gut. Okay, ihr seid bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go.
01:27:16 Oh, that's a fun one. I think it's like Spunk Moon rubber plantation. Yeah, the classical north-south grid.
01:27:28 Also nicht möglich. Also nicht möglich. No Gansberg. Ja, ich bin nur noch. Main Road North, nach einem Zeitpunkt. Aber es ist eine Pave Road genug für mich. Und dann hat es unterschiedliche Angler. Es ist nicht mehr in Nord-South. Da ist ein Gansberg auf der Main Road.
01:27:57 Wait, where are you going? I went east and then north. And then the road gets shit again. Shit. Yeah, but where... East and then north, I said. Ah, east and north.
01:28:11 Oh, hier, Gansberg, okay, danke. Krongsun, ja, so we're in the Tmunk moon, but capital, so Krongsun. Ja, tell me where exactly that is. Northeast of Phnom Penh. Ja. Und dann Treyong moon. Kampong Cham, on the river? Ja. Kampong Cham? Ja, southeast of it, on the southern. Ah, Tmunk.
01:28:37 Okay, I see. Okay, that's fascinating. Alright. Yes. The main road is now going straight east-west. I went west and then it's going straight east-west. And then there's like a four-way and the main road goes further south. Oh yeah, I see what you mean. Okay.
01:29:08 Huh. Das ist interessant. Ich habe eine Idee, wo ich bin. Okay. Ich muss einfach das confirmieren, bevor ich das zu dir erzähle. Sure. Ja, okay.
01:29:29 Okay, um, do you see Tamar Pitch Office? Which way? Uh, Wat Nong Chan, biggest POI in the center of this grid, north of Kong Suan Suong. Oh, yeah. Yeah, Wat Nong Chan. Okay, so I am there now, so we came from the south of that. So, like, roughly south-southwest, but yeah, south of that.
01:29:55 Ich weiß nicht, wie weit, aber vielleicht Raba Plantation Company? Ich denke, wir sollten näher zu der Stadt sein, weil es meistens nicht die Stadt ist. Ja, vielleicht die Raba Plantation Company. Ja. Okay, okay. Okay, das ist klein. Okay, gut. Ja, das war decent, ich denke. Okay, nice. Oh, ja, das ist eigentlich klein. Das war ich nicht so. Ist es in der Stadt? Ich dachte, es wäre ein Twanke Moon für die Straße.
01:30:25 Okay, you guys ready? Yeah. Then 3, 2, 1, go. West looks shit, but I don't have to go there anyway. And then I'll go south. Also stop, stop west.
01:30:45 Eist ist die Y-Split. Ich gehe southeastern. Ja, ich gehe southeastern. Main road zu der southeastern one. Und ich gehe southeastern. Big body of water hier, so... Okay. Nicht big body of water, aber some body of water. Ich denke, ich kann 5k, als Sie haben. Okay, ich bin looking.
01:31:17 I'm on a paved road. Hopefully there should be an address somewhere. I don't have one. Omega flat in every direction.
01:31:38 What makes you think you can 5k? I have a very distinct road angle. I think it's a small white road. Might be, still a very distinct road angle. Okay.
01:31:56 Ja, es ist es. Wir sind in Badtambang Province. Wir sind in Monrose, die Süd-East des Badtambang. Ah, Monrose. Okay. Okay. Die Kommune ist der Tear oder so.
01:32:26 Okay. I don't know if that's findable. Is it flat everywhere in this province? I guess it is. Kinda, yeah. And then Pumi... Pernak. Or Pernak. Or something. It's the... village. Okay.
01:32:54 How big are those districts? Decently big. I think it might go all the way to the border. Okay. And the same... Wait, are we maybe south of Fum Preiss Way? What is that? South-east of Fum, I would say. And then south-west there, there's like a random school POI, like the head for the graduation. That kinda fits for me.
01:33:23 Ja, es war gut. Okay, da ist diese Angle. Oh mein Gott, das war schwer zu finden. Ja, aber trotzdem. Mein Problem war, dass die off-road, die eine kleine Dirt-Path war, ist die gleiche Größe auf der map als die Haupt-Path-Path-Path-Path-Path-Path-Path-Path.
01:33:52 gut gut gut gut gut gut gut gut gut gut
01:34:19 Okay, Chat, ich lese euch kurz. War gut, 2-0. Ich meine, Mecham hat halt hart-carried mit seinem Reading, sehr gut. Hi Beck! Hi Beck! You know, good job. Mecham, good reader and good Khmer stuff. Yeah, like it's all just, guide Mecham to the gunfight. Exactly. And then it's maybe some fight going after. Welcome to the... No one has any clue. No, don't say that!
01:34:47 Was meinst du? Ich habe keine Ahnung, wie hart das wird. Nicht so hart als mein... Okay, um... Okay, um... Okay, um... Okay, um... Okay, um... Okay, um... Okay, um... Okay, um... Okay, um... Okay, um...
01:35:14 Ja, die Stadt. Ja, ja, ich weiß. Es war nicht in der Karte. Hier ist es. Wo ist es? Oh, da ist es. Oh, da ist es. Okay. Aber wo genau in Französisch ist es? Probably hier. Ja, Pépinion. Ja, ich sehe.
01:35:40 Ja, die Polo petting down und dann ein bisschen... Die Yellow... ...around petting down. Ja, ich hoffe, wir bekommen Andorra fünfmal. Surely. Okay. Ja, aber... Ich meine, ich bin bereit für die Pain. Ich bin glücklich für die Pain. Okay. Ich meine, sie hatten ein paar Pain in Campodia, so... Okay, sind wir bereit? Oh, sorry. Ich bin nur, wie gesagt, die...
01:36:09 Ich legge die expectationen hier. Was ist die Strategie? Hold on, hold on. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen. Wir werden das gewinnen.
01:36:37 So, do we all just agree on a place and guess the guy? Yes. It's a smart thing to do. Trying to send the same spot. Okay, you guys ready? Then 3, 2, 1, go.
01:36:54 Aha, ja. Ja. Ich hätte gedacht, dass es Norden ist. Aber wenn es nicht, dann würde ich nicht sagen. Ich würde mich näher über Valencia gehen. In den Händen von Valencia. Es sieht sehr Valencia-esk. Es gibt keine direkte Händen von Valencia. Ja, Valencia-State. Ich würde wahrscheinlich nach Norden oder Westen gehen.
01:37:22 Ich denke, es ist nur die grüne Richtung Valencia, aber ich bin auch bereit, dass ich falsch verstanden habe. Aber ja, ich denke, auf Weltmap ist Valencia hier und es würde wahrscheinlich 40 Kilometer sein. Was ist wir sehen Gandia, south of Valencia? Sie sehen das? Ja. Westen ist Barks, Sie sehen das? Ja, wie far? Ja. Ja, diese Valle, da ist Ladrova, kind of lines up.
01:37:53 Okay, there's an East Unhappen. No, no, I love that. This is Coop Simulator, like, there's nothing you can do. Yeah, I mean, to be fair, is it intelligent to send, like, the most extreme place, or should we just, like, kind of hedge it? We could be way further south than this. Yes, I mean, I agree. I thought this was way more north. I don't know, man. I'm happy to send Barks. Like, yeah. Do you really think it's down here?
01:38:22 Ich dachte, es sieht wie Valencia. Ist das genug genug zu Valencia? Ja, Valencia stayed, wie gesagt, in die Valencian-community-linie. Ich meine, es scheint, wie wir hier sind. Also, wir sind in Barks. Ja. Das ist gut. Ja, ich bin noch immer noch ein paar Sachen. Aber es wird Barks sein.
01:38:48 Es wird Kastejonen sein. Nein, es wird Barks sein. Oh. Oh. Oh. Oh. Close as possible on Mainland. Let's go. Ja, okay. Ja, hier ist Gorka. Hallo. Ja, ja. Ja, ja. Das ist Impressive. Nice effort. I mean, we take. I mean, you know, if you spend your entire career doing one thing, you know. Ja, ja. Okay, you guys ready? Mm-hmm. Yes.
01:39:17 Dann 3, 2, 1, go. Oh, ja, Jogi, guck das. There's vineyards west of Barcelona, like, I think, and east of Leida, like, Cervera, like, around there, I think there's vineyards. Okay, but as Harvard mentioned, there's actually a mountain in the distance to the west.
01:39:48 Ja, du kannst es leicht sehen. Und da ist ein Port? Nein, das ist nur eine Stadt. Es ist eine große Stadt. Ja, es ist eine große Stadt. Okay, ich finde mich ein Mountain West von Severa.
01:40:08 West of what? Severa. Because Yogi called there's wine there. East of Leda, because they called... Oh, it might be Vals. Vals, like, straight north of Tarragona, I think there's... East of that, there's Severa, it's pretty big. What do you say Tarragona and then Vals? But that doesn't make sense with the mountains. No, no, that's not there. Yeah, true. Yeah, I don't really see it. It's big, it's big east of...
01:40:35 I think we might be southwest of Leyda. I think we could be. I don't know where the mountain would be. Yeah, I don't find it. I also don't see him on there. But like looking south we don't see mountains and we would probably see that in Severa.
01:41:00 Und Leida nicht wirklich, weil es eine Menge Flattes nach Leida gibt. Also ich denke, wir gehen nach Südwest. Wenn wir nach Südwesten von Leida wären, wären wir in der River Valley, die ich nicht sehen würde. Nein, wie La Maricola oder so. Ich glaube, Leida hat so viele Weinbineards. Oh, es ist Franz. Das ist lustig, nicht zu lieben. Ich meine, du hast nichts.
01:41:28 Das macht Sinn, weil es eine große Marke ist. Ja, das macht Sinn, aber es ist auch Flak-East. Wir haben vielleicht gesagt, dass ich den Mountain South gesehen habe, aber wir haben nicht. Na, nice effort, 80 points. Das ist nichts. Okay, ihr seid bereit? Ich habe 187, ich double. Okay, wir werden das jetzt gewinnen. Ihr seid bereit? Dann 3, 2, 1, go.
Herausforderungen und Teamwork in LaLigue
01:41:5401:41:54 Cherry. Okay, there's a... You see how hard it was to be three closer? Yeah, that's pretty impressive, make a lie. Okay, there's a... There's Table Mountains. Yeah, yeah, that's an interesting formation. Cherry trees are like pretty south in my mind, like... I mean, Table Mountains are south to me. Alicante, yeah. Yeah.
01:42:17 Okay. Vielleicht Nordwestern von Alicante in Kastalla. See that? Yes. The road angle fits. No, it's a double. It's a split. Oops. Belly would be Spinner, I think.
01:42:34 Vielleicht ist es Nord-East, La Plana. Oh, Far-North-East. Ja, es ist Nord-East. La Plana hier. Ja. Ich mag es Bally-Wise. Ein paar Cities, ich glaube. Aber vielleicht, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ich mag es. Ich mag es. Ich mag es. Ich mag es. Ich mag es. Ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja, ich mag es. Ja
01:43:03 Es geht all the way down to Murcia. Ist das in der map? Ja. Das ist verrückt. Ich denke, es sieht dort aus, weil es eher dry ist. Ich würde es cope. Was denkst du mehr über den Westen, Westen von Sabia und Denea?
01:43:29 Like around Salo? Ja, like Salo area, kind of. Those valleys around there, you know. I don't see any of that. South of Alicante? South of Alicante? No, northeast. Where are we standing? I'm staying in La Plana. Okay, I'm going back to La Plana as well. I'm somewhere else. Oh, that's a nice new valley as well. I think this will be the...
01:43:59 Performance in all of La League history with a few points from 1T. But let's see, let's see. You guys ready? Yes. Then three, two, one, go. Olive trees. And palms. Yeah, palms is interesting. Oh, there's a castle to the north. Yeah.
01:44:24 Also sehr cool rocks. Literally, this time I think it looks like Solo. Like Umbara. Ah, don't hate that, don't hate that. I can smell the orange south. I'm not gonna, I'm not coping. You see how there's like a huge ridge to the east, southeast?
01:44:51 Ja? Ja. Ich glaube, es ist Water Nord-North-East und Water South-South-East. So vielleicht Katahena oder so? Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, dass Katahena ist. Ich weiß nicht, dass wir... Ich weiß nicht genau, was. Aber wenn Sie sehen, Sabia... Oh, vielleicht... Ja, es ist Sabia. Far East, on the East, closest to Ibita, du kannst.
01:45:19 Es ist mit einem X. South of Valencia. South of Valencia. South of that is Murayaray. Is the mountain big enough? This one looks big. I don't know. But I see how they might be coasts. I think there's a lot of these along the coast. This could be somewhere else with the same shit going up. Like some...
01:45:49 Ich denke, es ist Wasser. Ja, ich glaube. Das ist das, was ich denke. Ich weiß nicht. Ist das Bini Dome? Da ist es in der Bini Dome. Da ist es in der Richtung Süd-East. Das sieht ziemlich gut aus.
01:46:03 Du siehst? No. No, das macht nicht Sinn. Vielleicht. Ich meine, es ist in der gleichen Bereich. Ja, es gibt keine Ölchen. Okay, wir haben Punkte. Das ist gut. Das ist relativ gut. Okay, ihr alle bereit?
01:46:25 Oh, you like that? Jogi is gone. The city is actually called Castalla, because castle. Yeah, sure. We talked about Castalla in the last round, though. Yeah, we literally talked about him. Yeah. It's fine. Let's just bring this over. You guys ready? Then three, two, one, go.
01:46:45 Wir haben Rockwalls, das ist... Ja, Islands und... Mallorca? Ich denke, Mallorca. Ja, wahrscheinlich. Ich glaube, ich mag nicht die Hills, zu sagen. Ich mag nicht die Hills für Mallorca. Du denkst, es ist Mallorca, die Hills? Ich glaube, die Hills sind nicht Mallorca. Ich denke, die Hills sind zu klein. Ich denke, die Hills sind zu klein. Ich denke, sie sind zu klein für Mallorca.
01:47:14 Ja, okay. Ich würde eigentlich sehen Mainland. Ja, ich würde es nur in der Nähe von Mallorca sehen, wo es die kleinen Heer ist. Ich meine Arta. Ja, ich glaube es könnte es sein. Ich bin nicht lieb, aber ich bin nicht lieb. Ja, wenn es Mallorca ist, würde ich nur in der Nähe von der Nähe von Mallorca sehen. Aber es wäre eher flat da, und ich würde es nicht so sagen. Ja, ich weiß nicht, wo das wäre. Ich weiß nicht, wo es auf Mainland wäre.
01:47:44 Ich habe in Eastern Menorca, äh, north of Mahon ist Sierra Morena, and west of Sierra Morena. It kind of lines up. Kami, Dene, Kane. Exactly.
01:48:02 Ich sehe, ich denke, was du meinst, west des Intersektions. Ich kann nicht wirklich erklären, wo es ist. Ich bin, ich sehe, ich sehe ein Haus, aber es ist etwas. Es ist etwas, genau. Ich würde sagen, etwas, das ist nicht Mainland, als etwas auf Mainland. Ja, das ist gut.
01:48:25 Ich denke, es ist hier, aber es ist nichts. Ich glaube, es ist hier, aber es ist nichts. Let's just wait it out. I'm not totally against this. I'm curious where it is. It's gonna be our time.
01:48:43 Wir lernen. Aber ja... Das ist ein lustiges Wort. Wir sind nicht supposed zu gewinnen. Als ob das eine Überraschung war. Nein, nein, nein. Sie haben das für einen Grund genommen genommen. Aber ich muss auch sagen, dass sie gut gespielt haben. Ja, nein, nein. Du kannst nichts von ihnen nehmen.
01:49:10 Also, I have 3 pictures of me being relatively close and I'm fucking happy about it. No, no, this is just hyper-specific knowledge. Yeah. Like, what are you supposed to do there? Yeah, I mean, they have invested, you know, as much time as we have done in moving to this. Bro invested a lifetime of GeoGuessr into this region. There you go. You know, you got your point.
01:49:37 So now let's do eight moving modes. Exactly, let's go. Yeah, except the rest is an NPC. Yeah, the rest isn't very moving. Apart from the world moving, which is the only one we need to win. We only need to win the world moving. True. Me and Lombric will move in Sky Tower. Yeah. And you will be a drone, so you know. That's a new one role. I mean, we practiced that forever. Yeah, exactly. We practiced that forever.
01:50:05 Ja. Oh ja, richtig, ich recorded das. Das ist lustig. Das ist eine Geschichte. Ja, das ist ziemlich die Unterschiede. Ich habe nie gesehen, so eine große Unterschiede. Okay, so jetzt ist es zumindest eine Fun Mode. Aber zwischen Map 3 und 4 haben sie gesagt, es ist eine 5 Minuten Pause.
01:50:33 So actually, I will go to the toilet and you can say hello to people that are watching stream or something. I don't know. Oh, great time. Next map in three minutes. That's crazy. What is next map? It's a poster. I don't need to give a shit.
01:50:52 About the imposter, to clarify what was said in the briefing, the two players who are together will not be at the exact same location, but will be within 20 kilometers. That's so far. What the fuck? That's not even an imposter. In a totally different place. I guess it's like the imposter that we beta tested for Blinky, you know, with Rowan.
01:51:16 I have deleted that from my memory apparently. Was that you and me and Rowan? It was like Senegal and North Nigeria. Oh yeah! And we forced you out of Colombia or Oaxaca. Yeah, I am scarred. Sorry for bringing up old wounds.
01:51:51 Ja, ich weiß, wo ich bin. Und wie hat es funktioniert? Both of you waren mit mir, also? Ja, etwas wie das. Ich hoffe Kodiak versteht das auch. Wir sollten ihn informieren.
01:52:25 Ja, das ist toll. Das ist toll. Performance-enhancing. Was es uns, die unsere Channel Status sette? What Channel Status? Wir haben nicht einen. Ich habe es gelesen, weil es sehr cringe war. Oh, ich verstehe. Ja, das war es.
01:52:52 Don't worry about it.
01:52:58 So, es war nicht einer von uns? Ich weiß nicht. Nein, ich bin ehrlich. Aha, ja. Es war einer von uns. Okay. Hallo, liebe Team. Willkommen zurück. Ich bin Reif. Ich bin Reif. Hast du die Information gesehen? Was? Die Information. About the impostor. Ja, ich kam einfach zurück. Okay, well...
01:53:25 Ja, das ist so far!
01:53:48 20 Kilometer, das ist nicht so weit. Es ist 5 Länder, wenn du in Austria bist und in Switzerland bist oder so. Das ist ridiculous. Ja, aber das ist nicht was wir praktizieren. Ich weiß nicht, ob es hier ist. Ich bin Nummer 1. Ich mag das.
01:54:17 Hi, I am leaving. I'm also eating raw cauliflower. Raw cauliflower? Actually, like all raw cabbage stuff is got. I never heard of that. Bye. Okay. Hello Mamrik, are you here? You missed a call from Yoki Loki. Rock on.
01:54:45 Okay, Mamrik, bist du hier? Das ist das, was ich bin. Das ist Bloddy Goat, dass er hier ist. Und dann kommunizieren wir Dinge. Ich bin mein Player 3. Ja, so wir all need to be good at NMPZ GeoGuessers. Ich assume wir sind auf unterschiedlichen Kontinents. Well, 2 of us won't be.
01:55:09 Ich meine, ja. Könnte sein, ja. Okay, wenn einer in Europa und Istanbul ist, dann wird er in Gibraltar, und ich werde in Melea oder Ceuta. Okay, seid ihr alle bereit? Ich glaube. Jeder hat das richtige Seat? Ich glaube so. Ihr ist Spieler 1, Makrom, und Mamrik Spieler 3? Makrom. Makrom.
01:55:39 Macron? Macron? Wait, you're French? Holy shit. Okay, everyone ready? I think so. Okay, then three, two, one, go. Oh. I'm in California. I thought I was in like Greece or Spain.
01:56:00 Ich bin 100% sicher, ich bin in Kalifornien. Oder zumindest in den USA und Amerika, und es sieht sehr Kalifornien. Diese Pena sieht nicht ausreichend aus. Ich glaube, ich bin in Grieche. Ja, ich könnte es sehen, aber ich fühle mich, dass diese Mäste sehr mediterranien sehen, als ich habe. Okay.
01:56:24 Ja, ich meine... Wenn du in die Mediteinien bist, wo würdest du... Ja, Mamrik? Greta oder Spanien? Ich sehe, ja. Ich denke... Ja, vielleicht? Ja, vielleicht? Oder wie in der Türkei?
01:56:46 Ich finde das schwer zu erreichen. Aber ich denke, wenn du nicht hier mit mir bist... Ich glaube, es ist ein Islander. Aber du kannst sagen, dass du nicht in California bist, Mamrik? Nein. Okay, so... Ich würde, Kelly, Los Angeles sagen. Weil es sehr, sehr dry ist. Sehr wenige Schrauben.
01:57:11 I'm going Andros, east of Athens, the island. I might be Santiago even, I'm not sure. It's not that easy.
01:57:26 Ich bin sicher, dass es nicht in den USA ist. Nein, es kann nicht sein. Ich stehe hier. Es ist wahrscheinlich in der woods, wo ich bin. Das könnte so schnell sein können, eigentlich. Oh, no. Typical. Ja, ich hoffe. Ich fühle mich, die vegetation auf den mountains sieht so weird.
01:57:51 Es war Kali. Wie sieht er fast 5k aus? Das ist annoying. Aber ich dachte. Aber still, warum ist er so gut? Ich glaube Kreuzer macht viel Sinn. Es ist max south, like south of Dubrovnik. Okay. You guys ready? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Oh, was ist das? Ich meine, es sieht aus wie...
01:58:21 Saar-Plantation? Oder eine Chile-Plantation? Ich bin gleich gleich. Aber ich bin so, ist es Chile oder Saar? Ich bin in der Plantation. Mit einem Hinblick auf vielleicht Australien, aber ich glaube nicht so. Okay, F21 Copyrights. Ja, F21. Does Saar haben Christmasträder?
01:58:48 Wait, does SAI have 21 Copyright? Gen 4? I think so. Yeah, I mean, it should be, right? I think they have... Wait, no, no, yeah, because it was released with Russia and Russia has 21. Yeah, yeah, okay, okay.
01:59:07 Die Fenster sind eher Südamerikanisch, würde ich sagen. Ich habe keine Fenster. Die nur wunderschöne ist, dass der Soil ist ein bisschen roh. Same hier. Es ist ein bisschen blöd. Ja, same. Ich würde wahrscheinlich über Chile gehen. Ich gehe Concepción.
01:59:36 Aber wo würde ich sogar in ZA gehen? Wo haben wir die tree plantations? Ist es George oder in der Eswatini-Border? Ich meine, ja und ja. Ah, shit. Es ist both Nord und Süd von Eswatini. Und dann auf der Südkost, George zu Gterka. Wo sind du, Mamrik? Ich denke, ich gehe in Chile. Ich gehe in ZA.
02:00:02 Mecham, gehst du in die George-Area oder in die Aspartei-Area? Nein, ich stehe in die Koncepción. Okay, dann bin ich der A-Guy. Oh, fuck! Ich bin in Brasilien. Ich meine, es ist... Ich meine, Soil macht mehr Sinn, aber WTF? Ich bin in Paraná. Okay, ich bin in Cairns. Ich bin in Sao Paulo.
02:00:27 Bro, I'm in north of Cairns in Australia, like that's a crazy one. Me and Castroner are on top of each other, literally. Yeah, I went slightly north of Concepción, so I'm slightly closer than with Alec. Bro, he got Australia, but he sent Brisbane. But yeah, he got Australia. That's 1,600 points.
02:00:53 Ich weiß nicht, wie wir australieren. Ich habe nie gesehen, wie eine Planteien in Brasilien gesehen. Ja, das ist wild. Ich war nicht über Australien. Okay, Raphon, nächste. Ihr seid ihr? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Oh, Jungle. Oh, ja, ich denke, ich bin auf der Eastern Cambo Road, aber es könnte auch in Brasilien sein. Ich denke, Peru Side Road von Eastern Peru.
02:01:22 Ich möchte, wie zum Samkos-Wilder Sanctuary gehen. Ich habe die BROKEN-Antenna und ein Camber-Code. Ja, dann sollte es hier sein, nach dem Samkos-Wilder. Ich könnte in Brasilien oder Peru sein. Für mich das sieht Amazonian aus. Wait, 2015 Copyright, Gen 3.
02:01:44 When did Peru get released, Gen 3? 2014, right? So that would make sense. But Cambodia was 2016, right? The thing is, I have a ladder pole that I thought looked more Brazilian, but it might be in Cambo, I'm not sure. I think it looks so much like this world. Like VL Wing downtown. Like South of VL Wing.
02:02:11 I think I'm in Latin America. I don't know. I think you should go there at least, Mamrik. If your location looks like my location. Oh, the other thing there. I see. On the yellow or on the white? On the yellow border, Pursat-Cocon provinces. Like, basically. I see. Or... Actually, wait. I can't come up with anything else.
02:02:36 I just stay here and hope and cope. Actually go on the white road. The white road west of it. Still on the border kinda. I hope it's not Brazil. I think this pole should be in Cambo too.
02:02:55 I'm just waiting the timeout. I can't do shit here. I had my first instinct instantly and afterwards I don't. It could be, you know, like off-road 30C and then... Yeah, that's where I'm at. Oh, I was in Cambo. Bro, how's this Cambo? She's getting Cambo on this. That's crazy. Where in Cambo were you then?
02:03:24 Oh ja, ja, ja, okay, das macht Sinn, sicher. Das ist echt verrückt. Das ist echt verrückt. Na, ich... Dude, das macht diese Mode einfach nur... Wait, ist das der Pick, oder ist das das die Organisation? Okay, das macht Sinn, weil das ist nur Region Guessing, das ist verrückt. Ja, ja. Ja, okay, na, das ist verrückt.
02:03:54 Okay, I'm ready. Okay, anyway, yeah. Then, three, two, one, go.
02:04:03 Okay. Ich denke, es ist Pickup. Natürlich ist das SmallChem in South Africa. Bitte 25 Copyright. 25 Copyright? Ich habe 25, ja. Ich habe 25. Ich habe Rwanda. Ich habe Rwanda oder Kenia. Es ist sowas, ich denke. Oh, das macht auch Sinn für meine. Warum hast du gesagt, Mecham? Ich dachte, Mupumalanga und...
02:04:31 Ich weiß nicht, warum ist es so schwer?
02:05:01 Possibly. Do I swap to one? This one I have 25 a lot. It has some, I believe. Like in the east, like Roma, I don't think it was 25. Was it? I think it is.
02:05:18 Okay, I'm swapping to Rwanda. If you say you might be in Rwanda, then I'll go Rwanda. I mean, it could also easily be Kenya, where I am. And Kenya has a lot of 25. Yeah. Bro, this is so hard. I shouldn't be Brazil again for me. Lowkey could be for mine as well. I mean, this could technically also be Brazil. I mean, Brazil Small Camp came out yesterday, who knows?
02:05:41 Ja, es fühlt sich wie ich in der Pick-Up schaue, aber ich könnte auch einfach machen. Ich bin auf der leften Seite, so... Oh, ich bin in der Mitte. Ja, same. Ah, ich gehe Rwanda und pray. Bro, das ist so bad. Was? Es ist Kaniata. Es ist Missiones. Es ist Missiones. Ich habe 4,000 Punkte nach 4 Rounds. Was ist das?
02:06:11 Ja, f***. Ja, er ist nur noch gut, Kenia. Bro, er sendte Sao Paulo, so er hat 2,300 Punkte. Das ist horrible. Okay, ihr euch bereit? Ja, sure. Dann 3, 2, 1, go.
02:06:27 So this time I'm in Brazil, surely. Yeah, I think I have to be in Brazil as well. I thought I was in Brazil too. Like I have the poles where it's alternating. Like, you know, the insulators stick out from the pole directly alternating. Yeah, like mostly para, some in Motocross as well. Yeah.
02:06:55 So I have a pole that I actually haven't really seen. It's an asymmetrical one, but very long on one side. And the other side is very short, but still has one insulator on there. And it's a very long support bar just on one side. Is that a Brazil pole even? Does that exist in Brazil?
02:07:16 Okay, I wanted to ask you, but it's fine. Asymmetrical, very long support beam just on one side. Yeah, I mean, that does happen in Brazil. This landscape does not look like Para Matagoso, though, is the problem. I'm scared I'm not Brazil now. I'm only looking at Sugarcane and a yellow needle road.
02:07:40 Ja, same, but I still have Parapoles. Saar does have Parapoles, but they're wooden poles. Yeah, this looks wooden. I mean, I have lots of Sugarcane. I have a yellow middle line, white outline. Where in Saar would you get them? Are they everywhere? I mean, they're more common north, but if you have Sugarcane, then mostly Quasulo. There's some north of Eswatini as well. Maybe I do go Quasulo?
02:08:06 Ich denke, ich gehe zu Kozulü. Ich weiß nicht, ob ich jetzt gebeten werde, ob es nicht in Brasilien ist. So Mamrik, wenn ich in Brasilien gehe, würde ich in Sao Paulo gehen. Du hast Sugarcane in Matagoso?
02:08:22 Oder Para? Nicht wirklich. Mato Koso do Sul, vielleicht. Okay, ich bin richtig. Ich bin auch richtig. Es war Saar und Saar, Yellow, Middle Line. Sehr schön. Es war eine massive Seite Road, oder Seite Thing. Okay, wir verloren, das ist ziemlich klar.
LaLigue Spielmodus Sky Torell und Bewertung des Turniers
02:08:5102:08:51 Okay, now it's 2-2, and now we play our stuff. Yeah, I mean, now we just... There's a guy at Torellet. We're in coverage, and I see no link is out.
02:09:10 Es war ziemlich das gleiche. Das war so schlecht. Das war nicht so schlecht. Das war nicht so schlecht. Das war nicht so schlecht. Ich habe meine zwei Rund 4 und Rund 5 gezwungen. Ich weiß nicht, das war eine meiner worsten NMPZ-Ferformanzer. Aber ehrlich gesagt, es war sehr baitig. Und sie sind NMPZ-Mins, also ich bin nicht so mad.
02:09:39 Okay, das ist gut. Jetzt habe ich nur die Skater und dann die Bewegung. Du hast das geschafft. Gut, Glückwunsch oder so. Tschüss.
02:10:07 Einmal fürs Land und einmal für den Game-Modus machen. Und die haben halt extra etwas gepickt, wo man NMPZ spielen muss und alle drei Spieler gut in NMPZ sein müssen. Ja, also... Kompletter Quatsch. Keine Ahnung. Richtig, richtig scheiß Spielmodus für uns. Naja.
02:10:37 Hast du das gemacht, Wavefinder?
02:10:40 Das ist gemein. Okay, aber es geht los. Also die spielen jetzt Sky Torell. Einmal nochmal kurz zum Erklären, was Sky Torell ist. Ein Spieler ist in einer Drohne über den zwei anderen Spielern und kann sich nicht bewegen. Und die anderen zwei Spieler sind am Boden und müssen rumfahren und dem Spieler in der Drohne Informationen zuführen, damit der Five kennen kann. Das heißt, Meckham und Yogi sind es, glaube ich. Ne, Meckham und Mamrik fahren gerade einfach rum.
02:11:08 Und versuchen Info zu finden, die sie dann Harvard geben und Harvard muss dann 5k und nur Harvard Scores zählt. Und wir sehen jetzt halt die Perspektive von Mecham, der halt die Informationen sammelt. Genau, und die Spieler, die rumfahren, dürfen auch die Map nicht öffnen.
02:11:33 Okay, haben wir eine Insel davor gelagert. Also bisher habe ich noch keine Provinz hier gesehen.
02:11:45 Ich weiß, das kann alles ein bisschen verwirrend wirken. Für Leute, die noch nicht so oft La League gesehen haben. Es tut mir auch sehr, sehr leid, dass ich halt nicht so viel erklären kann währenddessen. Aber an sich ist La League, wenn man es spielt, ist so ein geiles Turnier. Also immer noch das Spaßigste, was es in GeoGuessler gibt, überhaupt. Ja, es gibt halt ganz, ganz, ganz viele kreative Spielmodi, die man halt zusammen irgendwie lösen muss. Macht echt viel Spaß. Aguasan Provinz stand bei Malcolm drauf. Ich hoffe, er hat das gelesen.
02:12:16 Das ist glaube ich, auch Boot One City.
02:12:31 Okay, ich hoffe, Mecham hat wirklich das Aguasan gelesen, weil ich habe es jetzt nicht so mitgekriegt, dass er da drauf geschaut hat. Aguasan del Norte, Jabonga. Okay, jetzt ist wirklich sehr, sehr viel Information da. Ich glaube, Harvard sollte in der Lage sein, das zu finden. Würde ich mal behaupten. Also wie gesagt, die Spieler am Boden dürfen nicht gessen, dürfen die Map nicht öffnen. Es geht nur darum, ob Harvard das findet. An sich sollte ich dann vielleicht mal den Ton anmachen von denen, bin ich ganz ehrlich. Damit man hört...
02:13:01 ob die was gefunden haben. Okay, also er ist näher dran.
02:13:10 Okay, anscheinend hatten die etwas Kommunikationsprobleme. Ist es laut genug?
02:13:34 Ja, das ist so fucking annoying. Ja, ich glaube, ich kann sehen Kamiguin Island, das ist verrückt.
02:13:42 Okay, aber was ich rausgehört hab, dass wir näher dran sind als die Gegner.
02:14:11 All good. Hopefully that doesn't happen again, because that is quite unfortunate. Yep. I'm ready. Yep. Three, two, one, go.
02:14:23 Ja, es ist Karnataka. Ja, es ist Karnataka. Ja, es ist Karnataka. Ja, es ist Karnataka.
02:14:49 Also wie gesagt, Mac and Mamrick fahren jetzt einfach um, versuchen halt Info für Harvard zu finden und Harvard möchte dann im besten Fall zweifgehen mit der Info, die Mamrick und Macam ihm zuspielen. Auch geil, dass wir mit technischen Problemen spielen, also dass Mamricks Mic anscheinend nicht richtig funktioniert.
02:15:17 Das sind sehr sehr viele Ortsnamen, die kann er sich nicht alle merken.
02:15:43 Und Saleh auch. Bollade? Ich glaube, Bollai könnte sein. Bollade.
02:15:57 Main Road, Bollai. Ja, Bollai is the term. B-O-L-L-A-I. Thank you, little one. Ballal? No. Bollai. What were the other places again? I have a few places. Manchi and Saletur. Yeah, and I have Kamchila as well. Okay. Manchi, Saletur. Kamchila.
02:16:29 Sind wir sicher über Karnataka? Ja, ich sagte Karnataka.
02:16:57 Genau, also es macht wirklich Spaß gerade selber zu spielen.
02:17:22 Ja, ich weiß nicht. Und die SH-101 ist nur gelabelt. Ja. Okay, ich bin bereit. 3, 2, 1, go. Ich habe einen Mann in einem Helikopter-Backpack. Nein, ich sollte nachher gehen.
02:17:53 0384
02:18:13 Not really. Ja, Besançania, ja. Ja, so every province around that one that isn't that one. I think. Like Belfort and stuff. Belfort, ja. I mean, it's very flat where I am. I want to say, like, maybe it's Mulhouse. Okay, Champagne sur Lou, Dolle, Salins de LSB, Albois, Salins le Bains.
02:18:38 Hä? Ne, immer mit Partner spielen, dann wächst man zusammen. Auch wenn man Gold ist, auch wenn man Silber ist. Gar kein Stress.
02:19:07 Wadole hört sich groß an.
02:19:28 D472 274 What the fuck? You have 121 Okay, now I have to reset Okay How far was the old? Southwest 35, 35 And Arbo is 14 14 Yeah, on the D121
02:19:48 Die Besançon ist 29 zu dem east. Auf der D17. Und Lombard 3. Ja, Lombard 3, okay. Champagne-sur-Lew. Champagne-sur-Lew. I'm very close, I mean, I clicked Lombard in den. They got 5, okay. Fuck you now.
02:20:15 Also bisher liegen wir 2-1 hinten, glaube ich. Aber es ist noch nichts verloren.
02:20:39 Merlot. Oh, wait, Merlot, that's downtown BA, Buenos Aires. It's like southwest of downtown, I think. Merlot should be a big label. Yeah, always Merlot. Yeah, we're in Merlot. We're on Pujeredon Street.
02:20:59 Meine Güte, Meck! 2-2 aktuell wegen Totalscore, meinst du? Ja, das kann schon sein.
02:21:27 Okay, aber das sieht schon gut aus, also ich glaube die kommen auf 5G.
02:22:01 Was? Deins war in der Map? Ich verstehe nicht. Ach so, 2-2 Total Score meinst du? Nein, nein, ich meine jetzt hier in der Map. Ich habe verstanden, ich habe verstanden. Ich möchte selber wieder spielen. Ist ganz furchtbar nur zuzuschauen und mich selber zu spielen. Weil man ja weiß, man kann ja selber einen Unterschied machen.
02:22:30 Es hängt auch alles halt an Harvard ab. Wenn Harvard klatsch macht, dann ist es doof.
02:22:44 Ja, aber ich muss auch sagen, die Spielmodi heute repräsentieren dieses Turnier nicht ganz, weil es sind jetzt zwei Stärken des Gegners gepickt worden, die beides unsere Schwächen waren. Das heißt, wir haben zwei Maps komplett weggeschmissen, die wir einfach nicht können. Das war halt die letzten zwei. Wenn ihr jetzt gerade erst eingeschaltet habt, dann würde ich verstehen, warum ihr diesen Spielmodus hasst. Bin ich ehrlich.
02:23:14 Schweden ist gut. Wir haben Meckham und Mamrik. Beides Schweden. Und Harvard ist Norweger.
02:23:40 Hard to see. Maybe the ocean is east, maybe. Hard to see. Okay.
02:23:48 Ja, wir sind in Stockholm. Wir sind in Elje. Das ist in Südwesten von Stockholm. Sehr gut. Oh, wir sind in Südwesten. Elje, wie du das aussprichst, Alter. Ey, wenn ich dabei hätte ich nicht verstanden, dass da Algö stehen soll. Elje. Ich habe einen Bus in Südkrabad. Sorry, was? Okay, ja. Ingaro?
02:24:17 Ja, aber Harvard streamt halt nicht.
02:24:27 Ja, ich mag auch die Picks nicht. Ich hätte lieber, dass alles random ist, so wie in der Season selber. Ich mag das mit den Picks nicht. Weil, wie du es schon sagst, ist es halt eher uncompetitive, weil man halt immer die Stärken wählt und dann steht es halt im besten Fall halt 2-2 und dann geht es halt dann erst weiter. Der Kerbo war insofern spannend, dass es halt für uns gut war.
02:24:55 Aber die Gegner waren ja nicht kompetitiv, und das ist jetzt gar nicht böse gemeint, aber genauso wenig waren wir halt kompetitiv auf dem NMPZ-Ding gerade und auf dem anderen Ding. Also ich finde das Format kacke. Also La League macht richtig, richtig viel Spaß, aber das Finale finde ich immer das Unspannendste und wenig Coolste. Das sollte eigentlich nicht so sein.
02:25:20 Vielleicht sollte man das mal als Feedback wieder da lassen.
02:25:30 Ja, weil also unter der Woche, dann kann man sich halt... Niemand hat einen richtigen Vorteil, jeder kann sich drauf vorbereiten. Oder unter der Season. Aber ja. Werde ich auf jeden Fall als Feedback da lassen. Okay, das heißt, es sollte jetzt unentschieden sein. Total Points haben wir gewonnen. Scheiße. Das ist natürlich ärgerlich, dass wir das dann verlieren. Weil das war unser Pick.
02:26:00 Guck mal, wie knapp das ist. Die gewinnen mit 12 Punkten. Zwölf Punkte Unterschied. Boah, ist das bitter. Okay. Dann müde ich das mal hier wieder.
Verlorenes Spiel aufgrund technischer Probleme und Pech
02:26:3002:26:30 Also wir haben eigentlich wegen dem technischen Problem verloren, was ich halt ein bisschen kacke finde. Aber gut, machst du nix. Das ist aber richtig scheiße eigentlich. Wir sind eigentlich auch besser als die.
02:26:46 So we lost based on a technical difficulty. Yep. Yep. That's actually rough. Yep. Hmm. Well. That's unfortunate, innit?
02:27:02 Ja, Jeff. Oh, Jeff. Okay. Next seat is out. So that was also our pick, right? Yeah, yeah, yeah. That's so unlucky. That's so rough. Well, nothing we can do about it. Shit happens. Yes. Let's just win this one and then it's even again. Good luck. Thank you.
02:27:31 Okay, so I will be player 1. Why does the sheet say 2, 3 for you? Okay, my sheet has not updated. It does not update. 2, 3. I was like, it's too easy for us. 2, 3 for you. Okay, you guys are ready to listen? Oh no, you need pen and paper.
02:27:59 I don't even have linked yet, because my doc is not working. Uh oh. Technical difficulties?
02:28:15 Okay, ich bin Spieler 2. Ja, wir haben keinen Druck, aber wir müssen das gewinnen. Sicher. Otherwise wir verloren. Okay, log in. Log in, Leute. Listen to distances, try to estimate distances. First thing you see is your orientation. Ja, try to, aber ja. Okay.
02:28:44 You guys ready to listen? Yes. Okay, I will start in 3, 2, 1, go.
02:28:51 I'm looking west to the ocean. There's a big harbour. I think we are Lofoten. Looks very, very Lofoten, the mountains. Yeah, so to the west, there's a harbour with high sea ships. And there's like small hills south of the harbour. North of the harbour, there's water, straight of water, where the ships go through. And there's big spiky mountains, Lofoten-esque. Yeah, we're looking straight west to the water, over a small inlet, and then there's the harbour.
02:29:19 I think we might be on a north-south road. I would cope that by where I look. There's a wavebreaker just northwest of us. We're very close to that. So there's maybe like mapped. I don't know. So and now I'm trying to scan roughly where I could be. It should be like a sizable town in Lofoten. I assume it's Lofoten just based on the mountain shape. Okay I'm guessing Lofoten.
02:29:44 in Melbu. Wenn du auf Lofoten schaust, wirst du Melbu sehen. Und ich bin klicken auf Valholmen. Okay, 290 Kilometer. Okay, so ein bisschen weit. Ja, ich glaube, schwieriger Region, bin ich ganz ehrlich. Wie sieht das denn aus, alle?
02:30:10 So weit? Ist das ein bisschen weit für 290? 290 ist ein bisschen weit, oder? Aber ist in Norwegen über 1.000 Kilometer?
02:30:39 Vielleicht ist es... Ein schwieriger Guess, ganz ehrlich. Also, ich glaube, irgendjemand wird wahrscheinlich in die Richtung so gleich gesumt sein. Dann wird es vielleicht machbarer sein.
02:31:02 Ich weiß nicht, wie weit entfernt ist Melboury auf Lufoten, aber...
02:31:29 Ja. So, Yogi muss jetzt spielen. Also, wie gesagt, ich bin die ganze Zeit muted, also ich höre den... Was was Zutania we're talking about? So, first... Alles und. Oh, alles und, ja. Okay. Das ist ja viel zu weit weg. Okay. Then I go in 3, 2, 1. I'm looking north-east. There's like a big bridge. Like a huge bridge.
02:31:58 Also das sieht Yogi jetzt so ungefähr.
02:32:29 Ich glaube... Er sollte ihm beschreiben, dass da großes Wasser halt überall... Also überall Wasser drum herum ist. Die Straße geht halt durchs Wasser durch. I don't know. I'm near Berg. Near Brunneu-Sund. Okay, I know that. But... Okay, 95 Kilometer.
02:32:55 Ah, der... Ah, zwischen. Ah, zwischen.
02:33:09 Ah, nur wegen teuer, weil es halt so nördlich ist. Mercato haut da schon rein. Das ist halt fast 300 Kilometer. Also Meckham hat auf jeden Fall das perfekte Bild von, wie es auszusehen hat.
02:33:39 Okay, jetzt hat er vielleicht drei Sekunden verhauen, aber egal, keine Ah, so das ist 290 Ich weiß nicht mal, in welche Richtung Malcolm schaut
02:33:59 Wait, where is Melbu? In der Mitte. Why did he have to... Oh, there, okay. Hey, stop! Was für... Das ist einfach in der Mitte, du Nasenpeter, du... I guess we're between? Yeah, I guess we're between. Vielleicht finden wir es, ja. Wer weiß. I don't find anything I like here.
02:34:36 Oh, this doesn't make any sense. 13 kilometers.
02:34:42 Ich denke 13 ist gut. Ich bin 10 Punkte näher. Das ist gut. Ich bin ziemlich sicher, 300 Kilometer ist nicht so weit in Norwegen. Ja, Mercator ist verrückt. Ich meine, Meckham, du solltest aus Nordrhein-Sweden wissen, dass die distanzen sind. Okay, ich denke, das ist gut.
02:35:11 Okay, are you guys ready to listen?
02:35:17 Ich denke, ja. Okay, ich will start in 3, 2, 1, go. Oh, super zoomed in. I'm looking west. Okay, so I see big mountains in the far distance. Then in front of that, there's a big body of water. I think a lake. Then there's a flat, like, yeah, flatness. Then there are small hills, and then we are on a hill.
02:35:46 Es ist super wunderschön, ich weiß nicht, wo ich bin. Es sieht europäisch aus, vielleicht? Greta, Kroatien? Ja, da gibt es ein lake, das geht mehr oder weniger north-south, und west behind die lake ist land. Vielleicht ist es nach oben, ich bin nicht sicher. Aber ja, es geht eher north-south.
02:36:07 Das war gut. Ich war verwirrt, aber es gibt Sinn. Für wo es war.
02:36:36 Aber ich habe gar keine Relation für Größe gehabt da. Das hat mich voll verwirrt. Das war keine einfache Runde, finde ich. Oh ja, Jogi kocht. Jogi kocht. Jogi kocht. Ne, ne, das ist der Ozean. Also das ist eine Insel, die ist hier nicht verbunden.
02:37:05 Also es ist nicht verbunden, deswegen nach Süden sieht es fast verbunden aus, ist es aber nicht. Und hier oben geht es dann auch auf den Wald, also es ist nicht so tatsächlich.
02:37:21 okay yeah then i will take a look in three two one i'm looking northeast and like i'm at the southwestern end of a hairpin okay like the the road goes northeast in both directions and then i'm at the southwestern end of a hairpin okay he guessed corinthi so maybe
02:37:51 How does it make sense with the flatness? North-South Lake. Hm. Ich wusste nicht, dass es hier so flach ist, actually. Like, maybe... Ich hätte darauf kommen können. Ich hatte halt keinen Region Guest für Griechenland. Ich musste erst mal klarkommen, dass es Griechenland ist. Wie ich ganz ehrlich. Ja, wir sind halt schon echt weit weg hier auf dem Berg. There's not many big...
02:38:19 Big mountains there. But I go northwest of Patras-Agrinio. Okay, von der Distanz ist er auf jeden Fall gut. Okay. 219 Kilometer. Also Distanz hat er gut, würde ich behaupten. Hat er gut eingeschätzt. Auf Korinth.
02:38:43 Okay, ich kann jetzt mehr kein Zuschauer. Also ihr seht es jetzt, ihr seht es jetzt delayed bei ihm, aber egal. Ihr hört ihn ja am VC.
02:39:13 Es ist zu nah an Korinth dran. Da muss er mehr triangulieren.
02:39:42 No, das ist zu weit von Korin. Hi, Sainata. Not gonna lie, ich bin kind of scared... ...to get the... ...Shitstorm, wenn ich Not gonna lie. I don't mean this in a bad way. Oh, 104 km. Wait, ist das far? Oh, no. Ja, ich sollte... Ja, Gorka hat schon 5-Kid.
02:40:13 Ich muss mir enthüten. Ich muss mich enthüten.
02:40:39 Ich hatte kein Gefühl für die Distanz. Ich war so zoomed in, ich wusste nicht, ob es eine kleine Läge ist, oder ob es diese Größe zu dem Westen ist. Das war sehr schwer zu sagen. Aber ich denke, mit mehr Zeit kann ich eine gute Region guess. Aber der erste Guess war bereits auf der Isle. Ja, sie hatten bereits das. Okay, seid ihr alle bereit zu hören?
02:41:08 Okay, dann 3, 2, 1, go. Okay, I'm looking south. We are, I think, in Mexico. Looks like a Mexican pole. I hope it's not Ecuador. It's like small bushes on a hill and also like some cacti, but it's fairly green relatively. I'm not sure if it's Ecuador or Mexico. I'm thinking more Mexico. Yeah, those insulators look Mexican. It's Gen 3. We are probably in a town because there's like a wall or like a fence. Yeah, a fence or wall.
02:41:37 Vielleicht ist es eine Stadtentranz oder so, ich bin nicht 100% sicher, es ist sehr schwer zu reagieren. Ich denke mit den Kektais auf der Helle, oder die Kektais. Ich denke, in den Hellen, zwischen den Kosten. Ich weiß nicht, wie Jalisco, Kolima, Nayarit oder Veracruz Helle. Ich denke eher auf den Nayarit-Side, wahrscheinlich. Ich bin einfach nur auf Ecuador. Ja, wir sind...
02:42:01 Ich schaue nach links, es schreit sofort nach links und ich habe einen Mexikanischen Ort. Und nach links gibt es eine große Helle, aber keine Helle. Ja, ich gehe nach Nayarit, nach Tepik. 278 km. 278 km.
02:42:20 Ja, das war eigentlich ganz gut. Ich hätte noch auf Tipek called drauf. Ja, was ist das Ding, Alter? Wir sind auf einer Brücke, irgendwie richtig random. Aber eigentlich auch wieder ein ganz guter Region-Guess. Also ich habe Kolima auch gecallt. Ich konnte halt nicht mehr auf Tipek-Tex wechseln, aber ganz ehrlich, ich bin da guter. Nicht so gut, äh, nicht so schlimm.
02:42:47 I'm looking east and there's like a big bay with like an industrial lake or harbor with an industrial area to the south and like some resource or stuff to the north. So like it's an east-west bay what I'm looking at. And I'm going Manzanillo right now, Manzanillo in Kolima.
02:43:19 Wait, I might have 5k. Southwest in Manzanillo, or Southwest of Manzanillo is Puente in Ramada Ventanas. And I'm guessing directly on the bridge, which might actually be 5k. So I'm guessing directly on Puente Ventanas POI.
02:43:41 Jogi hat einfach 5K. 11 Meter. So, jetzt schauen wir bei Mecke wieder zu, ob er es kriegt. Wie gesagt, es ist jetzt hier ein bisschen verzögert, das Bild zum Ton, aber ich glaube, es ist interessant, das so anzuschauen.
02:44:09 Ja, let's go! I think that was a bit too easy. I don't know. Nice. I mean, let's not complain. We got something. That's good. Yeah.
02:44:36 Ich fühle mich, dass es schwieriger ist, wenn du nicht ein Mexiko-Gas fest hast. Ich war nicht sicher. Ich meine, es sah wie ein Mexiko-Pol, aber ich konnte nicht sagen. Okay. All right, seid ihr alle bereit zu hören? Ja. Okay, dann starte ich in 3, 2, 1, go!
02:45:01 Okay, I'm on a bridge, going probably northeast, southwest, and I'm looking west. What was my first thought? I think... Is it like Brittany or Ireland? Okay, I see like a yellow house with a...
02:45:18 Und da ist eigentlich eine sehr, sehr große Hille, fast ein Mountain, zu der Säufer. Ja, die river geht west und dann wahrscheinlich gehts south. Und in der westen Richtung, generell, da sind viele Hills. Um, zu der northe der river, ich sehe eine Straße, die parallel geht. Und da ist auch eine Europäische Fahrrad. Okay, ich glaube, es ist wahrscheinlich Irland oder UK. Ah, ich denke, es ist wahrscheinlich Irland. Um, ja.
02:45:48 Es ist sehr schwer für mich zu wissen, was Nord ist hinter den Bäumen. Ich gehe Nordwestern in Sligo, weil ich so etwas über Sligo gesehen habe. Wenn du nicht wissen, wo das ist, ist es nur Nord-Irland. 1385 Kilometer.
02:46:07 Bro, das Auto ist doch links gefahren. Das Auto sah doch... Der Park da, oder? Der Park da, oder? Das ist crazy. Das sah so...
02:46:35 Ich hätte schwören können, der fährt da, warte. Junge, der sieht so aus, weil der hat ja sogar die Lichter da an, der Kollege Turnschuh da.
02:46:53 Das ist also... Ich fand das nicht einfach... Ich kann sich...
02:47:22 Wo hat denn eigentlich jemanden? Geht mal gegessen. Spanien. Fair enough.
02:47:51 Ist das wie... Von den Bäumen passt das auch viel besser. Ich fand das Haus so irisch. I'm east of Bordeaux right now.
02:48:00 Ja, ist okay, oder? Ich glaube nicht, dass er das schaffen wird, das glaube ich nicht, aber...
02:48:28 Vielen Dank, Mimori. Okay, so jetzt gucken wir, meckern wir dazu. Man, es läuft gerade nicht so gut. Wir müssen das halt gewinnen und ich spiele nicht so gut. Also war aber eigentlich okay, es waren halt einfach schwierige Gründe. Aber wenn wir das halt verlieren, verlieren wir halt.
02:48:56 Okay, yeah. I guess I'm going in, wait, 202 kilometers from Bergerak. Okay. 202 from this, 1300 from Sligo. So like, I mean, that's really hard to gauge.
02:49:24 Ich weiß nicht wirklich, was hier zu tun.
02:49:54 Ah, das ist ärgerlich.
02:50:09 Wait, it's even further south. Oh. Do you remember the north-south rule for France? France is like north-south 1000 km long. Like northernmost to southernmost. Yeah, but like then go from Sligo. Like and then 1400. That's what I did. That's like...
02:50:30 Ah, das ist mehr. Okay, ich denke, Mercator ist das. Ja, das ist wahr. Aber ich sollte auch die Pyrenäe aus den Mauten vergessen. Ja, das war ziemlich großartig. Aber mein guess war so schade. Aber du wirst, warum ich auf der Seite gesagt habe? Schau mal die Fahrrad, die nach dem Berg ist. Es ist literally parkiert da, aber es hat die Taillights an, also es sieht, wie es geht.
02:50:57 Und deswegen dachte ich, ja, es ist nach links. Weil es nur auf der Seite steht. Ja, ich war nach links, auf der Berg. Ja, und du kannst sehen, warum ich nach links dachte. Für mich hat es viel Sinn gemacht, dass es nach links ist. Ja, okay. Ja, das ist ja. Okay, das ist ja. Ja, wir haben vielleicht verloren. Nein, aber sie sind in Pyrenees. Ja, aber wir könnten...
02:51:26 Maybe they throw last run, who knows? We never know. Okay. Okay, you guys ready to listen? Yeah, now I am. Okay, I will start in 3, 2, 1, go. Photosphere, looking west. I'm over water, small island only with trees and rocks in front of me. Behind that island is more water, then there's land again, and then water again, and then land again. Looks kind of like...
02:51:54 Kroatia, ich würde sagen.
02:51:58 Okay, the sun is west-northwest. I need to think. What could this be? It looks kind of Croatian, but also somewhat tropical. I'm a bit confused. But yeah, many rocks. I just don't see much. It's just an island that is slightly hilly with complete covered with trees and rocks. Small trees. Do I go Croatia? I'm scared that it's like...
02:52:27 Oh, das ist groß. Bin ich zufrieden mit? Ganz ehrlich? Ich fand's schwierig.
02:52:53 Das ergibt auch voll Sinn, dass es hier ist. Aber ganz ehrlich, ich fand das einfach zu erklären. Ich glaube, das war nicht schlecht.
02:53:16 A quarter of the coast in Croatia. It's like a little further than Corinth to Kania Peninsula.
02:53:25 Okay, I'm looking north, and that's like, it's basically a channel. It goes north-south, or maybe a bit north-north-west, south-south-east. It's like a channel of the sea. And then it turns west in the north.
02:53:54 Ich schaue nach Nord-North-West. Er ging nach Bratsch. Und der Kanal ist ziemlich nahe. Es ist nicht so groß wie ein Kanal. Ich glaube, ich habe es auch ganz gut erklärt. Einfach eine schwierige Runde. Aber Castello ist auch immer nah dran. Voll nervig.
02:54:24 I'm going west of Sardar, like downtown west of Sardar. 36 kilometers. That's pretty good. Okay. So, dann gucken wir Meckern wieder an. West is a small island with land, water, land.
02:54:49 Ja, das war land, water, land, water. Ja, okay. So, channel, if you look north or west, there's a narrow channel going that direction. Turns west in the north, 36 kilometers from west of ZR, whatever that means. I'm going in. Oh, yeah, like a photosphere.
02:55:19 Ich glaube, das ist machbar. Ich meine, 36 Kilometer von da, wo Yogi gestern... Yogi hat halt nicht so genau beschrieben, wo es genau war. Aber ich meine... Die haben doch gesagt, der Kompass funktioniert, Kollege.
02:55:47 Ich denke, jeder Kompass wäre dann nicht vertraut.
02:56:11 Ja, also er ist halt... 45 Kilometres. Oh, es ist da unten. Ja, und sie sagten in der Briefing, dass der Kompass korrekt wird. Ja.
02:56:25 Okay, also, like, that thing is so tiny. Yeah, exactly, it's very hard to find. I would never consider it. Yeah, and also, like, I was so confused when, like, I saw land, then water, then land, then water, then land. Yeah, so, yeah, I was looking southwest over the island stuff. Oh, yeah. Yeah. Okay. So, that means that...
02:56:52 We probably lost the game. Yeah, we did. And that is very sad, because I didn't expect us to lose. Yeah, I guess because Gaetorell was our pick and they got that, that's probably... Yeah, also we trolled on this one. Yeah. Ah, that's so sad. I don't know, Greece was tough. They should have gotten, like, the...
02:57:21 Ist es eigentlich ein Island? Ich glaube, es ist ein Island. Papyrus. Ja, es ist ein Island. Der alten Name für es war Neroponte. Es war Venetian für eine lange, lange Zeit in der Geschichte. Eofya Moment. Ja, ich meine, ich glaube, es ist... Ja, ich sollte es vergessen.
02:57:49 So sad. Ja, der Link ist out. Wie ist der Link out, wenn die Resultate nicht in? Sie sind. Äh, nein. Jetzt sind sie. Okay, sad. Sad, sad, sad. Anyway, wir können die Moving 2-Hour-Full-List und machen es 3-4. Ja, danke.
02:58:19 Vielen Dank. Hallo, Hobart. Hallo und Bye. Ja, gut luck in the movie. Danke. Let's at least try to 25 km. Surely, yeah. All right, don't let our morale go down. We got this. I'll turn around. I got facing direction and Mamrik does the Mamrik stuff. Okay, are you guys ready?
02:58:48 Dann 3, 2, 1, go! Oh, Japan! 4 Mammoruk. Ich habe Kansai reflektors.
02:59:11 Imagine getting out of the suburb. Okay, I have a huge ridge to the west and a smaller one to the east.
02:59:22 Ich meine, es sieht sehr nahe, nicht zu lieben. Prefecture, east von Otsu-Siga. Können Sie das Cutout? Shiga Prefecture. Südwest von Shiga Label ist eine Stadt, die Yasu. Das ist die Stadt, die wir in. Ja, ich habe das. Und wir sind in der Subur von Nakaakita oder Nakaakita. Nakaakita in Yasu.
02:59:49 Nakakita ist north, sehr far north, north of Nagahara. Es ist Nakakita, du musst du wirklich far. Wie far north? Hast du gesehen, Nagahara? Ich habe nicht gesehen, Nagahara. Nagahara, okay, ja, Nagahara. Ja, north of that ist Nakakita. Wenn ich noch mehr zoom in? Ah, Nakakita. Okay, nice. Ja, so ich bin da. Wir sind in die Mio-Kaku-G-Näberhäude? Uh, lass mich ein bisschen lineieren.
03:00:17 We should be in Keita neighborhood. I think we are in Keita neighborhood. Yes, that should be spawned. Yeah, now we can try and align it up. I can confirm if you want if you're in Keita. I think we are though. Let me line it up to make sure.
03:00:36 Ja, wir sind in Kita. Ich glaube, wir sind in der Saju-Temple. Oh, ja, das. Ja, okay, ich verstehe. Ja, das muss man accurate sein. Und wir sind in der Western-Intersection, right? Ja, wir haben die Park. Ja, ja, in der Saju-Temple. Ja, in der Saju-Temple. Ja, in der Saju-Temple. Ja, in der Saju-Temple. Ja, in der Saju-Temple. Okay, dann 3, 2, 1.
03:01:05 Okay, well done. That was very nice. Good job. Okay, you guys ready? We're just getting four more Japans now. Yeah, it's just five Japan locations. Okay, ready? Yeah. Then three, two, one, go. That's not Japan. Set. Let's see. I'm in Gen 1. Love that. I'm in Deden.
03:01:35 We're in South Australia, I think. Yeah, we're in South Australia Poles. Nope, I have that end. I'm going your way. I'm going west. I think there was one time an intersection. If you hit that, go east, I guess. Okay, this was the crossing road that we came from. Still on a very, very small road I'm on. Main road, main road. Big, big, big main road. Mount Bold Reservoir. Mount Bold Reservoir, South Australia Waters.
03:02:04 B-O-L-T. B-O-L-T. I have the Mineral 2, I'll go east. I went west, yeah. Uh, yeah. I guess people can scan for a reservoir that is called Mount Bold. Oh, there's one that is southeast of Adelaide. Oh, yeah. Northwest of Meadows. Mount Bold, yeah. Okay, yeah, it just says that on the sign, I don't know. Lamont Road?
03:02:38 Okay, I should have said... Why is everything just a number here?
03:02:43 All the roads. Bradbury House is at the intersection where we came from. Oh, Bradbury is north of the reservoir. Bradbury Road. Yeah, Lamont Road comes out of Bradbury, like that Bradbury label. Bradbury is there. Yeah, okay. Longwood, Lamont. Yeah, and we came from Lamont. That's true, right? We came from Crossing Road. Yeah, it's the one with boundary, one track boundary.
03:03:10 Ja, okay, crossing. Ich sehe, crossing. Okay. Ja. Da ist ein Haus direkt nach Southhouse. Ist es nur eine 34-Haus-Number?
03:03:28 Let's figure out what happens south, like if you go south, weird shit happens and we end up in gen 1, but it looks like a triangle thingy, but I don't know. I'm thinking we are at house number 34. Maybe they have a property marker or anything?
03:03:43 Ja, ich denke, das macht Sinn, weil dann geht es um 4-Way nach links. Und wenn man nach links geht, dann geht es parallel zu Boundary Road. Ich denke, wir sind in Front of the, like, East of 34, ich glaube. Ja, in Front of the Big House. Ja, in Front of the Big House, genau. Ja, das sieht sehr gut aus. Ich glaube so. Ich bin froh, wenn ihr euch seid. Ja, ich denke, die Eastern end of the Big House. Ja. Ja, okay, dann 3, 2, 1, set. Nice.
03:04:12 Well done. Good stuff, good stuff. Okay, you guys ready? Yeah.
03:04:19 Mamrik? Oh my god. Hello, test, test, test. Yes, I hear you. Let me just... You know what? Would it be better if it turned off the whole... What's it called? I think it's a lag problem, because I noticed some lag when I was driving around. It took like three, four seconds to load some panels.
03:04:48 Randomly.
03:04:56 I'm just closing down Spotify and shit. Spotify is... Yeah, the massive performance hall. Okay, now that Spotify is closed, surely everything will be audible. Surely, surely. Okay, are you guys... Are you ready now? Yeah. Oh my. Dude, wait. Okay, we're waiting. What? I...
03:05:24 I literally see, like I press push to talk and then like one second after the green ring pops up. Would it maybe help if you turn it off? I think it's just the general, my PC is dying at the moment. Fair enough. Okay. You ready? Yeah.
03:05:52 Ja, whatever. Okay, dann 3, 2, 1, go. This is Franz. Franz Loken. I go west. Yeah, I'm going south now. Looks very French. It sure does.
03:06:14 Oh, die Kamera kam auf. Ja, ich bin in der Stadt, aber ich bin in der Stadt. Ja, ich bin in der Stadt. Da ist eine Kirche in der Stadt. Ich gehe in der Stadt in der Stadt, wenn du zu der größten Intersektion bist, Mamrik. Wenn du da bist. Dann ohne. Okay, das ist einfach so.
03:06:41 Okay, wir sind in Boussard auf der D32. D132, sorry. Boussard D132. Marie könnte sein. Marie könnte sein. M-A-I-R-I-E. Das könnte sein, wo ich bin.
03:07:05 Uh, some department, I think, with two, like, words, and the first one starts with H. So, like, how old, maybe? Maybe, it's so hard to read. Okay, 0, 3, 2, 1 area code. Uh, that is, uh, like, Calais. Yeah, Calais. Okay. Yeah, so 1, 3, 2, if you want to find that road. Bosard.
03:07:34 Ich habe ein D148. Ja, D148 zu Hüqueliere, 7 km. Wie groß ist das Department? Probierlich sehr groß. Okay, ich bin zwischen Herrli und Vatschak, wie CQ, ich weiß nicht, wie es sein kann. Ja, so Vatschak ist East und Herrli ist West.
03:08:04 Ja, das wird schon gerne sein.
03:08:11 Okay, I'm on the 148, and that's just south of the Green Park in the west. 148 goes east-west. That's where I'm on right now. And I came from north on the 132, but I don't see the 132. I'm on the intersection of 148 and 148. Yeah, north of Rumeli, east of, if you see, Verchok. Oh, yeah. Oh, there, yeah.
03:08:38 Okay, in Bosa, and we came from the west of Bosa. Okay. Oh, like where the outline turns. Yeah, the outline turns. Yeah, I think that's 5k. Yeah, that should be 5k, we just wait that out. Okay, well done. Nice. Crazy.
03:09:05 Ja, das war schwer. Wie heißt es CQ? Ich habe es nur ein paar Towns mit CQ in der westen Partie des Departements. Das ist also so, dass ich da skannte. Vielleicht ist das Regional Meta. Okay, seid ihr alle bereit? Ja, ja, ja. Sehr schön. Okay, dann 3, 2, 1, go!
03:09:34 Okay, we have an Eastern Offroad. You guys know your area codes, right? Yeah. Oh, wait, should I say 315? Yeah, 315 is Cincinnati. Okay.
03:10:05 315 ist nicht in Cincinnati. Aber ich weiß nicht. Ich habe eine größere Straße. Ich gehe nach dem Nord-East. 315 ist nicht in Cincinnati. Aber da ist eine größere Straße im Nord-West. 315 ist New York. Das ist Nord-New York. Und ich bin auf der New York 37.
03:10:34 Yes, I'm also on the Newark 37. I think it's north of Label, like Watertown area. I don't...
03:10:53 Ich sehe 37. Oh, 37! Das ist großartig! Das ist nur Nord von Watertown. Ja, das ist die Main Road, Nord von Watertown. Es war mit der 26, aber ja. Okay, und ich komme von Keystone Road, um zu kommen. In welchen Richtung von 37? South? East. South-East. Keystone. Sadly, ich...
03:11:23 Ich habe noch nie die 37. Wasser ist hier. Warte ist was? North, just north. So we're like on that stretch where you're really close to the border. Okay. What was your off-road, Mecham? Sorry. Keystone. Keystone.
03:11:45 Die 37 ist mega lang, so ich weiß. Ich habe das gesehen. In Kanada, es ist Iroquois, und es ist nur südlich von Iroquois. Sie sehen, das ist Nord-East von Augensburg, ich glaube. Es ist Iroquois, und es ist nur südlich. Okay. 156. Ja, und Haus 156. Wait, which road sind wir auf? Hanlon. 156, ich habe. Ist das okay?
03:12:14 L-shaped building. L-shaped building. 156 on Handlon. 156, I found that. Okay, we're just close to that. Okay, like in a slight turn, I see. Yeah, that lands up. Okay, nice. Nice, nice. Well done. That's good. Good stuff. Thank you.
03:12:42 Ja, ich habe es an der gleichen Zeit, aber ich habe es nicht gehört. Ich habe es nicht gehört, aber ich habe es nicht gehört. Ich habe es nicht gehört. Ich habe es nicht gehört. Ich habe es nicht gehört. Okay, ich habe es nicht gehört. Okay, ich habe es nicht gehört. Okay, dann 3, 2, 1, start. Peru. Okay, ich gehe north. No, ich gehe west. Ich gehe south.
03:13:13 I guess I go west. I guess I'm forced to go north here. Okay, did a German driver drive this or what? Is he doing zigzagging?
03:13:31 Do you know Area Codes? 5.4? Ja, ich wusste das. Es soll zumindest in den Souten sein, oder? Ja, das stimmt. Es sieht ein bisschen wie Ika. Ich wusste das, aber ich weiß nicht. Ich meine, es sieht wie Ika, aber ich weiß nicht. Ich glaube, es ist irgendwo an Ika. Ich denke, es ist irgendwo an Ika.
03:13:59 Bro, imagine getting out of the suburb, that's actually so tilting. I'm on a sunny Gen 4 road now. Let's go. I had sunset Gen 4. Yeah, it was always sunny for me as well.
03:14:15 Bro, wait! Dude, he's just teleporting. Okay, I have big ridge north going east-west. Before that, like a big green valley. I see a volcano northeast. Wait, that's a volcano east. Yeah. Is it Arequipa? It could be. Oh, it's probably the southwestern suburbs of Arequipa, right?
03:14:42 Ist es? Ja, es ist nicht wirklich angling.
03:14:50 Aber wo würde das denn sein? Oh, ich habe eine Subur, die Lanzer. Oder etwas. Ja, ich meine, das ist die 34A, die Yellow Road. Und west des 34A, das ist ein Green Park, Autodromo Motor Show. Das ist das, glaube ich. Nein, das ist nicht die Angle. Es ist, für was ich habe. Nicht für was ich habe. Okay. Das ist genau mein Angle.
03:15:16 I guess the town is bigger here. It's too close, but it's not it. I'm confused. I'm not getting out of this ever. Yeah, me neither. Oh, wait, we have the Arequipa Volcano straight east, and then there's another volcano northeast.
03:15:35 Ja, aber wie ist das... Das macht Sinn? Wait, sind wir in Mayas? Ja, Mayas, das war's gut zu sagen. Ja, okay, ich denke wir sind. Okay, wir sind in Mayas. Okay, wir sind in Mayas. Okay, wir sind in Mayas. Okay, wir sind in Mayas. Okay, wir sind in Mayas. Okay, wir sind in Mayas. Okay, wir sind in Mayas. Ja, wir sind in Mayas. Ja, wir sind in Mayas. Ja, wir sind in Mayas. Ja, wir sind in Mayas. Ja, wir sind in Mayas.
03:15:56 Es ist lustig, weil ich sagte, ich weiß nicht, wie eine Minute.
Knapper Sieg und PC Probleme
03:16:2003:16:20 oder 1 Minute 20 Minuten. Ich dachte, könnte es sein mir jetzt? Und dann niemand antwortet und ich dachte, okay, ja, vielleicht nicht. Bro, das war nicht gut. Mein PC ist großartig. Ah, wir haben gewonnen. Das ist toll. Wir haben das letzte Mal gewonnen. Wir haben nur 12 Punkte in den Philippinen und wir haben gewonnen. Bro, genau. Das ist echt so sad.
03:16:49 Who has told you to get a computer for like three years? I don't know. I don't know. You're breaking up. I'm really okay, brother. Christ in heaven. I know what we're doing later today, that's for sure. Shopping PCs? Yes. Today? Yeah. We only have one hour and nine minutes left. Yeah, that's more than enough time. Oh, man.
03:17:18 Jesus Christus! Es ist die größte Mummrik-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein-ein
03:17:47 Was wird das sein? Warte, Champ. Pause. Pause. Pause. Geh, do we speak to people first? One second. One second. Ich komme gleich Leute.
03:18:12 Ich war nur auf dem Video. Und jetzt wartet auf die Schreinshare zu akzeptieren. Okay. Okay, ich muss den Cheddar finden. Oh ja, look at das. Okay, ja, du lachst bei der Jabonga.
03:18:42 Oh, und ich sehe water north hier. Ist das die Lake? Oh, da ist die Lake auf der anderen Seite, ich weiß nicht. Oh, ist das die große Lake in Nord-Western, Mindanao? Die große Lake in Nord of Butohan City? Lake Matamananiti, South of Surigao City, oder? Ja, die große, lange, vielleicht. Die mit Marawi City? Das ist so lustig. Das ist verrückt.
03:19:10 Ja, wir haben nicht gehört. Das ist so lustig. Du sagst das in Harvard-Response und es ist eine normalen Konversation. Ja, ich glaube, ich bin in der Wasser hier. Oh mein Gott. Das ist eine von den Straßen zu gehen. Okay, ich close das. Das ist zu hart zu sehen. Okay.
03:19:36 Okay Leute, damit ihr einmal kurz verstehen was abgeht, das ist jetzt ganz blöd. Und zwar, Runde 1 haben... Nicht Runde 1. Hier in Skyturell haben Harvard und McCam Mumrick nicht verstehen können, weil sein PC halt kaputt ist. Und deswegen haben wir...
03:20:04 Sky Torell mit 12 Punkten Unterschied verloren, weil in der Philippinen-Runde Mamrik nicht gehört wurde. Das heißt, weil sein PC kaputt ist, haben wir gerade dieses ganze Duell verloren, weil dadurch haben wir halt die Map verloren, mit 12 Punkten Unterschied. Das ist so bitter, weil einfach sein Mic nicht richtig aufgenommen wurde. Das heißt, er hat geredet, aber es kam einfach nicht bei den anderen Spielern durch. Also das ist halt schon ein bisschen ärgerlich, kann man gar nicht anders sagen.
Abschlussworte und Dank an die Zuschauer
03:20:3203:20:32 Naja, whatever. Ich weiß, das war heute wahrscheinlich weniger entertainment als sonst und ich fand es selber auch sehr schwierig zu folgen. Das tut mir sehr, sehr leid. Ich weiß, normalerweise ist Lalique viel, viel, viel cooler als das, was es heute war. Ich werde das auch als Kritik mal anbringen, dass es...
03:20:53 keine Picks mehr geben sollte, finde ich, in den Finals, weil dadurch ist es halt sehr viel witzloser, weil jeder halt seine Stärke nimmt so und ja, dadurch sind die weniger kompetitiv, die Games. Aber ja, ich bedanke mich für jeden Einzelnen, der dennoch dabei war, auch wenn es wenig erklärt war oder wenig verstanden wurde. Ich fand es selber auch ein bisschen schwierig zu folgen. Deswegen verstehe ich auch, wenn viele Leute weggegangen sind, weil ich gesehen habe, es war...
03:21:16 weniger Zuschauerschaft als sonst in solchen Turnieren, aber das ist gar kein Problem. Ich verstehe das voll und ganz. Naja, auf jeden Fall bedanke ich mich herzlich für jeden, der dabei war. Wir hören uns die Tage wieder. Mal gucken, ob ich morgen stream oder übermorgen. Wir werden es sehen. Und ja, bis dahin und ciao, ciao. Au revoir. Und viele Grüße auch an...