Morty, ist das ein Stream? Teil 1

High on Life: Kampf gegen Aliens und Suche nach Gene in Blim City

Morty, ist das ein Stream? Teil 1
sir__stonie
- - 00:57:24 - 11 - High on Life

Der Protagonist in "High on Life" muss sich gegen die außerirdischen Freunde seiner Ex-Frau behaupten. Die Reise führt nach Blim City, wo die Suche nach Gene beginnt, um die Menschheit vor der G3 zu bewahren. Nach der Aktivierung als Kopfgeldjäger wird der erste Auftrag angenommen: Die Eliminierung von Nine Torg in den Slums, mit unerwarteter Unterstützung eines sprechenden Messers.

High on Life

00:00:00
High on Life

Einführung in Buck Thunder 2 und die Ausgangssituation

00:02:14

00:02:14 Check check. Hello. Can you read me? Buck Thunder. Buck. Buck. Oh, it's me, Bill, your divorce attorney. Welcome to Buck Thunder 2. See no slaughter. Another Buck Thunder game. Your ex-wife is back and more evil than ever. She's sending a bunch of our new blood-sucking boyfriends out. So go shoot them. Just kill them all, Buck. That's the game.

00:02:36 Fuck, it's me, Phil, your divorce lawyer again. You remember how to move and jump and everything, right? There's shit on the screen that tells you how to do all that stuff. I mean, come on. All right, Buck, you're gonna have to use the brand new double jump to... Oh, shit, I'm sorry, Buck. I forgot there's no double jump, just crouch. We gotta try crouching, Buck. Fucking scheduling and scoping bullshit. A fucking crouch prioritized over a double jump. Who is this? Who are these people above... Stay sharp, Buck. A bunch of your ex-wife's new alien boyfriend. There they are.

00:03:09 Ich bin Bill, dein Ex-Wife.

00:03:49 ARD Text im Auftrag von Funk

00:04:46 Why didn't you say goodbye to Mom and Dad before they left for their trip? You know they were pissed, right? Whatever, we got the place to ourselves now. Oh my god, don't give me that luck, narc. What, are you mad that I'm throwing this party tonight? It's fine. Mom and Dad are gone for a whole fucking week. We can do whatever we want. Here, come on, try some.

00:05:15 You know it's good for your depression, right? Whoa! Whoa! Finally, there you are. I felt like I was losing my mind. So, do you want any or nah? Fine, more for me then. Alright, I'm gonna go get ready for the party. This stuff's gonna last me all week. It is powerful.

00:05:48 Mom told me I was in charge. She did it in secret so it wouldn't hurt your feelings and Dad said that he flat out doesn't love you. It was actually pretty messed up. By the way, Mom left you a note on the fridge. Go read it. Then come meet me outside. I need your help grabbing party shit from the store.

00:06:21 So, I guess... Holy shit! Oh, what the fuck? Get down and stay quiet. I knew aliens were real.

00:06:53 Oh shit, look, it's Mr. Pilfrey. He's got that, um, what's it called? Uh, dementia. What's going on out here? Martha, is that you? Oh my god. Oh my god. What did they just do to Mr. Pilfrey? What the fuck is going on?

00:07:32 Tabagwa. Issa, wo chikawa, Wuhan!

00:08:14 Can you pull the inhibitor chip out of me? It's the metal thing stuck in me. Just pull it out. What the fuck is that? Oh, that feels so much better. Thank you. Yeah, sorry about the spit. I needed to get you infected with the translator microbes. That's sort of how it works. I guess you guys don't have those here yet. Listen, my name's Kenny. I'm a Gatleon. We gotta move. Oh, what is it? Is it talking to you? Maybe we should go back to the house.

00:08:46 If you just listen to me, the G3 guys are gonna turn your whole species into drugs. Can you handle a gun? Because, you know, I'm kind of a gun and if you don't use me to kill those G3 grunts, you know, they're gonna fucking kill us. Do you really not know what button to press? Just keep hitting buttons, triggers, all of them. One of them is gonna make me shoot.

00:12:08 Es wird bald werden. Wir müssen das Ding in die Power plugieren. Hast du etwas in deinem Haus?

00:13:48 All right, it's go time! Let's get out of here! Wait, get out of here?

Ankunft in Blim City und Suche nach Gene

00:14:09

00:14:09 Was, was just happened? Looks like we made it. Welcome to Blim City. Did you just warp our entire house to another planet? Yeah, keep up. We'll be safe here. Now take me outside. Whoa, whoa. You're just gonna leave me here in, in what, space? Are we, are we in space? Yeah, sorry. I know you're a bit shaken up, but you'll be fine. It's better than getting enslaved by the G3. Trust me. I guess that's true. How the hell are we gonna get back to Earth?

00:14:40 Uh, we can't. That was a one-way trip. We don't have the coordinates to your planet. Then what about our parents and everyone else? Look, we left because we're trying to save them. That's why we need Gene. So can we please go find him? What am I supposed to do in space? Honestly, I'm sure there's a lot more to do here than there was on your planet.

00:15:15 Are we the last humans alive? Fuck. You know how fucked up this is, right? You're going out there? Into space? Yeah! Welcome to fucking space! So, this is Blim City. Not bad, huh? I don't know how we're gonna find Gene, though. Let's just ask around. There's all kinds of aliens out here. Let's just ask. He is famous.

00:15:55 Oh, mein Gott. Es kann nicht sein. Was willst du? Du bist nicht der Bounty Hunter, Gene Zaruthien, bist du? Wer ist das? Du bist wirklich Gene. Ja, ich bin wirklich Gene. Das ist mir, wie an den ads. Disappointed? Guess wie ich fühle. Uh, okay, well, woopsies. Wir waren für deine Hilfe in den G3-Cartell, aber... Kid, ich bin mir einfach, dass ich jemanden kann. Ich habe mich nicht evitiert. Ich habe noch nicht ein ganzes Haus. Kannst du uns in die Richtung, um...

00:16:24 A bounty hunter friend that's still working, you know, still has their legs. Ho, ho, ho, ho. Look at that nice house. God damn. Where'd that come from? That's a great fucking house. You see that house? Huh? Oh, yeah, I do. Yeah, that's this hairy alien's house. The one holding me. God damn. Can't stop looking at that beautiful house. Okay. Gears are turning. Maybe I can help you.

00:16:50 You can? But you just said... Ja, ja, ja, ja, ja. I said I'd help you fight the... Who'd you say? The G3 Cartel? Oh, ja. Come on, that's crazy, but... Okay, whatever, whatever. Yeah, yeah, yeah, sure. We'll kill them all. Easy. I've got a fully operational bounty suit in my cart over there. Really? That's convenient. Yeah, I could turn that hairy kid of yours into a true blue bounty hunter. But if they die, I want the house. That's the trade.

00:17:18 Are you sure? I don't think they've even fired a gun before today. And wait, you want the house in return? Yeah, this is a great deal for you. I mean, you get all my old bounty hunter shit and I might get a house. I don't know. Enough talking. Just be a gun for a second. You, hairy kid, put on the suit. See how you feel. Then make a decision, yeah? I can always just pawn this shit off. Okay, go ahead, try it on. What choice do we have?

00:18:00 Natürlich nicht auf der ersten Brunnen. All right, ich glaube, wir werden es sehen, aber ich weiß nicht über das.

00:18:11 Oh, yeah, shit. It's still in trial mode. I've pawned off the activation license. The ticket should be in one of your pockets. Some loose change, too. Should be enough. Take that down to Mr. Keeps Pawn Shop, and he'll get you all set up. The suit will help you get there. Hey there, Gene Zaruthian. It's me, Sudo, your helpful bounty hunting assistant. Before I enable mobility, I just need to make sure your info scanner is online.

00:18:38 Kannst du den Bereich einfach mal schauen? Okay, perfekt! Great job, ich habe dein aktuelles Objektiv gefunden. Perfectimundo, alles in working order. Mobility unlocked. Du bist frei, Gene. All right, ich werde alles set up in deinem Haus, während du bist.

00:18:59 Sorry about all those pop-ups, I forgot to warn you about that. Um, you can close them with the Interacts button, but they are gonna keep coming back nonstop. That's just gonna keep happening until you activate the license. Sorry, you better hurry up! Uh, okay, let's just head to Mr. Keeps, I guess? You able to see okay? Sorry, I didn't expect Gene to be like that.

Aktivierung des Bounty Hunter Anzugs und erster Auftrag

00:19:32

00:19:32 I think Mr. Keep is just ahead. You got this. What's up, freak? Jorb! Greet the customer properly. Welcome to Mr. Keep's dipshit. Where your friendly neighborhood pie shop. Buy something or don't, nobody even cares. Jorb!

00:19:54 Oh, so old Zaruthia doesn't feel like pawning his license key anymore. What? Did he win the sweepstakes? Ha! Okay, so you want this license key. But, but it's really nice. I kind of want it for myself. You've got enough useless shit.

00:20:11 Okay, fuck yeah. Activation license accepted. Bounty hunting suit is in perfect working order. Time for an important question. Would you like to keep me on as your permanent in-suit advisor? That was the best choice you could have made. Alright, bye-bye now. I'll be back. I'll punch.

00:20:35 Whoa, not bad. It's got your vital readings, armor levels, even my biometrics. Gene really came through, didn't he? I told you he'd be great. Perfect. Just what this galaxy needs. Another good-for-nothing bounty hunter. Out of my star! Hey there, I heard you got... Alright bounty hunter, I guess let's head back to the house and check in with Gene. You'll find it, you'll figure it out.

00:21:04 Hey, you can run, you know. I don't know if you can do that. Try hitting the button on your screen. I can't say the name of the button, because I have no fucking clue what kind of controller or keyboard you're using. Huh, there's little guys coming out of your house. Okay. Let's not kill them, okay?

00:21:31 Nice house you got here. Real rinsy. Way better than my bench. Oh wow, you really made yourself at home, huh? Oh, there you are. Who's this weirdo and why is he setting up a fucking huge alien computer in our living room? Okay, first of all, that alien computer is a very expensive and surprisingly operational Bounty 5000. So, uh, you're welcome. A what 5000? Your kid here thinks they're gonna be a big bad bounty hunter.

00:21:58 Ich setze sie mit etwas Fancy-Equipment, damit sie mich haben, wenn sie sterben sind. Kid? Sie sind nicht mein Kind. Ich bin ihre Freundin. Wie alt du denkst du ich bin? Ich weiß nicht, Herr Ball. Ich weiß nicht, wie ein Alien du bist, oder wie schnell du bist. Ich mache mir meine Bestes-Güßes hier. Du bist nur fünf Minuten weggegangen, und du hast schon gesagt, dass ein random Alien, er könnte mit uns gehen.

00:22:20 Das ist was du. Look, ich weiß, es ist viel, aber wir brauchen ihn zu retten, so... So, was? Wir gehen in die Deep End und starten hunting G3-Officer? Oder was? Ich bin nicht sicher, dass du bereit bist. Ich meine, sie lassen sich die Glumpers an Glumpys ohne ein Level 4 Fuckpass, sind sie? Was? Ich weiß nicht. Vielleicht sollte ich dich auf einen kleinen Test-Test run first, eh? Uh, okay, sure. Ich habe nur das Ding. Ein small-time local Gangster, von dem Namen Nine Torg.

00:22:49 Alright, so we just head out to the slums? Okay, Jesus!

00:23:20 Shit. Normally that door would open up a gateway that lets you walk right through it. So what do we do? Calm down. The bounty's right here in Blam. You mind just heading out on foot? Don't forget to get my knife! We're looking for the gateway to the slums, I guess? It shouldn't be too far. Listen, just follow the waypoint. That's why you're wearing that fancy suit, isn't it? I mean, it's got the augmented reality thing on it, right?

00:23:49 Hey, uh, Kitka, excuse me, can we get our, uh, we need to make our way into the slums, please? No. Hold on, so you really want to get into the slums, huh? Then set a little bit for us. Come on, don't make him answer this, man. No, I wanna know. It's fine, we'll help. Okay, great. If you saw us at the bar, which of us would you ask out?

00:24:12 I guess the red guy. Whoa, seriously? Okay, come on. You don't gotta say that just to make him feel better. He's a big boy. He can take it if you think he's way uglier than me. No, no, no. They said me. They picked me, dude. They picked me, not you. They picked me. They said I was hotter, not you. Well, it's true. Look at you. I'm not a liar, man. I never lied in my life. I look at you and I see filth. No, well, that's not what they said. They picked me. They said I was hotter. Did you say that?

00:24:40 Listen, we're not switching around here. We picked the red guy. That's the direction we're moving in. Thank you. Thank God. Thank you so much for that changing. I really thought you were going to flake on me. Thank you. Nah, fuck you. Change your mind right now.

00:24:52 This is insane! I am so much hotter! You need to chill out, all right? They picked me, and that's final. That's a final pick. If you want to throw a fit, do it on your own time. Just let me have this one time, man. Hey, thanks for being honest. Look, don't tell anyone, but you can go through my door anytime you want from now on. All right, little secret. Free passage in and out of the slums. Wow, thank you. You have no idea how helpful that is. Well, my door's locked forever. You made an enemy today. You never, ever go.

00:25:20 Ich denke, wir handeln das best, wie wir können. Ich habe nie been topside. Oh lord. Not interested. Sorry to hear that.

Konfrontationen in den Slums und die Suche nach Nine Torg

00:26:03

00:26:03 Look what we got here. Fresh meat. Hey there, fresh meat. Welcome to the salon, fresh meat. Whoa, whoa, whoa. What are you doing, Connie? He's just a kid. Don't shoot him. Oh, you don't want to shoot me just because you're... I am not shooting a kid. Go ahead. Do it. Shoot me, fresh meat. Shoot me. See what happens. Oh, don't I look so shoot-a... Ah, you shot me. I'm dead. Eh.

00:26:24 Well, I didn't think we'd be allowed to kill him. Normally, killing children in games isn't allowed, but he's dead. We killed this kid. Are you happy now? We killed a kid. A kid is dead now. There goes our E for Everybody rating.

00:26:52 ATTENTION BLIB CITY CITIZEN SHIT, WE GOTTA TAKE DOWN THESE DRONES HEY, YOU CAN'T PASS THROUGH HERE IS NINETORG'S TURN JESUS, ENOUGH WITH EVERYONE GETTING IN OUR WAY, WE JUST WANT TO KILL NINETORG YEAH RIGHT, YOU KILL NINETORG

00:27:23 Oh shit, Heel. You're never gonna get to Nitorc. You have to get through all our trusty foot soldiers first. You think you got a shot at the Nitorc family? Keep dreaming.

00:27:41 Hey, you look pretty new at this, so here's a helpful little hint. We're the toughest enemies in the game, so turn around, level up, and come back. This is one of those parts where you find a really hard enemy early, and you gotta come back and fight it later. You'll regret biting off more than you can chew. I don't want to see you get hurt, buddy. You're never gonna get to Nine Torque. You have to get through all your trusty foot soldiers first.

00:28:12 You think you got a shot at the Nitor family? Keep dreaming! Hey, you look pretty new at this, so here's a helpful little hint. We're the toughest enemies in the game, so turn around, level up, and come back. This is one of those parts where you find a really hard enemy early, and you gotta come back and fight it later. You'll regret biting off more than you can chew. I don't want to see you get hurt, buddy.

00:28:41 You're never gonna get to Ninetorn! You have to get through all your trusty foot soldiers first! You think you got a shot at the Ninetorn family? Keep dreaming! Hey, you look pretty new at this, so here's a helpful little hint. We're the toughest enemies in the game, so turn around, level up, and come back. This is one of those parts where you find a really hard enemy early, and you gotta come back and fight it later.

00:29:11 You'll regret biting off more than you can chew. I don't want to see you get hurt, buddy. You're never gonna get to Nine Tork. You have to get through all your trusty foot soldiers first. You think you got a shot at the Nine Tork family? Hey, what the fuck? Holy shit, you just killed Jake.

00:29:36 Oh shit, hier we go! Wir müssen uns diese Torch-Foot-Soldier tun, um sich hier zu zeigen. Diese Leute denken wir sind Weak, nicht auf meine Seite!

00:30:33 I could share just sitting here. Hello there friend.

00:30:43 Do you know how we can get to Ninetorg? Buddy, all I know is fish and I barely know fish. But let's just pretend there's a laundromat you can sneak through to get to Sludge Works over there. Are we pretending or is there really a laundromat? Come on kid, take the hint. Either we're pretending or Ninetorg's goons kill me for squealing. Okay, I got it. We're pretending. Oh Christ, just follow that path along the sludge.

00:31:12 So, uh, what exactly are you doing out here? What? I'm fishing. You can tell I'm fishing, right? Oh, right, duh, of course, sorry. It's very obvious, yes. So, have you caught anything? No, never have, never will. No fish can live down here in this sludge. If there aren't any fish in there, why are you fishing? What is that? What's going on? Because I'm still working up the courage to drown myself. Yikes, wow, okay. TMI, maybe, a little bit.

00:31:47 Hey, thanks for the info, wise fisherman. We'll see you later. Have a good day now.

00:32:12 Did you see how fun that was? I call it my glob shot. It comes out of my trick hole. All Gatleons have a different kind of trick hole. Mine does this. Boy, you are learning a lot today, aren't you? Yes! Yes! Oh my god, I could do this all day. Doesn't this fucking rule? God, I like spewing big gloopy globs.

00:32:40 Ich habe meinen kleinen Schleif. Ich habe meinen Glock Shot. Geh deine Zeit, und AIM! Sie können uns jetzt töten! Geh! Wow, perfect shot! Du fucking nailed es! Wie sick war das? Okay, ich habe eine Recharge. Es geht nicht so lange, aber es ist ein bisschen länger, wenn es an敦ungen gibt. Mein Körper ist zu tense. Es ist wie wenn jemand schaut.

00:34:11 I'm sick of this. I want to tear through someone's guts. Oh, I think they're talking about Gene's knife. Ah, fuck you. Shut it, freak. We've had enough of your bullshit. Yeah, it's your fault Stemulax is dead. I was in love with him. Do you know that? I loved him, and I was hands cut off. Just the way it should be. Fuck him. Hey, guess what? I have another secret trick you can use. The...

00:34:34 Wer ist da? Wer ist da? Hey! Hallo da, Freunde! Oh, ich glaube es ist der Buyer! Hey, du der Buyer! Ja, wir sind hier, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um,

00:34:57 All right, here's the product. A genuine talking knife. I gotta be honest with you, he's a real piece of shit. He's extremely violent. He basically only talks about wanting to kill people in very disturbing ways. Fuck you, I'm gonna carve out your anal cavity. Gonna make it three times as big. Your shit's just gonna drop right out of there.

00:35:18 Oh, perfect! Das ist genau das, was wir suchen. Ja, ja, great. Go ahead. Feel free to inspect it. Try him out, see how he feels. Oh, fuck, yes! Thank you! Pleased to meet you, I'm Narfi. Now use me, use me! Let me fucking stab these cock-sucking hands! Oh, just a reminder, uh, don't do any... Oh, fuck!

00:35:48 Fleshy little tummy and jab me right into there. Let's get all those guts torn up. Let's see that fucking red goop spill out.

Bündnis mit dem Messer und die Jagd auf 5-Torg

00:35:57

00:35:57 Ist das wirklich die Knife Gene was zu tun? Gene? Du hast gesagt Gene? Okay, ich bin der Plan. Bring me to Gene, so I can fucking decapitate him! Wait, what, why? He sent us to rescue you! Oh, that's rich. There's no way I'm forgiving him, though, for leaving me with that fucking Ninetorg. He's dead to me! Huh? You know Ninetorg? We're trying to kill her! Oh, perfect! Finally, we're on the same page! Let's kill Ninetorg, then Gene!

00:36:22 Okay, definitivt 9-Torch, aber... ...let's put a pin in... ...the whole Gene-Thing. How do we get out of here? With my tether ability! I'm more than just a knife, you racist! I can tether too! Look up and latch on! Yeah, there we go! Fuckin' cool, right? You gotta use me to swing across this sludge!

00:36:54 Was the fuck are you doing? Didn't you hear me? I'll help you swing off that bug. Oh fuck yeah! Not as good at stabbing, but still pretty good. Alright, where to next? The Sludgeworks Processing Plant. Nine Torg was talking about some traitor she had to deal with. Probably another one of her clones. Five Torg or Six Torg or whatever. I don't know, there's too many now. There's too many Torgs. How many clones are there? Who the fuck cares? Stop thinking so hard and just look for the big Sludgeworks sign. I wanna stab somebody!

00:37:40 So you mentioned that Gene gave you to Ninetorg? Gave? Try gamble me away in a game of space poker. That sack of shit. Can't wait to stab all three of his fucking eyes. Even the wonky one. Especially the wonky one. Hate that one.

00:38:10 Das ist kein Gein.

00:38:44 Oh, hey, there's some Gadderall! Th-Th-Th-Th-That'll fill me back up!

00:39:18 Jesus, okay, feed me the-

00:41:52 Das war's, 5-Torg.

00:46:33 Time for what? Time to carve out a piece of her. I'm thinking we go with a full slab of thigh meat, but since it's your first, I'll let you pick. Jesus, are you kidding? What kind of bounty hunters don't know that you've got to bring back proof of the kill to get paid? Oh, God. Don't be such a goddamn baby. I'll do all the messy work. Just go up to a corpse and let me go wild.

00:47:02 Let's just get this over with. Oh god, I can't look, I can't, I can't.

00:47:12 Ja, ich bin 5-Torg, danke für meine Evil-Klone. Ich bin 5-Torg, danke für meine Evil-Klone. Ich bin 5-Torg, danke für meine Evil-Klone. Ich verstehe mich nicht, wenn du sie mutilierst, wirklich. Es ist gut. Du hast so gut gemacht. Das war so gut. Du bist nicht so gut, als 9-Torg-Klone ist, oder? Oh, keine Worte. Es wird sich sehr unterschiedlich sein. Also, keine mehr Crime, dann? Oh, nicht das anders, dann. Technically, all of uns Torgs sind Evil-Klones, also ich werde noch ein...

00:47:41 Bunch of crime. But we're cool. Huh. Far as I'm concerned, you're a friend of the Torg family and welcome here anytime. An honorary Torg. You can be 10 Torg. Now, if you'll excuse me, my day just became very full.

00:48:29 We killed another boss, I think, like a bonus secret boss. Good work.

Rückkehr und Konfrontation mit Gene

00:49:32

00:49:32 Let's go home and turn in our first bounty. Hey, you know, that was some pretty solid bounty hunting back there. I mean, don't get too cocky about it or anything, but it was pretty cool. Yeah, not bad. That was some good killing. And I'm somewhat of a killing expert, actually. We can't wait to see Gene's face when he sees we pulled this off. Let's head back up through the slums tunnel. Hey, you thought you'd be on the Torx, huh? Or you'll never be me! Just one of them? Easy. Done. Get him.

00:50:10 Ich fühle mich schlecht.

00:50:57 Wenn du bereit bist, musst du durch den Tunnel gehen, die wir hier in kamen.

00:51:33 Ich bin so weit weggegangen.

00:52:15 Das ist ein Problem.

00:53:08 Service representatives stationed all across town. Every report you file against your family and neighbors earns you club bucks, which can be... No, I'm not shooting this one. ...prices. So keep an eye out. Only you can help us...

00:53:38 Huh, warum ist die Tür closed? Wer ist es? Du hast meine Munchdash-Delivery? Was? Nein, es ist uns! Oh, shit! Really? Good job! Hold on! Was das Gene? Okay, get ready. Ich will dich jetzt in den kleinen Bellen.

00:54:03 What the hell Gene? He installed new locks because he assumed you'd get killed. He keeps saying it's his house now. What? No, I just took the liberty of upgrading your security. Did you really kill Ninetorg though? Yeah, we actually did. Well, well...

00:54:17 Ich dachte, ich hatte es in dir. Ich bin wirklich geflogen. Ich bin ehrlich mit dir, ich expecte dich zu sterben. Oh, danke! So, was du fühlst? Killing Nine Torg? Ich muss ehrlich sein, es war gut, es war gut. Ich bin... Hey Gene, lift up das Shirt und deine Soft-Belle für mich. Ich komme in hot. Ich habe mich überrascht, wie psychisch er war. Warum nicht du, äh, halt auf ihn für jetzt? Oh, sure, ja, wir... Wir werden ihn weit entfernt von dir. Ja, danke.

00:54:45 Now, go turn in your bounty at the Bounty 5000. I got it all set up for you. No, seriously, let me stab him. What the fuck? You have to do everything the fucking UI tells you to do. Yeah, fuck yeah. Fuck Eugene, you piece of shit. Oh shit, sorry. It's fine. I've lived through worse. Okay, he's tough. Let's try again later then.

00:56:37 Well, there you go. You're a real bounty hunter now. Huh, would you look at that? I guess we're really doing it. Yeah, I didn't expect you to get your footing so quick. I don't even have any leads on any G3 bounties. You're, uh, serious about going after them, huh? You bet. Well, we'll take them all down, including Garmantius. Well, you're welcome to try, and if you do, you might want to go to the pawn shop and buy back the Dodge unit I pawned off. Forgot to tell you about it.

00:57:03 Go scrounge up some pesos and buy that. Or whatever else tickles your fancy. I'll have some G3 bounties ready for you by the time you get back. Sure, sounds good. Thanks, Gene. Just maybe next time don't assume we're just gonna die. Right. Got it. You're really gonna need that...