[EN] 14.9 update with Killerbin and Unrug!

Update 14.9: Killerbin und Unrug analysieren World of Warships Balance-Änderungen

[EN] 14.9 update with Killerbin and U...

Killerbin und Unrug analysieren ausführlich die Änderungen des World of Warships Updates 14.9. Sie bewerten Balance-Anpassungen bei Kriegsschiffen, untersuchen neue Taktiken auf überarbeiteten Karten und erläutern die Auswirkungen auf das Kampfgeschehen. Die Diskussion konzentriert sich auf strategische Implikationen der Patch-Änderungen für verschiedene Schiffsklassen.

World of Warships

00:00:00
World of Warships

00:05:00 war die letzte Samurai von der japanischen Luft. Sie war der größte Battleship in der Welt, und hatte die größte Batterie-Gunse, die Abwehrmutterung, und eine Elite-Team in der Handlung. Im Frühjahr 1945, Yamato engagierte in eine Krieg, die die Japan-Destinne definierte. Die Operation wurde Tengo genannt, und es ist erinnert als Yamato's finalen Mission.

Begrüßung und Rollenverteilung

00:05:55

00:05:55 Hello, welcome. It's the time of a weekly community stream on Europe. Hello, everyone. My nickname is Unruk. I am here today together with Ornot.

00:06:13 Das ist eine Überraschung, weil du gesagt hast, ich glaube ich, ein bisschen anzusehen. Aber das wird ein bisschen anders als normalerweise. Wir sind jetzt von verschiedenen Positionen. Ich bin hier in Prag, Killerbin ist in Belgrade. Hallo, Killerbin. Als ich rausgekommen bin, haben sie mich zurückgebracht.

00:06:41 So, yeah, this time, you know, we will be a normal streamers today with headphones. Yeah, headphones is one of the most important attributes of a streamer and usually we are lacking of those and today we will have them. So yeah, everything is as it's supposed to be.

00:07:00 So hello, hello again to chat, nice to see you all, especially for me as I had some break from the European streams for the last month. I was doing other things, so nice to see you guys. What we have today, we have a few important points of the stream.

Ankündigungen: PT-Testmodus und Sonderstream

00:07:22

00:07:22 Es gibt auch praktische, wichtige Anbieter für die nächsten paar Tage. Und ja, wir werden definitiv diskutieren. Killer Bin ist nicht an accident, dass es hier ist. Wir werden definitiv diskutieren und diskutieren, die sehr wichtige Anniversary der Battle of Trafalgar.

00:07:48 Und derjenige, der sehr in die Topik ist immer, wie die British Dominanz von Atzi für 100 Jahre nach der Battle ist, ja, etwas, was er will definitiv haben. Und ja, das ist ein wichtiges Anbieter für den Start. So, eine Sache.

00:08:12 PT ist live. So, you know, if you guys participated in the first part of the PT that was ongoing from a week ago till Tuesday.

00:08:25 Then the second round is live, but there is one important message, you can find it on our Discord and all that, that as for now, the special mode, the Temporal Rift is off. So it will be relaunched tomorrow. So yeah, you don't have to message us that it's not working or it's not there in the...

00:08:54 We will launch it tomorrow. So for now you can test other things, get your rewards if you want to collect them from the PT, but special mode with missiles obviously will be launched tomorrow.

00:09:16 Ja, so das ist das erste Announcement. Und das zweite Announcement ist, wir planen also zu machen eine spezielle Stream Tomorrow.

00:09:30 So, yeah, if you would like to watch, you know, the mode with missiles, a special temporary mode that we are testing right now for the next update of the game, then feel free to join us tomorrow here also on Twitch.

Übergang zur historischen Forschung und Trafalgar-Jubiläum

00:09:56

00:09:56 Okay, ja. Ben? Yes, no, I'm just enjoying the chat. Obviously, yes, a drop should be working. We are aware that Twitch was having some issues on their end regarding drops and such. It's not. So just give it a few minutes. Hopefully it will resolve itself. Not much more we can do on that end. But yes, so today I am back. Yes, last week was my last stream from the Prague office.

00:10:21 I am moving from Community Management over to Historical Research, as per my nice title, and I have now moved to Belgrade. So I've been here so far all this week, getting settled into my new position and such. I'll still be around and such on occasion, but I will not be as regular as I was before.

00:10:44 So, yes, so just give it a moment on the drop front. But yes, but today's stream is not necessarily dedicated to, but we're definitely seeming is around this year is the 225th anniversary of the Battle of Trafalgar.

Historischer Hintergrund: Schlacht von Trafalgar

00:10:58

00:10:58 where Admiral Nelson led a British fleet against a combined Franco-Spanish fleet that was larger than his own, and achieved a victory so decisive that it gave Britain command of the seas for over a hundred years. As part of that, if we go over to Unruhg's game scene, he can pull up the dedicated article we have for it, because there is a code and there are missions.

00:11:27 Okay, chat, I will just disturb you a bit, Bin, here. Yes, I see, we see that you are mentioning that the drops are not working, although the first informations on chat were kind of misleading, because some of you messaged that they were working. So, yeah, we...

00:11:50 Wenn du deine Messagen sehen kannst, werden wir jetzt auf der Stream live sehen. Wir sind nicht Avatars, wir sind live. So, ja, wir werden jetzt checken. Oh, ja, jetzt ist es... Drops sind da und arbeiten. Wir haben die Konfirmation, also wenn du keine Probleme hast, dann bitte versuchen, die Page zu verbrechen. Wenn in der Tat, dann wieder auf und auf.

00:12:22 Es sieht aus, dass wir die meisten Leute jetzt arbeiten. Aber ja, so... Ja, so das ist der... Wir kommen zurück zum Thema, also wir kommen zurück zum Trafogger. Ja, so wie Sie sehen, das ist Admiral Collingwood, faithfully recreated, based auf den relativ wenigen Porträts und Paintings we actually haben von ihm, given er immer in Nelschen's Shadow, obwohl er der einzige Senior Kommander von der Battle zu überleben.

00:12:54 Ja, wir sollten. Oder ein duo von Nelson und Collingwood vielleicht.

00:13:21 My money? Oh, that's actually a hard one. I would say Nilsson. Okay, so if you didn't got the missions yet, all you have to do is jump into the article and actually...

00:13:43 Ah, okay, here also useful again, you know, as we see that they're a bit like going sideways with the comments about drops, so maybe another option, let's try with the magical button F5, if it will help maybe, for those that are reporting that it's not working. So yeah, so please try right now, and...

00:14:10 Ja, schauen wir, ob das wird für diejenigen, die nicht gehen. Hallo, Grease the Monkey!

00:14:24 Okay, so different options, right? Refreshing the page, F5 as an other option. Please, like if it will resolve the, like the drops that are blocked or you are reporting that, you know, they are not going, then please still message us, but didn't work either. Okay, so...

00:14:47 There is another option that we are always in this case proposing. Can you like try in this case maybe to disconnect and connect again your Twitch account? You know, maybe that will help because as you can see, we have, you know, different reactions here on chat that for some of you it's working and you know, the general rule as it's supposed to work is for everyone the same. So, yeah.

00:15:15 Okay, so I guess that's the moment when we can actually probably jump into the battle, right? Yep. So you have various missions with the either-or condition that cover French, Spanish and British ships.

00:15:36 Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,

00:16:03 Der zweite, der wichtigsten britische Kommander in der battle ist. Der erste Kommander, der von Newcastle ist. Okay, okay. Das ist warum Heller needs to be here. Aber er war von Newcastle.

00:16:35 Okay, so are we going for the two Royal Sovereigns? Sure. It's not a full Panzer, don't worry. You can understand this, Karmando. Again, guys, with the drops thing, like...

00:17:16 I urge you to try, you know, the options with F5, with recharge, reloading the page and maybe disconnecting your account because it's, you see, like even your messages at the chat are kind of like, you know, for some are working and for some they are not working. So, yeah.

00:17:39 Battle Cat, don't worry, yes, you do need to complete more missions than that are currently available, because there are missions each week.

00:17:49 nicht nur in einem go. Grease Monkey, nice to hear it. I also hope it won't be after my name, but if you don't know why my nickname is so strange, please google Unruk, that was the commander in chief of Polish Navy in 1939. Very interesting figure, very interesting person. So yeah, it's worth to get this knowledge.

00:18:19 Ich hoffe, er wird ein Commander. Geri Chat, das ist nicht der Fall. Du musst nicht abonnieren, um unsere Kanal zu bekommen. Wir sind sicher, dass Twitch auf der Internet ist, um die Probleme mit Drops in generell. Es gibt nicht viel, dass wir da machen können. Okay, so wir haben nicht ein Pleasant Matchmaker hier. Wir sind in der Low-Tier. Nein, wir nicht.

00:18:55 Killerbin, deine Replacement sieht genau wie dir. Nein, das ist wahr, das ist wahr, wie gesagt, ich bin nur für fünf Tage oder so. Will wir haben eine Chance, um den Killerbin-Voice-Commander zu kommen? Ja, mehr Informationen zu folgen.

00:19:23 Ja, Grease the Monkey, I remember, I remember. So, yeah, but to all of those, I mean, he's probably not that well-known as many other commanders of the bigger navies. So, yeah, Admiral Józef Undruk is a really interesting person, really interesting biography. So, yeah. But, yeah, so if anyone has any Trafalgar questions, feel free to fire them at us.

00:19:55 No, no, no, Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, ah, now is the moment, everyone are trying to repeat that. Like, you know, he was speaking in a very specific way. I would be a problem for me to repeat that, so yeah. But the surname is lovely, right? George the Pole. Yes, but it's so easy. Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, what's the issue here?

00:20:27 Und der Fakt, dass sein Name ist länger als meine Adresse ist. Was war die Wettbewerb für die Franco-Spanische Fleet? Ich meine, sie haben alle die größere Wettbewerbs. Das ist ein Problem. Ja, ich denke, die Franco-Spanische Fleet hat ein paar Probleme in der Wettbewerb. Die Sailors sind gute Sailors, weil sie den Atlantischen zurückgebracht haben.

00:21:01 Das ist Teil von Napoleon's original Plan. Er ist zu nutzen, diese Fläche zu breiten aus dem Mediterraneanen, linken mit anderen Schäden in French und Spanisch ports, aus dem Atlantik zu ziehen, die British-Mediterranien fliegt nach sie, und dann wieder zurück auf sie zu linken mit mehr Spanisch und Spanisch.

00:21:31 zu überwählen die Channel Fleet und um und get Napoleon's Grand Armée across the Channel

00:21:41 Napoleon war nie ein fantastischer Kommander, wenn es um Logistik war. Das ist was Dirtier war. Und so... Wenn er nicht in der letzten Kampagne hatte, hat ihm viel Probleme gebracht. Es war. Und Napoleon sagte, wir brauchen 48 Stunden, um 150.000 Männer und ihre Kanons und Horsen über den Kanal zu bekommen. Und die meisten ihrer Marshalte sagten, das ist nicht möglich.

00:22:12 Ja, ich meine, das letzte Mal, das war, bevor die Revolutionary und Apollonik Wars, die Krieg der Unabhängigkeit des USA, war dann die French und die Spanisch-Navie waren als 1 zu 1 für die Royal Navy. Ich meine, das war sehr gefährlich. In Briten, da war eine große...

00:22:41 Ja, ich meine, man kann sagen, dass die Amerikaner der Grenzen war aus einem frischen Kennen, indem sie die Royal Navy in vielen Engagements auf der US-Koast.

00:23:02 Die Franchischen und die Spannten hatten immer guter Seilern. Sie immer haben. Das Problem ist, dass die französische Neve war noch mehr aristokratisch als die Armee in den Pre-Revolutionen. Wie war es nach vier Generationen zurück? Du musst den Beweis, dass du genug bist, um ein Officer zu sein?

00:23:30 When the Revolution kicks off, pretty much every French officer leaves. They're either executed, or they flee, or they're removed from command. And so the French Navy is in a process of having major sort of rebuilding efforts from scratch, essentially. There are various battles that the French sort of lose.

00:24:02 There's the Siege of Toulon, where Napoleon makes sort of his first name for himself, and then you've got battles like the Glorious First of June, where the sort of nucleus of a new French fleet in the post-revolutionary world is battered by a Royal Navy's fleet under Admiral Lord Howe.

00:24:24 Ich glaube, Victory war da auch. Und so, bei dem Zeitpunkt 1805, haben wir eine French-Navie, die ist, technisch, in der Engineering-Sense, ein sehr modernes Flüchtling. Sie bauen standardiserer Klasse, wo die Royal-Navie ist immer noch artisanal, wie sie bauen.

00:24:51 In the Age of Sail you're not really thinking of classes of ships, like you think of the Fletcher class or the County class, where all the ships are built to the same specs. The French are getting towards that with ships like the Lorient class of first rates.

00:25:13 But none of them are present at this battle. And so you end up with a case of a Franco-Spanish fleet that has men with combat experience. Because even at this point, you're not having men in charge of the fleet that have not been in combat.

00:25:31 But the crews have not had the time at sea and the gunnery practice, especially when they're bottled up in harbour at Cadiz when they've returned from their transatlantic voyage. Because Admiral Pierre Villeneuve, who most of you who are aware of this period will have probably heard of because he gets a lot of flack for his decisions during the battle, on their return journey across the Atlantic when they were making four

00:25:59 der frische Porte von Brest, zu linken. Die Franco-Spanische Fleet ist interceptet von einem britischen force unter Admiral Calder, der sie in den Battle des Cape Finisterre. Es ist ein mostly indecisive Kampf. Die Franco-Spanischen Lose zwei Spiele, aber es überzeugt Villeneuve, dass er nicht weitergeht, und so geht es zurück nach Spanien.

00:26:30 After that when the fleets bottled up in Spain you have either crews that just do nothing just maintain their ship whatever But you do have several ships that train their crews very much in boarding actions

00:26:47 Sie trainieren ihre Crews in musketry, swordfighting und solche Dinge, so dass, weil sie nicht kreisieren können, weil sie in eine Porte sind, sie können nicht nur die Cannons fireieren. Sie sind kreisendet, was sie können.

00:27:06 Chat, I do love you. Sorry for interrupting here. Bin, I do love you for pointing out that Killer Bin's copy has serious lip sync problems. I mean, yeah, maybe there's a small delay with the view, but yeah. Again, we are not avatars, so. No. So, and then VLNR does something that is...

00:27:41 Es ist sehr schwierig, in hindsight, weil er wurde verabschiedet. Napoleon hat ihn aus der Hand, weil Napoleon denkt, dass Villeneuve nicht aggressiv ist.

00:27:53 Here is an interesting fun fact that actually Napoleon a bit later, he was kind of like sad that because his first idea for appointment for the commander was actually the admiral that died shortly before all this happened. So that was the French Admiral Brooks. I don't know if I'm reading this name, his surname correctly. Probably not. Sorry.

00:28:18 Bruix. Okay, so actually he was the one that was designated for being the commander of the French fleet, but he sadly died the same year before the campaign started. So yeah, he also made some problems because he actually...

00:28:38 Er war gegen Napoleon. Er wollte nicht eine spezielle Parade in fronte von ihm machen, wegen der schlechtere Wetter. Napoleon hatte ihn schrecklich. Er sagte, dass er ein besserer Wahl wäre für einen Kommandor.

00:29:04 Yes, Napoleon was notorious for his complete lack of understanding of how navies worked. It was difficult for French naval officers to explain that the wind is important to the navy, whereas Napoleon's like, we're an army, you just march there. But Napoleon orders Villeneuve dismissed and informs him that his replacement is on the way.

00:29:35 So Villeneuve takes the fleet to sea. Which is a bit odd.

00:29:44 Ich bin in Prag und hier mein Kollege Killerbin ist in Belgrade. So, da gibt es eine Situation, wo seine Lipsing, wie du es gesagt hast, ist ein bisschen off von der Stream hier in Prag. So, alles ist okay. Ich meine, ja. Die wichtigste ist, in der Ende, was Killerbin sagt.

00:30:13 Ja, ich hoffe so.

00:30:17 Und so, so they sail out. The plan is to go through the Straits of Gibraltar and help the French fighting the Austrians in the Mediterranean, because 1805 is Napoleon's perhaps most successful year, because once it's realized that Villeneuve has failed Napoleon, the army that's intended to invade Britain is marched east and...

Verlauf der Schlacht: Britischer Angriff

00:30:45

00:30:45 ...will fight the Battle of Austerlitz. They sort of keep it in sort of Napoleonic reference. And so Nelson is informed that the French are moving. There's basically a line of Royal Navy frigates around the French at Cadiz to keep an eye on it. And so it takes a few hours for them to relay the message to...

00:31:18 zu Nelson, die dann ordersen seine Fleet zu intercept. Das ist 27 Royal Navy, zu 33 Spanisch.

00:31:32 But when Villeneuve sees the British coming, he orders the fleet to turn around. And in doing so, it generates what's often referred to as the half-crescent that the French-Spanish fleet is made up of, which from the Royal Navy perspective shows that the French fleet is not well organized because they haven't been able to do a fleet turn and line everyone up properly.

00:32:00 Eismanzor, das sind die Regeln des Spiels. Es ist nicht ein Problem oder ein Bug oder so. Für Jahre, according zu den Regeln, Radar und Hydro sind nicht in der Queue für die Matchmaker.

00:32:23 Ben, bitte weiter.

00:32:52 In einer equalen Kampf, turning in to your opponent and letting them fire broadsides at you when you couldn't fire back, is not going to do you very good. However, because the Franco-Spanish fleet had been bottled up in port for so long and the weather wasn't great and the French and Spanish ships were sailing side onto the wind so they were rolling more, Nelson took the gamble that his ships could get amongst the French and Spanish.

00:33:24 Ein wichtiger Punkt hier ist, dass eigentlich einer der größten Revolutionisten...

00:33:37 und vor der franzischen Revolution, mit dem Taktik zu verbreiten, war der franzischen Kommandante Souffren, der in der Krieg für die USA für die Freiheit des USA war. Und er und in seiner Kampagne in den Wörtern der Indian Ocean

00:34:03 Er hat ein paar Worte gegen die britische Flute gewonnen, wenn er tatsächlich versucht, diese Taktik zu ändern. Er war sehr gegen sie. Er sagte, dass es so schnell ist und es ist nicht so schwer.

00:34:22 wie in line, es nicht bringen eine signifikante Unterschiede. So, ja, er war tatsächlich zu ändern. So, das ist kind of interessant, dass, you know, some of die Ideen, die French, die in der Novel Combat, dann, die wir gegen ihn haben, endlich. Ja. Und so, Nelson splits die Fleet into zwei Columns. Originally, er wollte es da drei, aber er hat sie zu senden, weil sie für die Reaktion.

00:34:51 Und so, was Villanuelein hat, hat sich schon erwähnt, und es ist glaubt, warum er sailt, wenn er das getan hat. Er wusste, dass er seine Flühe ausnimmt die Briten. Und so, auf der Anpassung, es ist so, Nelson ist Nelson. Er hat einen Augen, er hat einen Arm. In seiner Jugend, er hat einen Polarbeeren versucht, mit einem Muskel. Das ist ein Mann, der nicht wirklich weiß, der Konzept der Angst ist.

00:35:26 Victory will lead one column and his second in command, Collingwood, will lead the attack in the second column aboard HMS Royal Sovereign. Victory is the most powerful ship in the British fleet. She had 104 guns. She's what's called a first-rate ship of the line. You'd mainly, in modern parlance, you'd call them proper battleships.

00:35:53 A first rate is any ship with more than 100 guns. Well, 100 and or more, because Royal Sovereign and Britannia, the other two first rates in the British fleet, are only 100 gunners. And so the British plan is essentially to line up and get into two lines and charge headlong at the French and Spanish fleet to break them up into sections that superior British gunnery can win.

00:36:22 because the British are better sailors at this point and their gun crews can shoot faster. Nelson wants a disorganized brawl because in that kind of fighting he has the advantage. But he also needs to keep the enemy ships at a safe distance because if they board his ships the French and Spanish have an advantage because their crews are more trained in it and their ships tended to carry more marines.

00:36:53 Killerbin, unsere Streams werden später auf die Fülle und das Thema. Hier der Chat wird es direkt an. Ich weiß nicht, ob Sie das wissen. Wie hat Nelsson-Brandi-Brandi-Taste? Sie wissen die Antwort auf diese Frage? Oh, ich habe es nicht gesehen. Das ist von Terry Cox. Let me see.

00:37:23 Ich weiß nicht, Sie müssen die Crew fragen. Aber wir kommen zu das in ein wenig, denn das ist eine lustige und wunderschöne Teil der Geschichte. Die Briten sind, ich sage, dass die Kriege in den Krieg, aber die Winden waren sehr calm, also die Briten sind an etwas über eine walking pace.

00:38:17 Und so you end up in this weird sort of thing where you're advancing towards active cannon fire, and you're moving at walking pace, which is not great for one's health, as you might imagine, but you end up in this odd situation where the British are sailing towards them, they can't shoot back, because ships of the line this era, basically you were lucky if you had like two cannons that could shoot forward.

00:38:53 instead of the 50 or so on a broadside. So the British sailors just have to stand there and take this punishment. For some of the ships, they just let the crews laid down, just let the cannonballs and everything fly over them.

00:39:15 Es ist nicht gut, ich liebe diese Sprache.

00:39:40 Und ein von den, ich weiß nicht, ich glaube, es war der Kommandor. Ich glaube, es war der Sovereigns-Kaptain. Er war bekannt für eine sehr distincte Hatt. Und die Crew waren gefragt, vielleicht wollen Sie das so die French nicht spotten Sie? Und seine Antwort war, nein, ich habe immer in die Hattel in dieser Hattel, so ich werde es weitergehen. Amazing, ich glaube, er hat er survived.

00:40:03 Das war ein Glück hat. Ja, das war ein Glück hat. Und so, die British fleet advances auf den Franco-Spanisch. Victory ist die Norden-Kolumn, als es war. Und es wurde folgt von HMSs, Neptune und Temeraire, die waren 2nd-raten Spiegel. Und 2nd-raten Spiegel ist, in britisch Parlenz, ein Spiegel mit...

00:40:32 zwischen 90 und 100 Cannons. Aber sie sahen als erstes, weil ein Teil von Nelson's Plan war, dass wenn die French-Sailoren drei British drei-deckers gehen, dann könnte sie demoralisieren und es einfacher für sie es für sie zu gewinnen, wenn sie denken, dass sie eine Überraschung von ihnen kommen.

00:41:04 British second rates were, however, notorious for not being the greatest sea boats. They tended to not handle it very well. And so Victory would lead ahead because Victory's design made her so that she was actually quite fast for the era and fast for her size. And despite second rates having this reputation for being bad sailors, at Trafalgar, one of them, HMS Neptune,

00:41:34 Und sogar, according zu ihrer eigenen Crew, hat sie besser gefahren als sie vorher gemacht hat, und versucht zu übernehmen die Victory. So dass, in theory, Nelson nicht sofort wird, was natürlich ein Risiko ist, dass sie auf der Fronten der Fläche gerät. Aber Nelson will sie zurückkommen. Er hat seine Planung.

00:42:03 And Victory will break the line. Victory is aiming specifically for the French flagship, which, because of how poorly organized the fleet was, he didn't know which ship it was, because Villeneuve wasn't flying his admiral's flag. So Nelson guesses basically which ship is the flagship and actually gets it right.

00:42:36 As a result, Victory was going to break the line, but Royal Sovereign, down in the south, has actually just come out of Refit. And so her hull is clean, and so she's really fast on this day, and she actually gets ahead of the rest of her column, and it's Royal Sovereign and Collingwood who break the line first.

00:43:01 Sie fiers ein double-schottet broadside, das ist genau wie es aussieht. Each British cannon für den ersten Volley hatte zwei cannonballs. So ein 32-pounder Longgun war zwei cannonballs.

00:43:23 Das ist nicht toll. Ich will nur den Chatzeilen. Für heute, Leute, wir sehen natürlich deine Messungen, aber von unserer Seite gerade jetzt, refreshing oder benutzen F5 ist der einzige Weg, um die Drops zu machen. Wenn das nicht funktioniert, dann für heute.

00:43:51 Ich kann es versuchen, dass es möglich ist, aber bitte, dass es nicht alles ist, was wir hier im Moment können. Okay.

00:44:06 Ja, so, right, where was I? So Royal Sovereign breaks the line first. She fires her one side of her cannons into a Spanish first rate and does a lot of damage, as you would expect, and dumps her other side into the Spanish, I think it was a 74 gunner, on the other side. So...

00:44:28 Aber weil sie so weit entfernt ist, ist sie so weit entfernt von den resten der Flüten. Bei einem Moment, Royal Sovereign und Collingwood sind fünf Spanisch-Ships an einmal. Und es ist natürlich nicht gut für sie. Und die zwei Schäden behind Royal Sovereign, die sie folgen sie in, Belle Isle und Mars, sind, die Technikall-Term ist, shot zu pieces.

00:44:54 They have their masts destroyed, sails collapsed. I think it's Mars that actually has all her masts blown away. So she can't even steer at this point. She's just sort of wallowing around, shooting at whatever happens to sail by her.

00:45:16 While this is all going on, you've got HMS Victory to the north. She is sailing towards the stern of Villeneuve's flagship. And you have the ship behind Villeneuve's flagship. In English, it's redoubtable. I won't attempt the French pronunciation for fear of angering the French here.

00:45:48 Aber was basically passiert ist, dass der Kaptein von Redoubtable sieht, was zu passieren wird. Er sieht, dass Victory versucht zu kommen zwischen ihm und der Flagship und so ist, dass er so schnell wie er kann zu den Sternen von Boussainteur, der French Flagship.

00:46:11 And Villeneuve orders him to back off so that there's a bit of maneuvering room because Redoubtable is so close to Boussintar that they actually do clip. Redoubtable's bowsprit bumps into Boussintar several times. And Villeneuve is trying to order him back off, keep station, we don't want a collision. Whereas the Redoubtable's captain is like...

00:46:40 I can see what is about to happen, but obeys orders.

Entscheidende Kämpfe: Boarding und Nelsons Tod

00:46:45

00:46:45 He backs off. Once he realizes that Victory is actually doing what he feared he was doing, he tries to close the gap again, and he just misses the opportunity. Victory manages to sail into the gap, and with a single double-shotted broadside into the stern of Busintar, kills or wounds more than a third of the crew in one broadside.

00:47:16 und gleichzeitig colliert sie mit Redoubtable und legt sie aus der Linie, und sie lockt sie zusammen. Du hast Boussintar auf Victory's leften, die ist meistens Krippel, aber es gibt noch immer Kriegler. Du hast Victory, und dann Redoubtable, die hat ein paar French Marien auf der Linie.

00:47:46 Und Victory ist ein 3-decker versus ein 2-decker. Sie hat die Vorteile, dass sie auf Redoubtable schießt. Aber die Frenzen sind alles, was sie haben. Und Redoubtable versucht eine Boarding-Party zu bauen.

00:48:08 So, several hundred of her crew, Marines, all of them gather on deck, and they're going to try to board Victory and take her, because if they can take Victory, they can in theory win the battle. They can take up the British flagship, kill or capture Nelson, it'll be a huge win, and the rest of the fleet might break apart due to the lack of coordination, because at the same time, down to the south, Royal Sovereign is being shot to pieces as well.

00:48:37 Because the British ships are in a line, they're arriving one at a time basically. Excuse me. So you end up in this sort of odd, essentially conga line of British ships arriving.

00:48:55 Und wenn das Boarding Party ist über die Leer Aboar Victory ist, hat Victory an Deck, was sie called Karanades. Das sind die Chor-Barrell-Kannons, das ist die beste Art. Sie sind leichter Weapons, sie sind größer Kalibr. Wenn ein regularer Anti-Ship-Kannons auf Victory geführt wird, würde sie ein 32-lb-Bund-Shot haben.

00:49:23 als in der Cannonball literally weighs 32 pounds, der Karinade fired a 68 pound shot.

00:49:32 Reeperpa, wir haben uns über die Situation über wenige Minuten Redezeit. Ich meine, wir können immer noch weiter diskutieren, oder wir können uns alle Zeit informieren, dass für ein paar Spieler ein paar Drops nicht funktionieren. Ich denke, dass die Information immer wieder an der Zeit ist.

00:50:02 Ja, und als auch was passiert, Twitch ist auch auf ihre Seite zu haben, so wir sind auch verletzten. Wir sind auch bewusst von den Problemen.

00:50:22 So, as this boarding party is assembling, they're on deck. One of Victory's carronades, loads its 68-pound cannonballs, and a Royal Marine grabs a bucket of 500 musket balls.

00:50:43 ... und jams sie in den Karrennade in den Karrennade, ... ... welches hat einige zu sagen, dass es die Welt's größte Schotgun war. Und er hat diese Karrennade in der Boarding Party ... ... und ist, glaube ich, zu haben, ... ... über 80 Fremden in einer Volle.

00:51:09 Und das Breaks-Up-The-Boarding-Party-And-Means-That-Victory-Can-Continue-Just-Firing-Away-At-

00:51:19 Eventually, HMS Temeraire arrives on Redoubtable's other side, but Temeraire gets caught in Redoubtable's rigging, while at the same time, another French ship gets caught in Temeraire's rigging, so you have French ship, British ship, French ship, British ship, French ship, all stuck together.

00:51:42 Das war ein bisschen chaotisch. Es war sehr chaotisch. Aber das ist genau das Nelsen. Er will diese Kampf zu sein, eine uncoordentliche Spiele, weil das ist, was er weiß, seine Crew wird gut sein. Es ist einfach eine massische Spiele.

00:52:07 And as more and more British ships join the battle, the fight gradually starts to turn in their favour. But to give you an idea of how close the fighting is, I forget which British ship it was, but one of the Royal Navy ships was fighting, I can't remember if it's French or Spanish, where they are so close to each other that every time they fired the cannon at the enemy ship, there was a crew member standing.

00:52:36 ...next to the gun port with a bucket of water... ...to throw the water onto the enemy ship at the same time. And it's like, why are you trying to throw water at your enemy? Because they were so close, they were worried that the heat from the cannon firing... ...and the cannonball striking would set the enemy ship on fire. And being that close, risk setting yourself on fire.

00:53:03 At the same time this is going on, you've also got Royal Navy crews and Franco-Spanish crews trying to stab each other with halberds through cannon ports, which was only stopped when a Royal Navy gun crew managed to load canister shot and, well, point blank 32 pound cannon.

00:53:27 Ich habe ihn nicht getroffen.

00:53:54 Und so, es ist dieses uncoordinated mass-brawl. Auf einem britischen Schiff ein Spanisch-Hand-Grenade blows die Tür auf der Schiff's magazine.

00:54:08 So like, and reading some of the accounts, this cannon, this grenade goes off, a crew member realizes what's happened and that there's a fire, so sort of as calmly as one can do in the middle of a massive naval battle, goes up to an officer and goes like, I need some men for firefighting because this has just happened. And he's like, and they're like, okay, go fix it.

00:54:40 So you have this sort of uncoordinated brawl. Gradually the British start to win the fight, but it's not really a sure thing for several hours. At the same time, you have HMS Africa, which was part of Nelson's fleet, the smallest ship of his fleet present.

00:55:06 A 64 gun third rate, most third rates were 74 gunners. Africa and her sisters were built as a cost cutting measure, as sort of heavy convoy escort ships essentially. But she'd been separated from the fleet in the previous day. And so arrived out of position ahead of the entire French and Spanish fleet.

00:55:37 And Victory, Nelson, orders Africa to break off and join the rear of his light. Africa's captain, Henry Digby, decides to misinterpret Nelson's order and charges straight in from the north by himself, getting into fights with about nine French and Spanish ships. And wins. And then picks a fight with the Spanish first-rate Santissima Trinidad.

00:56:13 Das war die größte Arme in der Welt. Sie hatte 136 guns, wenn ich richtig erinnere mich. So hat sie viel Feuer. Wie hat er gewonnen? Das ist eine gute Frage. In der Post-Battle Report, Afrika... Es ist Noten, dass alle surprised Afrika took as little casualties as she did. Given...

00:56:47 Was sie war. Und given Nelson hat eine Reputation für extreme aggression, the fact that even he ordered Africa to break off, gives you an idea of just how risky even he considered them doing it.

00:57:14 Um, were they all Nelsons back then, ignoring orders for glory? No, not really. Um, the Royal Navy of sort of like 1795 to 1805 had a, you had some very conservative officers who would only do things by the book, but there was, because there'd been so much war in the 18th century.

00:57:41 You had a lot of even senior Royal Navy officers with a lot of experience. And there was nepotism. It was an oligarchy. But competence could get you through the ranks. Even Nelson is an example of a bit of nepotism because his uncle was controller of the Navy at one point.

00:58:11 Aber Nelson und sein Junge waren auf dem Offices Board der Nielsen-Midshipman-Examte. Aber sein Junge hat nicht gezeigt, dass er zu Nielsen war, weil er wollte Nielsen zu erreichen, aufgrund seiner eigenen Merit. Aber unter der Kommandung von John Jervis, die meisten von Ihnen wissen, als Admiral St. Vincent, Nelson war unter der Kommandung, und nachdem,

00:58:40 Und wenn Nelson hatte command of a force, he was very much to encourage independent thought. That's why the Battle of the Nile goes so well for the British, because one of the captains sees an opportunity and takes it to outflank the French fleet. So with Nelson in command, the fleet was more...

00:59:05 Ich glaube, es war mehr, dass andere Royal Navy forces an der Zeit, und besonders mehr als die French und die Spanische Fleets. Die Franco-Spanische Fleet hatte eine ziemlich sehr, um nicht command and control, aber da waren personalities in der Fleet, die definitiv clasht.

00:59:30 So much so that after the Battle of Cape Finisterre, which led to the French and Spanish being at Trafalgar as they were, when Villeneuve refused to commit to another attack, one of the French admirals had to be restrained by his men from getting on a rowboat and challenging Villeneuve to a duel then and there. He threw his wig and his telescope at Villeneuve's ship.

01:00:03 Es war so angry. Oh ja, und hier gibt es auch die andere Konflikt zwischen den Alli-Kommandern, in diesem Fall, zwischen Gravina und Villeneuve. Ich weiß, dass alle, warum die French sind in command. Die French haben weniger Spiele in der Fleet, und die Spanische sind eher stärker, weil die Spanische sind eigentlich erstwerten.

01:00:37 Das war die größte, in der Battle. Das bringt immer viel attention. Das war die Santissima Trinidad. Wir haben ein bisschen mit den Battle gesprochen, während der Revolutionary War. Und ja, eigentlich, es war dann ein Teil der Combined Fleet. Und ich habe mich, dass die French Sailors called es,

01:01:06 Die ship war nicht so groß, denn es war vor der Modernisierung. Und dann war es so super slow und hart zu manöver, dass es Probleme für all die fleet war. Ja, ja. Sie nie sailed amazingly. Und nachdem sie zu einer 4-decken Ship-of-the-Line war sie behemoth, aber sie war sluggish. Und so...

01:01:36 You have the situation when, with the battle joined and it going in the Royal Navy's favor, a marksman, a sniper, a French Marine from Redoubtable shoots Nelson and the bullet comes through his shoulder, severs his, I think,

01:02:02 Ich weiß nicht, ob es Shoulder-Lungs-Spine ist. Er ist Klinging-Through von jemandem über ihn. Und Nielsen sagt er, sie hat mich. Er weiß, er ist tot. Und er ist Klinging-Through von jemandem über ihn.

01:02:29 Automatically jealous because I haven't had an opportunity.

01:03:12 A long time ago. Okay, I see that then. Yeah. How many people managed to bash their heads on a beam? No. Victory is preserved at Portsmouth. Still got the lump. Very good, yeah.

01:03:57 So for those of you who have been onboard Victory, Constitution will also give you a decent idea of how small Age of Sail ships are relative to what is around today. I think at full load, Victory only weighed about 5,000 tonnes or so.

01:04:21 Dinky Cat war, als er 6-7 Jahre alt war, also dann war alles großartig. Ja, aber man hätte auch in der Nase gewesen sein, als ein Powder Monkey. Man hätte sich gegeben, was für die Gunpowder gegeben haben, um die Gun Decks zu nehmen. Und so, ja, so, in den Spielsätzen, Victory ist leichter, als... Ich denke, das wäre eine gute Reference.

01:04:55 Lighter than something like Emerald, Leander, like relatively small, like we have destroyers like Khabarovsk. Black Swan even, no, I think it would be heavier than Black Swan. Heavier, heavier than Black Swan, but like Khabarovsk is about as heavy as Victory. What was the crew complement for these ships? So Victory, I think, if I remember correctly, went into action with 900 men on board.

01:05:33 We have Victory's crew log. It's more of an international crew than you might think. There were Brits on board. There were actually Americans on board. Or at least they're noted in the ship's log as Americans. As well as people from the Caribbean. Jack Ma, you are thinking of the French third-rate implacable. And so...

01:06:21 So, like, and in a modern warship, when a shell defeats armor, usually there's not a lot of the armor going much. You've got, like, the armor plug and all of that. But if you imagine on a wooden warship, the moment the cannonball goes through the hull, that thick oak is now just splinters. And the vast majority of injuries...

01:06:51 Das war bei Age of Sail, die in der Kriegsbewegung war. Es ist nicht so, wie ein Canniball war. Es ist so, wie die Splinters von der eigenen Hull.

01:07:04 Was erwähnt, das Unlucky- und wirklich schlechtes Konstruktionen- und gegründet-Swedisch-Royal-Ship. Bitte, bitte. Wir hatten eine Flagship-Fall über hunderte Jahre vor dem Jahr. Been da, done that. Genau.

01:07:26 I think Henry VI also had one specifically built for his prestige, as I remember.

01:07:54 Special one, which was pretty bad. I mean, looking from the sail capabilities. Yeah, I mean, Mary Rose, she'd been rebuilt into the form that she was in when she sank. And at least she was doing something useful when Mary Rose rolled over. She was defending the Isle of Wight from the French.

01:08:25 Okay. And basically was sailing in a circle, firing her broadsides. But the current theory is that something broke free on Mary Rose that shifted a bunch of weight over to the outside of her turn and it tilted the hull enough that water came in through the lower gun deck and she just flooded.

01:08:47 Because that is one of the big design concerns in a lot of Age of Sail ships. So if the ship is upright, how far is the water from your lowest gun deck? And Victory, interestingly, given that she's often lauded as this amazing feat of engineering, she was actually quite low in the water. There was only about six feet of water between her waterline and the lower gun deck.

01:09:16 So it's very lucky that in all the battles Victory fought in, the weather was quite mild, so that she could have her lower gun deck open, which is about six feet, so two meters-ish, roughly.

01:09:44 Können wir eine HMS Victory in World of Warships? Ich denke, das wäre es ziemlich schwer, um sie in eine mögliche Weise zu stellen. Vielleicht als Teil des Portes oder so. Ja, ich glaube nicht, dass unsere Kollegen in der 3D Art-Departementen in der 3D-Art-Departementen besonders lieben, dass sie sich gefragt haben, um Portsmouth zu modellieren. Weil es gibt viele Sachen in Portsmouth zu modellieren.

01:10:15 So, I know, because someone brought up the question about press ganging, and the Royal Navy actually kept track of who was pressed into service, and the bulk of Victory's crew were not pressed sailors. Most were volunteers because Nelson had, as a fleet commander, had a bit more leeway on who crewed his ship.

01:10:51 So, most of her crew were not sort of, they were there semi-willingly. Not sure you'd say that you'd be there willingly in a full-on fleet battle, but most of the crew were, had at least at some point volunteered. So, how many Spanish sailors were there? Let me have a look. At least do we even know how many there were?

01:11:27 Ich glaube nicht, dass wir eigentlich wissen, wie viele Säler in total waren. Aber zurück zu der Battle story, als es war, ist das, als der Tag weitergeht, mehr und mehr French und Spanisch ships sind zurück. At einem Punkt, ein Royal Navy officer versucht, zu akzeptieren, die Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch-Spanisch.

01:11:55 Sie sind noch immer noch in der Spannung. Aber das ist eine gewisse Ära von honor und gut-conduct. Er zeigt sich zu dem Kapitän der Spannung. Er zeigt sich die Situation, und die Spannung lässt ihn gehen. Fair genug. Und sie sind zurück in der Spannung. Und sie sind zurück in der Spannung.

01:12:21 Right in the middle of the Battle of Trafalgar. The fact that none of them were killed by a stray cannonball is amazing in and of itself. But eventually Nelson is below Dex on victory. He's slipping in and out of consciousness. The ship's surgeon can't do anything for him. He knows he's going to die. And so he...

01:12:47 Er gibt seine finalen Orden. Nelson hat einen guten Sinn für den Wetter. Der letzte Orden Nelson gibt es der Flucht, um die Anker zu legen und vorbereiten für eine storm. Und dann bekommt man die famousen Worte von ihm, wie, »Thank God I've done my duty for my country« und »Kiss me Hardy«, Hardy being Victory's Captain. Und dann Nelson passes away von seinen Wounds.

01:13:19 One of the French ships at the southern end of the French and Spanish line at this point, around this time, suffers a magazine explosion, which is most generally considered to be the end of the battle.

01:13:34 Das ist die letzte Nail in der Koffein für die French-Spanische Fleet. Die Vanguards, die Lead-Ships der Fleet, an dieser Stelle, hat sich umgekehrt, um zu versuchen, um zu retten, um zu retten, um zu retten, um zu retten, um zu retten, um zu retten, um zu retten, um sie zu retten, um sie zu retten, um sie zu retten, um sie zu retten, um sie zu retten, um sie zu retten, um sie zu retten.

01:14:01 Sie haben britische, frische und spritische Spanisch in dieser großen Masse, die die frische Vangaben ist. Und einige Spanische Crews sind so wütend, dass ihre allies sie schütten, dass sie sie aufzuhören, um ihre Schäden unter britische Spanien zu bringen und auf die frische Spanien zu bringen. Good shot.

01:14:31 So you end up with, I think about 24 of the fleet is captured by the British, which is more than Nelson was hoping for. He was hoping for about 18. But as the battle ends, you end up in a situation where a massive Atlantic storm blows in.

Nachwirkungen: Sturm und Verluste

01:14:56

01:14:56 And some ships are just too damaged, so they are abandoned and set fire to. Some ships are simply taken by the storm. French and Spanish ships not part of the battle attempt to recover some of the ships, which they succeed in. Some of the Franco-Spanish crews rebel and take back their ships, but most of these are dashed against the rocks of southern Spain.

01:15:27 Und so, die Briten nur mit etwa vier Arten machen. Das ist eine große Schmerz für die Royal Navy, besonders die Crews, weil die Royal Navy operiert was called prize money, wo, wenn man ein Arten hat, die Crew bekommen, einen Monatary Bonus bekommen. Und es wurde dividiert, und Ihr Teil war determined von Ihr rank.

01:15:59 And so, obviously, it was very much in the crew's interests to try and preserve their captured ships, because they'd be worth a lot of money. I wouldn't even want to guess how much Santissima Trinidad would have been worth. I'd be fairly certain that the Navy would try to not pay, because how much is a first-rate worth? And so you end up in this...

01:16:33 mit dem Ende des Battle ist es wie die Spanisch Kommander Gravina dies von seinen Wunnen, Nelson dies von seinen Wunnen. Die Ilnerve ist capturig. Die Ilnerve orders die Erinnerung von seinem Schiff, und er ist, er ist, er ist, um, und, um, eventually, um, um, zu France, wo er, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um

01:17:03 Most people are convinced that Napoleon had him murdered. But in total, the British lose 458 men killed and 1,208 wounded, no ships lost. The Franco-Spanish fleet loses 4,395 men killed, 2,541 wounded, 7,000 to 8,000 captured, 17 ships captured and one destroyed.

01:17:36 So it is a massive victory on a scale that tips the, well, it hands Britain command of the seas for the rest of the Napoleonic War. And it is such a decisive battle that no navy until World War I wants to actively challenge the Royal Navy in battle.

01:18:08 The Royal Navy manages to get by on reputation alone for 100 years because of how Trafalgar is so decisive. And obviously Nelson dies, but this is before refrigeration. How do you preserve a body in 1805 on a warship? This isn't ancient Egypt.

01:18:41 oder so. Also, die Crew put Nelson's Körper in einer Barrel of Brandy. Ihr seid sofort mit Salz? Nein! Ja, sie ihn in Brandy. Ich dachte, dass es so einfach wäre. Es ist nicht Salz, sondern Rum.

01:19:11 Und da sind claims, ich habe noch nie gesehen, dass die Crew trank von es. Ich weiß nicht, wie viel ich möchte, ich bin nicht aus dem Kastchen, das eine Body in es hat.

01:19:30 Ja, das waren verschiedene Zeiten, glaube ich. Ja, und so sein Körper ist zurückgebracht in den USA. Pickles, oh mein Gott, stop! Ja, so Victory, wie man kann sich vorstellen, war ziemlich schockiert nach dem Krieg, also musste sie nach Gibraltar für ihre repairs. Chad, bitte, stop!

01:19:59 Wir sind vor dem Essen, also ja. Und während Nilsson's funeral, er war der erste Non-Royal in den USA, seit dem Duke Marlborough.

Historischer Kontext und Einführung von Collingwood

01:20:15

01:20:15 John Churchill. Not directly related, but the same family as Winston. And you end up in this, and so there's these big captured French and Spanish battle ensigns that are suspended, and the British Museum still has the Spanish flag. Every now and again they take it out and show it off. It's a huge, it's like a basketball course sized flag, it's massive.

01:20:40 But the Nelson Victory's crew were supposed to drape Victory's battle ensign over Nelson's coffin, which is Nelson's coffin is weird on two counts.

01:20:57 The coffin he was laid to rest in was made out of the wood of the mainmast of the French first-rate Lorient that Nelson's fleet had blown up at the Battle of the Nile.

01:21:13 Und die Mast war erneut von einem anderen britischen Schiff, und wurde in eine Coffin gegründet, und wurde zu Nelson gegründet, von einem anderen Kaptein, der ein close Freund war, die gesagt hat, ich hoffe, dass ich nicht mehr, ich hoffe, dass ich das für viele Jahre verwendet habe, aber ich habe und habe eine Coffin aus dem Hull von deinen Enemies gemacht.

01:21:40 Which is a bit weird, frankly. For a friend to gift you a fully made coffin. And then the coffin was put in a sarcophagus. Originally intended for Cardinal Woolsey. We'd had it in storage, apparently.

01:22:03 Das war lange Zeit. 200 Jahre lang. Ja, aber als die Krufe die Victory-Battle-Flag auf dem Koffin haben, haben sie entschieden, dass sie es als Keepsäkes haben, damit die Krufe alles aufbauen. Und deswegen haben wir keine Victory-Battle-Flag left.

01:22:42 Und dann, natürlich, Nelson ist in der Kampf, Gravina dies von seinen Wunnen, Veilnerf commits suicide. Aber Collingwood, eigentlich, er bleibt in der Hand. Er ist nicht mehr für fünf Jahre, von Cancer.

01:23:04 Das war nicht so oft, um ihn zu sterben zu sterben zu sterben, in seinem eigenen Bediener, nicht in der Combat Zone zu sterben. Das ist die große Tragedy von Collingwood. Weil er war Nelson in der Kommand, er war sehr gut in der Fleet. Und mit Nelson zu sterben, die Navy brauchte es mehr als Capablet-Fighting-Admirals auf der Seele.

01:23:33 Trafalgar ist in 1805. Collingwood dies in 1810. Collingwood never sees his home again. He dies on ship. Which is a great tragedy, because Nelson gets all the glory. Obviously, there's Trafalgar Square. There's Nelson's Column. Victory's preserved.

01:23:58 Probably one of the most photographed tourist destinations in all of the UK is the plaque on Nelson's deck that says this is where Nelson was shot.

01:24:09 A lot of people don't know too much about Collingwood, other than being like, he was Nelson's second in command, where in fact he was a very capable and competent officer himself. He had served alongside Nelson before. He had been at the Battle of Cape St. Vincent. When Nelson broke formation to try and prevent the French...

01:24:37 Sorry, the Spanish fleet from escaping at Cape St. Vincent. It was Collingwood's ship that was the first to arrive in support. So these two men had served together for years. One can argue that Collingwood possibly saved Nelson at Cape St. Vincent. And so, like I said, he was a very capable officer and died.

01:25:08 Ich glaube nicht, dass es eine ignominische Ende ist, weil er stirbt nach all den großen Verkäuern hatten. Das ist deshalb, mit uns auf der 225th Anniversary für Trafalgar zu kommen, wir wollten es mit etwas in-game machen, aber wir haben wir schon Nelson, wir haben wir schon Nelson in-game. So warum nicht Collingwood als Kommander?

01:25:53 Someone asked, no, Nelson didn't sleep in the coffin while he was alive, but he did keep it in his cabin. Which, as someone in chat said, was often the source of conversation when new people came to see him. Because it's like, it's not every day that, like, why do you have a coffin in your room?

01:26:19 Ja genau, Blackmark, ich habe eine Battle in Collingwood, wir haben auch ein Schiff. Ja, wir haben wir einen Nelson in-game, wir haben einen Collingwood in-game, wir haben einen Royal Sovereign in-game und wenn man sich die Namen der britischen Schiffen in Trafalgar anschaut, und dann vergleichen sie mit den Namen der britischen Dreadnoughts in der ersten Weltwahr.

01:26:50 You'll notice that an awful lot of them have the same name, because Admiral Fisher was a massive Nelson fanboy, and so named, insisted that a lot of the Dreadnoughts be named after ships that had served with Nelson. Yeah, as Helios says, probably the one big name that we're missing still is Temeraire.

01:27:22 I don't think so, Korn, because he lost his left arm and his right eye at different times in his service. He was extremely lucky, I would agree, that he didn't die from just the wounds, let alone having his arm blown off. Get him! Nice. And also, at this point in history, the Royal Navy would pay you per injury.

01:28:06 Ah, yes, Lady Hamilton.

01:28:33 Oh mein Gott, jetzt sind wir ins Bett.

01:28:52 Ich sehe ein paar Coincidence hier, ich meine, das ist nicht ein Coincidence, ein paar Matchen hier, dass die Kommandanten oder die Hörnerinnen, die wir sehen haben, sie waren auch sehr interessanten Leute in ihrer privaten Leben. Ich meine, sie waren sehr aktiv in der privaten Leben.

01:29:19 In many, many ways. So yeah, Nelson is a good example here. It's all right. Our stream is tagged as Mature. But to give a summary, Lady Hamilton was the wife of the British ambassador to the Kingdom of Sicily. And after Nelson had won the Battle of the Nile, he'd had a splinter cut across the top of his head.

01:29:47 Und so, he thought that had killed him. Because he was bleeding really heavily from a head wound. But the ship surgeon sewed him up and he carried on. But he went to Sicily to rest and recuperate. And met Lady Hamilton. And they had an affair. Quite a public affair. That Lord Hamilton...

01:30:16 Das ist nicht so, dass er wirklich sehr schnell war. Und all das. Und, um... Und, um... Nelson war madly in love with her. To the point that he would end Operation Sooner. Or delegate. So that he could always find an excuse to go back to Sicily. And be with Lady Hamilton. I should also point out at this point. Nelson was married.

01:30:48 ...at this point as well. So he was cheating on his wife with all this. And eventually an arrangement was made and...

01:31:02 Und so weiter.

01:31:34 Das ist sozusagen die Lady Hamilton chapter von Nelson's story, sort of condensed.

01:31:45 Ich würde wahrscheinlich spielen ein Spiel von Collingwood. Okay, jetzt ist dein Geist. Ich möchte euch nur sagen, dass wir mit den Anbietern starten. Der Publikum Test 2 ist live, von heute. Bis zum nächsten Wochenende. Ein wichtiges Geist, dass...

Ankündigungen zu Spiel-Updates und Events

01:32:12

01:32:12 New Temporary Mode that will be tested, so the Temporary Rift will be launched tomorrow. So right now you can test different features of the update. There will be very interesting event for Buzkawica, the new Buzkawica 52, for example.

01:32:39 There are some other things, but the Temporal Rift will be possible to check from tomorrow. And we plan also to make some extra stream about the moat also tomorrow. Wixotron, Nelson's daughter, point out, Nelson's name was Horatio, right? He called his daughter Horatia.

01:33:13 Er musste das machen, weil er nicht erinnern würde, richtig? Possibly. Okay, um, hast du den Collingwood jetzt? Yes, at the ready. Yes, so, and obviously, like, um, Bad Jokes is asking about the, uh, the attack on Copenhagen. Uh, yes, technically Nelson should have been, um, at least...

01:33:48 um, sanctioned for his actions. Um, but the overall commander of the Royal Navy force decided to give him a leap, give him leeway, um, which led to, um, the, the overall British commander signaled to Nelson at Copenhagen that he could withdraw if he deemed it necessary because the battle wasn't entirely going according to plan. Um, but he didn't order him to do it.

01:34:17 Er hat es einfach signale, er hat es einfach signale. Und einer von Nelson's officers sah das Signal, informierte Nelson von es. Nelson dann nahm seinen Teleskop und legte ihn auf seinen Blind Eye und sagte, ich sehe es nicht, und verletzte den Danischen.

01:34:45 Ich würde es sagen, welcher Charakter er war. Wir wissen alle, wie wir ihn nennen können. Aber ich denke, es ist auch ein bisschen verbunden, mit jemandem unigermaßen und großem Kommander. Man muss manchmal sein, wie ich das Wort bedeutet.

01:35:09 Ah, so John, regarding the famous signal, England expects that every man will do his duty. That was not Nelson's first choice. Nelson had actually wanted the signal to say something like the, something that expects like England, England knows that every man will do his duty.

01:35:35 But the word he wanted to use would have had to have been spelt out individually with Signal Flags, whereas X Specs was a predetermined preset.

01:35:47 Es war supposed to be, England confides that every man will do his duty. But you would have to spell out confides. And so instead they replaced it with, yeah, Nelson confides that every man shall do his duty. Due to signaling limitations became England expects that every man shall do his duty. And some of the ships thought it was funny. Some of the ships found it annoying. Collingwood basically wanted Nelson to stop signaling.

01:36:21 And then that signal is hauled down, and the last signal that victory flies during the battle is engage the enemy more closely. In legal terminology, this is where blind eye knowledge comes from, willfully ignoring a fact that you know to be true to suit your case and cause with some plausible deniability. Because Nelson could basically ignore any signal he disagreed with by claiming he didn't see it. Yes.

01:36:59 Er war blind in einer Augen. Ja, in diesem Fall kann man nicht nur einen Augen sehen sein sehr gut sein. Ja, so Nelson wird sozusagen Lionisiert als Admiral, der jeder Sailor, der in der Royal Navy will sein.

01:37:36 And the Navy tries to hold on to this Nelsonian tradition, but tends to lose it because the Royal... How do I explain it? Is that Nelson got his step up in his naval career by doing something he shouldn't have done at Cape St. Vincent, where he takes his one ship against the bulk of the Spanish fleet. And...

01:38:06 The only reason he wasn't court-martialed for breaking ranks and compromising the integrity of the battle line is that he manages to capture a first-rate ship of the line doing it. And so the Navy wants its officers to be aggressive and think on their feet.

01:38:29 Aber sie wollen sie auch nicht wegnehmen, weil es meistens nicht funktionieren muss. Wir können hier sagen, dass es wirklich eine sehr sehr wichtige Rolle war, ich meine, am Anfang der Seven-Year-Warum, wenn der Kommandor von der britischen Fleet actually die line in der Krieg in der Krieg.

01:38:55 Das war ein erfolgreiches Kampf für die French, weil die Minorka auf der Fall war. Er war in der Courts-Marschall, weil er während der Krieg der Krieg aufbaut. Das war Admiral Bing. Genau. Das war eine Schöpfung von der Führung auf dem Deck des Flagships. Das war das nicht so. Das war nicht so.

01:39:26 eine wirklich sehr wichtige Regeln für die Taktik. Ja, ja, er war auch ein Teil davon, dass er zu passiv ist. Ich weiß nicht, wer der Quote war, aber es ist ein Quote, dass wir einen Admiral immer wieder zu machen müssen, um die anderen zu halten.

01:39:58 Ja, es empfiehlt die anderen. Ich bin hier attackiert, live! Ja, so... Peter King, ja, du wonst... Every winner got a 250 Premium Container. I know of at least two of those players who got Indianas out of that event. Ow. Please stop blowing holes in my battleship.

Quiz zur Schlacht von Trafalgar und Gewinnspiel

01:40:00

01:40:48 Okay, wir sind hier ziemlich stark auf dieser Seite. Ich meine, wir gewinnen hier, aber ich werde in der Versuchung sterben. Okay.

01:41:03 Nelsen kann eigentlich sein Karriere ausgesucht werden können als, weil es funktioniert hat, dass er es ausgesucht hat. Obviamente, ja. Well, Bing ist ein Beispiel, wenn es eigentlich anders geht. Ja. Ich meine, wenn er wahrscheinlich die Irland schützt, und er schützt von der frischen Fleet, dann wahrscheinlich es nicht so groß ist. Aber, ja.

01:41:30 Oh mein Gott, they are so afraid there, Overd Island.

01:42:15 So, just remember, if you're going into a dangerous situation, always have your Collingwood nearby. Never know, might be helpful. I cannot defend, sadly. Furious. Yeah, no. The difference, Korn, is basically who shot them. The only thing that we can be glad that Nelson never at one point hoisted the signal, watch this. Because if he could, he probably would have.

01:43:32 Well, originally, Blackmark, eine von Hood's sisters war supposed to be called Nelson, weil Hood ist Teil des Admiral-Klasse. Now we can be glad that Nelson died after the right time. I mean, generally, yes. A lot of people who are held up in high regard today die at the right moment to immortalize them.

01:44:09 Und ja, ich denke, es ist sicherlich fair zu sagen, dass Nelson stirbt in sein Magnum Opus, gegen eine größere French-Spanische Fläche, ohne ein einziges Schiff zu verlieren. Und besonders an der Zeit, da war eine Theorie und Belief, dass er single-handelte...

01:44:29 Ja, ja, ja, ja. Ja, ja, ja.

01:44:55 So, which is why 1805 is held up as such an important battle, important year, sorry, in the Napoleonic Wars. Because in 1805, you have the British winning a long-term strategic victory through winning at Trafalgar.

01:45:14 Das heißt, dass die Britannien nie wieder nie wird mit der Invasion beherrscht. Die Royal Navy kann kontrollieren die globalen Netzwerken, die die britische Ökonomie finanzieren, die später weiterentwickeln werden, die Koalitions, die nachdem, um Napoleon zu schützen. Das gab es etwas rund 100 Jahre dominanz. Ja. In terms of...

01:45:41 The Battle of Trafalgar, you can say, is what gave the Royal Navy the confidence to be as powerful as it was and the reputation it had. But winning Trafalgar is a massive contribution to winning the overall Napoleonic Wars. And it's winning the Napoleonic Wars that leaves Britain as the world's only superpower for 60 years. Which is ironic, Wicks, because it's the Victorians who build most of the monuments to him.

01:46:34 But Nelson also had a vicious streak during his operations off Sicily in Italy. A Sardinian admiral, who had sided with the French for a period, was captured. And Nelson just had him shot, even though a general amnesty had been agreed.

01:47:06 Nelson was not all dashing do in bravery. He could be actually quite a vicious person. I mean, anyone who tries to bludgeon a polar bear to death with the butt end of a rifle is probably on a spectrum somewhere. Oh no, Black Mark, Britain's been invaded loads of times.

01:47:37 Das ist ein excellentes Beispiel von Propaganda, dass die Leute sagen, dass die Briten nicht nur in 1066 wurde. Nein, wir werden immer in fünf Minuten geteilt. Es ist einfach, dass die Invasionen nur die Gloriest Revolution ist. Und dass es ein Irland ist sinnvoll. Ja. Es ist einfach, dass die Briten voll von wirklich guten Harbors sind. Das bedeutet, dass es wirklich einfach zu invadieren ist.

01:48:11 Ich bin wirklich überrascht, dass die FURIES-Furrieren hat. Ich habe eine Superheel, also ist es gut. Aber ich dachte, dass die CV ist verloren.

01:48:31 We also do have the quiz to do. Oh yes, because we will do this after that battle, because we have the part of the stream that is happening in the recent streams. So yes, we have the really interesting glasses. So yeah, guys, you can prepare. We will have a special question for you.

01:49:04 Das ist wahr, Callum. Die Danes haben die Britannischen Isle schon einmal verabschiedet. Und dann haben wir zurückgekehrt und verabschiedet ihr, und verabschiedet die ersten modernen Translation von Beowulf. Ah, Ishamel. Das ist eine großartige Quote. Das ist, dass »Englischwomen und Englischfood machte die Englisch die besten Sailen in der Welt«. Wir sehen, Wix. Es ist eine eine Frage, aber ich weiß, wie viele Leute bekommen es.

01:50:00 Meanwhile, Unruhg hier hat einfach nur eine Kampf-Retrie. Ich meine, wenn sie auf mich fokussieren würden, sogar meine Superheal würden nicht genug sein. Aber sie konnten nicht entscheiden, ob sie wirklich wollen oder nicht wollen. Ich bin noch nicht auf die Torpedos, aber ich denke, ich bin jetzt sicher.

01:50:34 Und jetzt Lazo und CV sind etwa 70 Kilometer von mir, also ja. Ja, es wird schwierig für dich zu kommen. Wir sind auf die Punkte, also das ist gut. Ja, ja. Das ist wahr, Camo. Das ist wahr. Die Britische Isle haben sich ein Molten-Pot von vielen Kulturen über die Jahre, weil es sehr einfach hier ist, wie vorhin gesagt wurde.

01:51:12 So, Unruh, sorry, if I remember correctly, the restrictions on who can win these are anyone who lives in the EEC. Yes, yes. So we are mostly looking at the, you know, area of the European Union, obviously. So, yeah. Additional countries include Norway, Switzerland and the United Kingdom. Yes.

01:51:38 Nein, Turkey, ich glaube. Das ist wie, wenn man die Frage beantwortet ist, ist es wichtig, dass es von der Begründung ist. Belgium ist Teil der Europäischen Union, ja. Ja, Belgium ist ein Ort. In einem Moment, sogar der Kapitel. Wir wissen, dass die Existenz von Belgium ist.

01:52:15 Ja, so I can, like, because I will be cruising now with the battle, I can show, like, you know, what will be handled, like, what will be the ruffle and the question for, so, yeah, I will, it's...

01:52:31 Okay, so these are the glasses. I mean, kind of fitting my eyes color. I mean, I think they are pretty nice. So one of those exactly similar will be giving away with a simple question that we will ask after the battle ends. So yeah, I can already tell you that it will be

01:53:00 Obviously connected with, you know, the today's topic. So the Battle of Trafalgar should be pretty easy, I think. I hope so. I mean, he plays blind. No, I actually, they are not that dark. So maybe from the other side, but I see everything pretty clearly. So no worries. But Jack does say they suit you. All right. Thank you. Thank you.

01:53:27 Maybe I shouldn't know, I won't cheat, so I won't take part in it, but yeah, they are really nice, I would say. So yeah, like you can find our, it won't be visible here, but you know, everything is on the page. Just for your knowledge, like you can find more details about this, those glasses and all that on our...

01:53:54 Wo ist es? Wo ist es, Ben? Es ist auf der Captain's Club. Ja, genau. So auf der Captain's Club, wenn wir, wie du find, all die interessante, you know, call-ups oder events, die wir vorbereiten haben, dann ja, kann man die Details finden.

01:54:24 Okay, der Battle time will end in 20 seconds, so that will be the final. The salmon is engaging the lasso on the surface. He still has a chance to get him, I would say, lasso here. We win, excellent. Actually, they have a good game in that.

01:54:59 Wenn du deinem Port in-Games in der Europäischen Union verpasst, kannst du da sein? Nein, es funktioniert nicht so. Wo ist es so einfach. Okay, Unruh, lass es weg. Okay, so, die Frage ist, bitte nennen Sie auf den Chat, bitte nennen Sie, wie wir uns auf die drei Schiffe gewonnen haben? Ja.

01:55:32 Okay, so what name was present in every fleet at Trafalgar? Yes, ship's name. There are good answers here. Some of you are obviously trolling, which is always like, yeah, standard thing, right, to do on our official streams, but it's not victory, I would just, yeah, a small tip.

01:56:20 Leute, die gleiche Namen der船 in allen drei Navien. In der Battle of Trafalgar. Ich dachte, es wird einfacher sein. Ich denke, die Spanische Sprache ist anders. Okay, ja. Ich verstehe, dass einige Leute vielleicht nicht sicher sind. Ja. Aber ich denke, ich habe es wahrscheinlich nur gewonnen.

01:56:58 Okay, let's give maybe, I don't know, 30 seconds more. Yeah. Be good. Out of other things, like, you know, probably a very practical thing that I will remind you right now, because for all of you that are gathering research points, there is a very important moment in coming. So if you will go to the tech tree.

Spielhinweise zu Forschungspunkten und Missionen

01:57:23

01:57:23 Just in two days, there will be a new, like the bonus for resetting the line will be refreshed. So if you are doing the thing, you know, with regrinding the lines and using free XP and all that, then this is the good moment to plan it.

01:57:53 Ich sehe gute Antworten, aber ich sehe auch viele incorrecte Antworten.

01:58:14 Okay, so I guess we can close it? Yep. Okay. So the correct answer, just for your knowledge, was Neptune. Neptune was, there was a Neptune in every fleet that participated in Battle of Trafalgar. So on the British side, on the French side and also on the Spanish side. Yes. Neptune, Neptune and Neptuno.

01:58:41 Okay, so the winner is... Slimchap. Slimchap. Who I think is British. Do I recall correctly? Yeah. Slimchap. Yes. Speak to us. Please give us a sign on the chat that you are there.

01:58:59 Tyncho, das ist korrekt. Temporal Rift wird morgen sein. Es ist aktuell nicht auf Pt. Ja, ein Reminder hier. Ihr könnt alle Anbieter über die Anbieter über unsere Discord. So, ja. Heute ist es nicht möglich zu testen. Es wird in der Pt-Round 2 sein. Slimchap hat gesagt etwas in Chat. Ich glaube, Fruchtini wird sie kontaktieren.

01:59:26 So, yeah, these are exactly those glasses that you want. They have a really nice box as well. I mean, yeah, they will be definitely delivered safely, so no worries. So, yeah, I'll just show you, you know, how the full package looks like. So, yes, this is kind of like where the glasses are and the final touch is

01:59:58 Es ist eine sehr schöne Box. Ja, ja, ja. Ich kann sagen, dass ich maturte. Ich bin impressed mit der Package. Ja, so congrats, congrats. Ich hoffe, dass du sie genießt. Okay, so, ich wollte dich sagen, dass du bereitst, um die Länge zu resetten, so der perfekte Moment kommt für das.

02:00:31 Yep, just a short, also notice what you can right now meet in the battles. I mean, considering the test ships that are live on live server right now. So not a big group this time, this week. So we have the French battleship tier nine, Rosollion.

02:00:56 As you can see, the shape is kind of similar to the ships that we had before, but in this case, the ship is equipped with engine boost, you know, the nice engine boost, the 15% one. There's a main battery load booster, and the big difference here is that, you know, the standard thing for all those Richelieu close constructions and projects.

02:01:23 und da haben wir die größeren Gans, während hier die Kaliber 406 mm ist. So, größer Gans als usual.

02:01:34 Ja, so Rosulion ist jetzt in der Live-Test. Wir haben auch Aguirre, so South American, Pan American Cruiser, Heavy Cruiser, which will be quite a tanky Cruiser, which with his special...

02:01:58 Und dann haben wir auch der Pan-Asian Cruiser Lanzo.

02:02:17 Für das wir brauchen Blood Minister. Ja, ja, ja. Ich habe nicht vorbereitet, weil ich mich sehr interessiert habe. Hier habe ich mich an Dylan, mein Freund, der, wenn wir die French Destroyer hatten, ich habe gefragt, wie ich es und wie ich es richtig benutze. So, ja. Und, still.

02:02:46 All the time I am reminding you how to pronounce correctly Błyskawica, which is always, you know, with time people are forgetting that it can be a bit problematic with spelling.

02:03:03 When is HMS Nelson coming back for the purchase? We don't have any plans for having it in the direct purchase right now. In the past it was a ship for free XP. So yeah, for now, you know, maybe in some, in the future, like it will be...

02:03:29 Es wird irgendwo sein, aber jetzt ist es nur in den Weihnachten. Ja, all die Informationen über wie man diese Schicks bekommt werden wird closer zu der Release.

02:03:43 Where do we get the missions from for the Nelson's Captain? In the Collingwood article in the news portal? Yes, so it's always worth, you know, checking the news section. It's here. So you have the Trafalgar Day Challenge. Here is the button that I already used. So as you saw, the missions are live on my client.

02:04:08 Und hier kann man sehen die Requirements. Obviamente, wir sind auf die drei Navies, die Teil der Battle waren. Die Royal Navy, die French Navy und die Spanisch Navy.

02:04:29 Und die Missions, wie immer, können Sie in der Combat Missions, in der Battle of Trafalgar finden. So, wie Sie sehen, ich bereits mit den paar Battles, die wir in der Stream waren, sind nicht wirklich hart zu erreichen.

02:04:52 Wenn wir den Killerbin Commander bekommen? Das ist eine Frage zu dir. Ich glaube, es wird eine Mission in der nächsten Woche sein, in der du kannst du mich bekommen. Das ist eine sehr wundere Sprache, ehrlich gesagt.

02:05:18 But all in all, and also if you're a little short on the Twitch drop, don't panic too much just yet because there will be a special stream tomorrow on the PT done from our colleagues in Prague for the Temporal Rift event.

Technische Hinweise und Verabschiedung

02:05:37

02:05:41 Du beginnst das bei den normalen Zeiten, ob ich das korrekt, Herr Unruc? Ja, es sollte normalen Zeiten sein. Es gibt eine Frage hier über die Santa-Crate dieses Jahr, die Info. Die Info ist sehr nahe, bis zu werden. So, ja. Ja. Ein bisschen mehr Patience, und du kriegst all die Informationen.

02:06:05 Okay, I guess, you know, again, congratulations to the winner of the glasses. I hope you will enjoy them.

02:06:18 I hope that was an interesting stream for all of you guys. I know, you know, the drops, we had some issues with them. It is a more general issue right now on Twitch. So let's hope, you know, that it's only a temporary thing. And again, if it won't work on our next streams, please try the...

02:06:44 Option, die wir versuchen, euch vor dem Stream zu zeigen. So, die Refreshing F5 ist auch immer cool. Und wenn nicht, dann vielleicht disconnecten, ihr Twitch-Profil und Connecting wieder, das sollte helfen. So, ja, das sind die Option, die wir euch vorstellen können.

02:07:12 für die Lowe Streams-Ever-So-Short. Wir haben die Standard-Times, immer mit unseren Hours, wir können es immer in unserer Schedule finden, so wir können sehen, was die Schedule der N.A. Stream ist auch so, dass alles in der Schedule ist. Okay, Bin, du willst du sagen? Ich denke, vielen Dank für uns.

02:07:43 Ich glaube nicht, dass ich mich für einen Moment sehen will. Aber wiederum, vielen Dank für uns heute. Ich hoffe, ihr habt einen schönen Tag. Ich wünsche euch einen schönen Abend, Friday und Weekend.

02:07:57 Ja, genau. Ich habe nichts mehr zu sagen. Es ist eine Sache, dass du wahrscheinlich ein bisschen warten kannst. Ich sage nicht, dass du nicht eine Möglichkeit hast, um ihn zu sehen, ever wieder zu sehen, aber vielleicht für einen kurzen Zeit, du musst ein bisschen warten. Vielen Dank, Killerbin. Es ist immer interessant, um alle Details zu wissen.

02:08:26 So, let's all celebrate the anniversary of the Battle of Trafalgar. I hope that you will get your commander really fast. And yeah, if you have any kind of questions to ask, guys.

02:08:42 Vielen Dank!

02:09:11 See you tomorrow. Okay, we will see each other tomorrow. So yeah, see you tomorrow. And have a nice afternoon. Take care, everyone.