LOOK OUTSIDE - TAG 1 ~ EINES DER BESTEN HORRORGAMES 2025?!
Horror-Spiel 'Look Outside' im Test
Ein rundenbasiertes Horrorspiel mit einer düsteren Atmosphäre und zahlreichen Geheimnissen ist ins Zentrum einer Beobachtung gerückt. Das Werk, welches auf Steam über 10.000 Nutzer mit 98% positiven Bewertungen bewertet hat, wird mit anderen Titeln wie 'Frierenhanger' verglichen. Eine erste Begegnung endet bereits nach kurzer Zeit mit einem 'Game over' und hinterlässt einen starken, beunruhigenden Eindruck.
00:05:45 Ich muss kurz Wäsche anmachen, Sekunde, vergessen, sonst habe ich nichts zum Anziehen.
Streamstart und Ankündigungen
00:12:4200:12:42 Okay, ich hab den stream bisschen zu früh angemacht aber ich bin jetzt hier ich hab noch wäsche aufgehangen katzen gestreichelt kurz brett mein wagen gemacht Ich habe zwar keine kooperationen mit krepp mein mail aber ich feier das ich sag's euch Hier werden nur kooperationen angenommen die ich auch feier mit 12 ausrutschern crap mein mail hey wo und nimm es zurück
00:13:10 Haben ja Leute Zeit reinzukommen das stimmt auch das stimmt auch Ich bin mal gespannt ob sich bei dem Spiel gut benehmen kann ich war also ich weiß nicht viel über das Spiel nur dass es verschiedene Endings hat oder verschiedene Routen die man gehen kann viele Secrets Ja ich hoffe Chat benimmt sich Wenn sich Chat nicht benimmt bleibe ich aber weiterhin cool und es wird ein cooles Spielerlebnis Besser als eine Froster Tüte Ja weil es mehr so Gesunde Gerichte sind proteinreiche Gerichte
00:13:42 Froster ist auch nice. Aber ich fühle mich nach Prepper Meal einfach wohler. Ich mache das in der Mikrowelle warm, aber ich mache länger als das steht. Die 9 Minuten sind eine Lüge, zeige ich ganz ehrlich. Ich mache 600 Watt und 12 Minuten. Und dann muss es aber noch stehen. Wie war mein Tag? Mein Tag war... Ich habe sehr lange geschlafen. Ich habe ein bisschen Schlaf nachgeholt. Ich war ja die letzten Tage ja nicht da und habe nicht so viel geschlafen. Dafür eine coole Zeit in Berlin gehabt.
00:14:13 Heute habe ich zu lang geschlafen vielleicht eine runde zu viel night rain gespielt aber egal es waren gute runden passiert Ja mein tag ging sehr schnell um Morgen werde ich abends auch weg sein ich weiß nicht ob ich es vorher schaffe zu streamen aber Morgen ich habe zugesagt bei einem dreh dabei zu sein Ich kann nicht sagen was für ein dreh
00:14:43 Aber ich habe einfach mal zugestimmt, um einfach über meinen Schatten zu springen, aus meiner Komfortzone rauszukommen und ich bereue es jetzt schon. Ja, so ein kleiner Honey-Fans-Dreh, genau. Und dann bin ich irgendwann da, Chat, dann bin ich irgendwann da. Ich kann es mir denken, was für ein Dreh? Wie kannst du es mir denken? Also die denken. Gab es schon Leute, die irgendwie davon erzählt haben? Hau mal raus, dein Guess. Hau mal raus.
00:15:13 Yo, Didi, Dankeschön für die 44 Monate. Ja, ich habe auch kurz überlegt, heute, also ich bin, also Crimson Desert reinzugehen. Da bin ich, aber ich werde es halt nicht durchspielen, aber ich habe so Bock, einfach mal durch die Welt zu streifen, aber ich werde es nicht durchspielen. Aber es hat mich gecatcht schon so ein bisschen. Das ist mir schon süchtig.
00:15:38 Hände Dreh ich auf mit anderen zu tun und seine werbevideos ich wünschte es wäre also nichts gegen den anderen Dreh aber ich wünsche es wie ein henno drehen ist es nicht ich hätte gerne knabe cola lieferung mein leben lang Weil ich mag das auch diesen knabelmals Aber es hat nichts mit händler zu tun Wer hat das schon geile produkte rausgebracht die finde ich schon sehr lecker
00:16:07 Kürze der seit sich gut an vielleicht Es ist nur komisch an dass Wenn ich nicht durchspiel dass ich weiß dass ich nicht durch spielen werde aber ich habe einfach durch die welt zu streifen so ein bisschen solange ich bock habe Aber ich weiß dass ich nicht durchspielen würde
00:16:29 Das knabemals ist ein träumchen genauso habe ich mal aus meiner kindheit in erinnerung geil Ja mag ich auch nur knabemals gibt es nicht in zero das wäre vielleicht noch ganz geil wieder mal es gibt es glaube ich in zero ja doch
00:16:43 Holly braucht man ein Rat bis mit einer ps5 pro zufrieden und hattest du das Gefühl das upgrade von ps5 auf ps pro hat sich gelohnt also das update lohnt sich die die technik dahinter ist Phänomenal spiele sehen so gut aus und laufen so gut problem ich habe meine playstation 5 seit gefühlt zehn jahren nicht gesehen Weil irgendwie ich weiß nicht was ich drauf spielen soll ich habe einen guten pc
00:17:09 Wenn du keinen guten PC hast und eine Playstation 5 Pro holen willst, dann wirst du sehr zufrieden sein. Das ist ein bisschen frech, wie teuer das ist, aber die Technik dahinter ist heftig. Ist sehr geil. Also würde ich viel Konsole spielen und hätte keinen PC, wäre die Playstation 5 Pro ein sehr... also ultra geil. Ist noch original verpackt, aber lohnt sich ja. Ich meine, warte, es geht.
00:17:36 Willst du eigentlich auch vier in hunger spielen wenn besser zensiert wäre das ist ja kein problem dass es nicht zensiert also man kann spielen Es war nur eine lange zeit also man kann es nicht auf steam kaufen aber ich kann es woanders kaufen Also ich kann es auf Twitch spielen problemlos Vier lange habe ich auch schon überlegt aber irgendwie ich muss bereit sein zu leiden es ist ja so ein bisschen auch ein nerviges spiel
00:18:02 Look outside ist genau deswegen habe ich auch Bock auf look outside weil das ist so bisschen wie Vielenhanger vom gameplay Deswegen habe ich auch Bock auf look outside Weil das sieht ein bisschen angenehmer aus Weil überall pimmel sind ja das ist ja kein problem auf Twitch solange ich nicht hier stundenlang pimmel angucke wenn ich so stehen bleibe und mir pimmel angucke genau wie the change man mal in Mafia die pornohefte alle durchgegangen ist Das war ein problem für Twitch
Vorstellung des Spiels 'Look Outside'
00:18:3400:18:34 Noch nie von Lookoutside gehört, freue mich aber heute Abend Ja, es ist es ist schon ja Es ist schon grandios also man hört sehr viel positives und ich wollte eigentlich warten bis Deutschpatch rauskommt Aber die haben dann gestern ein anderes Update angekündigt und ich dachte mir jetzt aber ne scheiß drauf Scheiß drauf ich wills jetzt spielen
00:19:06 Es wird auf jeden Fall... Also ich weiß nicht, was gruseliger sein wird, das Spiel? Das Spiel ist jetzt kein Jumpscare-Simulator, denke ich. Es hat nur so eine düstere Stimmung. Aber ich denke mal, meine englische Sprachausgabe wird gruseliger. Hm? Hm?
00:19:36 Dankeschön übrigens an die Leute, die ich subscribed haben. Dankeschön Maju Moon. Oder Mai June. Dankeschön Sugar. Dankeschön Antildor. Dankeschön Jenslayer. Danke Diddy. Toonie. Seberoff. Und Chris Wick. Lookoutside einfach 98% positiv bei Steam. Ja, Lookoutside ist heftig für das, was es ist anscheinend. Ich hab nicht viel davon gesehen.
00:20:11 Look outside is insane. Super insane Sekunde ich bin auch gleich ready Was wir heute aber noch machen werden ist wir gehen heute noch einmal in ein placement rein Und zwar in das was wir schon gemacht haben wo aber das spiel in einer mission verbuggt war und zwar Starship troopers gucken wir eine stunde noch rein Weil ich will dass die leute zufrieden sind die das bei mir gebucht haben Auch wenn ich nichts dafür konnte dass das verbuggt war da gucken wir uns eine stunde noch starship troopers an und dann machen wir weiter
00:20:40 Was für ein neues update bei mir war das letzte am 20.12 es gab ein video gestern wurde gedroppt wo sie angekündigt haben dass es demnächst wieder ein update für look outside gibt mit Überarbeiteten encounters und noch mehr secrets Erklär dann aber bitte ab und an worum es geht ich nichts gut englisch er hat muss mir das auch erklären
00:21:09 Eis Rose, Lasoman und Uschnack. Dankeschön. Das ist Lookoutside. Ein rundenbasiertes Spiel mit einer sehr düsteren Atmosphäre. Vielen Geheimnissen. Es ist wie Fierenhanger, falls du das kennst. Es ist wie Klerobskur, nur ein Pixel. Ja, ich...
00:21:39 Ich hätte noch weiter warten können, bis deutsche Sprachausgabe kommt, aber irgendwie... Ja, weiß nicht. Es kommt einfach nicht. Und ich habe heute sehr Bock drauf. Also, tue ich's.
00:22:04 Es hat 10.000 reviews und 98% positiv guck mal wir werden gleich ein meister weg spielen das kam letztes jahr aus Okay
00:22:34 Ich starte schon mal das Spiel. Komm. Komm, wir starten es. Sorry, dass ihr mir beim Essen zuhören müsst. Aber... Ich hab Nightrate gespielt. Aber ich hab Crack genommen. Dafür waren es gute Nightrate-Runden, falls es euch beruhigt. Nur 100 Minus gemacht. Ne, 100 Plus.
00:23:13 Du magst Night Rain? Ich liebe Night Rain. Ich kann nicht auch für Night Rain zu spielen. Das war mein meistgespieltes Spiel 2025. Offscreen. Oder offstream. Ich habe jetzt 391 Stunden. Ich greine das übelst. Hat das viel Content? Eigentlich nicht, nein.
00:23:40 Eigentlich hat es zu wenig content und ist ein bisschen frech dass sie dann nicht noch mehr rein Aber es macht trotzdem wichtig einfach es macht spaß einfach Es ist halt ein schönes spiel um privat zu spielen mit leuten Man braucht die richtigen leute für Man braucht die leute die einen carrie
00:24:09 Hey Multimedia-Saf, du warst lange nicht mehr hier? Ich kann's schwören, ich hab dich zuletzt irgendwo gesehen. Ich check mal kurz deine... Ich check mal kurz deinen Chatverlauf. Du warst zuletzt hier am... 16.3. Das ist schon lange. Das ist schon lange. Neuer Mensch einfach.
00:24:34 Ja, ich weiß nicht, ob das Plot... Ähm... Ich weiß nicht, ob das Plot so Spaß machen wird wie Night Rain. Ähm... Ich hoffe, ich hoffe. Ich bin ein bisschen skeptisch. Ja, das hat er gesagt. Brusi, genau. Ja, Brusi. Wir müssen Hans spielen, ne? Wann nur ist die Frage, wann?
00:25:08 Hey, falls dich Clips erreichen, Dings, ich war emotional, okay? Mich erreichen Clips? Ach so, du hast irgendwo gelästert über mich und so richtig abgelästert und gesagt, wie scheiße ich bin und es könnte sein, dass Leute dich vielleicht hintergehen?
00:25:38 ach so ja okay das ok das ok hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm hm
00:26:06 Ja ich check die aufzeichnung selber später ich guck mal Okay vor letzter bisschen Let's go Ja
00:26:38 Jetzt trinke ich noch was Und was gibt es veganer döner es gibt mein meal aber Es ist auf jeden fall vegan aber es ist wie heißt das ist so Irgendwas mit B Sind hier indisch sprechende leute irgendwas mit Borei oder sowas nicht bulgur nein Borei
00:27:13 Bursai? Klingt bisschen wie Bursai, ja Bursi. Burei, irgendwas mit Burei, glaub ich. Da sind so Rosinen drin und so'n Shit, richtig geil. Butterbrot? Nee, ist nicht Butterbrot. Hey, Redshocks. Ja, Biryani ist das. Ja, Mann. Nee, auch nicht Bonsai. Ah, okay. Boah.
00:27:40 Okay, danke für eure Geduld, ich danke euch, ich danke euch Einfach Podcast meiner Der Anfang vom Stream einfach immer Podcast mit Mark Bank Oh, ich muss Nasen putzen, ey, shit
00:28:09 Biryani sieht richtig, also ist richtig lecker, ultra lecker. Ich glaube mein Lieblingsgericht von BreadMyMeal Auch wenn ich nicht gesponsert bin. Ja mach ich Bussi, mach ich. Ich mach kurz vor Event Ende melde ich mich. Vielleicht früher. Bonsar wär stark, so ein Baumessen ist nicht leicht. True.
00:28:35 Oh mein Gott, jetzt weiß ich, genau Bosi, ich hab das auf der Gamescom auch gegessen. Da gab es auch Biryani, aber die haben da noch so ein Knusperbrot reingelegt. Ja, da hab ich's gegessen. Das gab's auf der Gamescom, so ein Stand. War lecker. Ich glaub, war das, war das gesündeste, was man dort kaufen konnte.
00:29:03 Aber egal, bin trotzdem fett. Nanenbrot ist aber auch pervers. Ja, genau.
00:29:31 Wo sie wo sie wo sie wenn wir aber zusammen spielen dann müssen wir aber bisschen unsere geilheit runter schrauben oder wo sie Ich möchte nicht die ganze zeit hören werde ich geil macht Ki-Basso dankeschön für die 122 monate und techniker danke für die 33 alter danke die wasser Wo steht geil Wir wissen alle was passiert mit schweine herzen brauchen
00:29:59 Gibt es keine Deutschmotte oder so? Gibt es nicht. Und weißt du was? Egal. Wir machen heute Learning mit Holly. Ich kann brand safe sein, wenn ich will. Ja, musst du nicht brand safe sein.
Startprobleme und erste Schritte im Spiel
00:30:2100:30:21 New Game bedeutet neues Spiel. Contagno ist Fortsetzung, kennen wir noch nicht. Und Quiet Game, falls du das Spiel leiser drehen willst. Options gibt's, glaub ich, nicht so viele. Hä, wieso kann ich nicht bestätigen? Fuck, ist das nicht optimiert für Playstation-Controller? Fuck, Spiel ist abgestürzt?
00:30:52 Hallo? Oh nein, ich steuere meine Maus mit Touchpass. Was ist das für ein Scheiß? Was ist das denn? Oh nee, wie mache ich das weg? Danke, Dönerchen84. Oh nein, mit Stick kann ich auch jetzt hier bewegen.
00:31:20 Das ist irgendeine Einstellung, aber ich hab vergessen, welche das war. Nein, nein, das ist so, das ist nicht spielabhängig. Ähm, irgendwo unter Steam. Ich glaube, Steam-Eingabe deaktivieren, oder? Shit. In GitHub gibt es wohl ein Translate, nur weiß nicht, wie gut das ist. Warte, warte, erzähl mehr. Erzähl mehr, warte, warte, vielleicht müssen wir das kurz...
00:31:51 Ne da ist sie, ich hab diesmal kein fighting stick angeschlossen. Ähm, hier run place, ist das Deutsch translator den ich installieren kann? Hör mir auf, ich hab gegoogelt und nichts gefunden. Wieso findest du das? Kann man direkt über steam diskussion finden? Mehrere sprachen? Wah! Ja mein background sieht ein bisschen wild aus.
Versuche der deutschen Übersetzung
00:32:2200:32:22 Wo? Ich find's nicht. Ich bin in Night Rain. Oh mein Gott, ich bin in Night Rain. Fuck.
00:32:53 Ja, schick mal Link Okay, ich hab Link translate. Am 26. Februar Okay, aber wie sieht das aus?
00:33:21 Nicht dass es irgendwie so ein Overlay ist, dass es übersetzt. Jo, warte mal. Ich weiß nicht, wie man bei GitHub Sachen runterlädt. Ich bin überfordert. Was muss ich drücken? Könnt ihr Schradin Jr. kurz helfen? Ich habe jetzt ganz viele Dateien. Mitte rechts auf Releases.
00:33:52 No release published Rechts oben code und download zip So Wenn das jetzt wirklich also ich krieg bisschen Gänsehaut gerade das wenn das jetzt wirklich funktioniert
00:34:25 Wie funktioniert das? Warte mal. How to use download the tool and run it. Where is the tool? Da ist keine Exo oder sowas.
00:34:55 Ich muss Python noch installieren. Was installiere ich jetzt hier? Hey Charlie. Was ist denn Python jetzt? Oh, okay. Ich mache schnell. Python Download. Download Python Install Manager. Programmiersprache. Na klar. Muss ich noch selber programmieren jetzt eben kurz. Schau da.
00:35:26 Installman, okay. Bitcoin-Miner auch installieren. Der Real Eric, danke schön für die 41 Monate und Schnaub. Dankeschön. Was ist das für ein Spiel ein heftiges? Eines der besten. Hat 10.000 Bewertungen. 98% positiv. Aber ich muss kurz programmieren. Python-Installer. Starten, wenn bereit. Let's go. Add Comment Directory to your path now.
00:35:56 Das ist das ich drück ja Install Python ja Jung ist das sieht aus wie ich gerade in die Matrix gehen find additional information at view online help no Okay habe ich das jetzt installiert Und ich muss wahrscheinlich diese p y datei jetzt öffnen translate look outside
00:36:30 Hat sich sofort wieder geschlossen. Geht nicht. Wenn das einer von euch so nebenbei mit mir zusammen machen kann, ich würde euch euer Herz küssen. Wieso brauchst du Python installieren?
00:36:55 Kopier es mal ins Verzeichnis vom Spiel. Okay, okay. Alle Dateien oder nur Ordner? Was sagst du? Okay. Ah, lokale Dateien durchsuchen. Ah. So.
00:37:27 Nur den ordner Ne Oder alle das alles was da drin ist einfach Alle falls einfach flachen das spielverzeichnis rein okay okay Der ziel ersetzen er will der teil ersetzen ich mache
00:37:57 Wahrscheinlich wird das jetzt ein heftiger Unfall. Ich hätte es gern vorher gemacht, aber ich habe das nicht gefunden. Ich google in regelmäßigen Abständen, ob es irgendwie Übersetzungen gibt für das Spiel. Und jetzt kommt er plötzlich damit. Anscheinend google ich nicht gut genug. Nein, es öffnet sich nicht. Es öffnet sich nicht. Warum nicht? Es schließt sich sofort. Habe ich Python nicht richtig installiert?
00:38:26 Wie weiß ich, ob ich Python überhaupt installiert habe? Python-App. Nee, Game ist nicht am Laufen. Aber hier steht Download the tool and run it. Select your native language, klick, make backup, start translation, apply to game. Da steht nichts mit, kopiert das rein.
00:38:57 Wenn die bash python eingeben was Ich konnte nicht mal die ich konnte nicht mehr die sprache auswählen Ja oder wir spielen jetzt einfach mit englisch Real erik dankeschön schnaub dankeschön und frosty und hawks und kibasa dankeschön ich hatte könnte ich mit bash kommen ja
00:39:25 Ihr wollt nur angeben. Ihr wollt nur so, so hallo, hier, guck mal, ich kann so Wörter, ich kann so komplizierte Wörter, guck mal, mach mal ein Bash. Bei mir hat's geklappt, aber nicht deutsch. Und du hast alle Dateien reinkopiert und dann einfach auf die Translate-Logout-Site-P-Y-Datei geklickt? Mach Main Rush B.
00:39:49 Aber wieso? Aber bei mir öffnet sich das Bild und schließt sich sofort. Also dieses Eingabefeld, das Dunkle. Ich weiß nicht, wie das heißt. Die Kommandozentrale. Wir mussten nun den Mainframe coden, der dann das übersetzt. CMD Kommandozeile. Okay. Gut, hat einer noch eine Idee, warum das nicht bei mir geht? Warum ich Translate-Logozeit nicht öffnen kann?
00:40:19 Ansonsten lasse ich das ich habe nur angst dass das spiel jetzt nicht funktioniert weil ich da irgendwie irgendwas überschritten überschrieben habe Als admin starten wenn ich rechtsklick drücke ich gucke mal weitere optionen anzeigen ich kann dieser datei nicht als admin starten
00:40:47 Diese Translate Look Outside, da gibt es keins mit, oder soll ich öffnen mit Drücken? Default, Python. Schließ dich sofort, schließ dich sofort. Willst du mal was probieren, dann sehen wir mehr im Fall vom Fehler. Musst aber zwei Dinge tun, keine Ahnung, du es schaffst. Versuch. Womit kann ich sonst öffnen? Soll ich das mit anderer App öffnen?
00:41:15 Weil er sagt ja nicht, dass ich Python brauche. In der Instruction. Mach mal folgendes. Du bist in dem Ordner, wo diese Py liegt. Oben, wo steht C-Spiele, geiles Spiel. Da alles rauslöschen und CMD eingeben und Enter. Okay, ich bin jetzt im Ordner vom Spiel. Ich lösche jetzt alles.
00:41:44 Das spiel ist nicht offen immer noch nicht Okay ich gebe jetzt cmd ein enttach okay habe ich jetzt ich bin jetzt und das team library steam apps kommen look outside und da bin ich jetzt in der kommando zentrale Dann kopiert du den pfad da rein und mast cd leer steuerung vor welchem pfad
00:42:12 Ich hab's nicht von Exos Mods, nein. Dann kopierst du den Pfad da rein. Welchen Pfad? Von Lookoutside? Den Pfad vom Spiel. Okay. Copy. Aber da ist schon, da ist schon, da steht EA Steam Library Steam Apps Common Lookoutside und dann ist da, will was, dass ich jetzt was eingebe. Bin schon drin, ja, ich bin schon drin. Was soll ich jetzt, soll ich jetzt diese Datei eingeben, den Namen der Datei rein kopieren?
00:42:51 Und jetzt sagst du Python, diese Datei PI. Und dann sagst du... Okay, dann kopiere ich jetzt den Namen dieser Datei, die da ist, in das... Mit PI vorne dran. Du meinst hinten dran. Okay. Okay, translate-lookout-zeit-3.PI. Und dass da zwischen Leerzeichen sind, auch kein Problem, ja? Okay, dann drücke ich drauf.
00:43:18 Der befehl translate ist entweder falsch geschrieben oder konnte nicht gefunden werden ja weil die datei er denkt nur translate soll ich das zusammen schreiben ohne ohne space Nur den namen ja die datei heißt translate look outside 3 macht den anführungszeichen heftig ist der richtige hacker Und anführungszeichen nach p y
00:43:46 Nee, das hat sich nur kurz geöffnet und wieder geschlossen. Irgendwas stimmt mit Python nicht. Wahrscheinlich habe ich irgendeine scheiß Python-Version installiert oder sowas. Dann ist es eventuell schon fertig. Ja, kann es nicht sein. Weil im Tutorial steht, download the tool and run it, select your native language. Ich habe noch kein native language selected.
00:44:12 Klick make backup start translation was wenn das spiel laufen muss dafür? Lass das fenster mal offen im zweifelsfall. Ja, aber es schließt sich ja von selbst. Machen wir Bildschirmübertragung? Auf keinen fall. Oh nein da oben steht jetzt. Oh fuck! Jetzt ist Lookout Side auf Portugiesisch oder sowas.
00:44:47 Das wollte ich aber nicht tatsächlich Und ich muss wahrscheinlich Xbox controller holen weil das irgendwie mein gamepad steuert die maus katastrophe Im prinzip hat es geklappt aber falsche sprache ja Aber wie geil ist das denn das ist übersetzt ich will das in deutsch Das ist ja voll cool
00:45:18 Das muss funktionieren irgendwie Okay, bitte versuch mal python minus m wenn wenn und dann wenn scripts aktiviert dann install custom hinter und dann kannst du Python translate look outside mods banding Python m5 Was Vielleicht musst du die anderen sprachen löschen für jede sprache gibt es eine jason datei okay stark starker call
00:45:51 Was geht schneller? Portugiesisch lernen oder Holly es auf Deutsch hinbekommt? Ja, okay. So, wo sind diese JSON-Datei? Wo hast du sie gefunden? Die hast du alle in den Ordner gezogen. Okay, ich guck. Ah, Memoria Traducos.
00:46:20 Okay, okay, okay, I see, I see, die lösche ich jetzt. Ich lösche S, FR, PT und Chinesisch. Und ich lasse nur Deutsch da. So. Okay, ich check, ich check mal ganz kurz. Ich habe einfach mal alles gelöscht, dann nochmal das Tool. Fuck! Okay, was, wenn ich Spiel neu installieren muss?
00:46:47 Ich installiere mal neu und kopiere nur die deutsche Datei rüber. Ich deinstalliere kurz das Spiel. Das ist super klein, das Spiel. Das kann man sehr schnell installieren. Und jetzt lösche ich noch alle Dateien, die ich da reinkopiert habe. Zack. So. Jetzt nochmal Look outside. Mist, sorry. Sorry, Chat.
00:47:08 Wo hast du es geladen? Im Steam Diskussionsforum. Vielleicht kann jemand noch den Link posten, wenn ihr das auch versuchen wollt. Aber bei einer Person hat es ja schon funktioniert. Und hat sich bei dir das Fenster auch, die Kommandozentrale, hat sie sich geöffnet und geschlossen wieder? So, ja, ich lade jetzt kurz Lookoutside wieder runter. Wir sind schon bei 40%. Viper Dash, danke für die 93 Monate. Vielen Dank. Und Sarong, danke schön für die 63 Monate. Und Code Hoga, danke schön. Und der Real Erik.
00:47:38 Freut mich, Viperdash, dass du hier bist. Ich dachte, ich sehe dich nie wieder nach meinem Linux-Rent. So, 91%. So, ich lösche direkt aus dem Ordner mal alle Sprachen, die ich nicht haben will. Hier, Chinesisch weg. Portugiesisch wahrscheinlich ist das. Und Französisch und Spanisch weg. So, und das kopiere ich dann alles. Die losen Dateien kopiere ich jetzt in den Installationsordner.
00:48:08 So, ist fertig. Super. So. Datei im Ziel ersetzen. Okay. Translate, look outside. Klicken. Schließt sich sofort wieder. Ich kann nichts auswählen. Nee, das Spiel ist ständig in Portugiesisch oder was auch immer das ist.
00:48:37 Die files im data ordner sind schon spanisch ja ich muss irgendwie ich muss die ich muss die vorher Geh mal mit dem p rechtsklick und öffne es im editor geh mal mit dem also Du meinst die Python App rechtsklick und editor oder soll ich diese datei rechtsklick
00:49:06 Und öffnen mit Editor. Okay, hab's jetzt geöffnet. Kann ich da etwas auswählen? Fifteen Languages steht da, ja. Oh man, wenn das funktionieren würde, wäre das so ein Traum. Ja, da steht der Code, richtig? Und dann mach alles weg außer Deutsch.
00:49:52 das spiel ok und dann
00:50:35 Nee, nee, es wird übersetzen. Mann! Hast du das Spiel woanders als C-Programm, falls Steam... Ja, habe ich woanders. Der Pfad ist hardcoded. Ach so, okay. Pass auf, dann installiere ich das Spiel in C rein. Okay, okay, okay, okay.
00:50:56 Das ist übrigens schon das spiel falls ihr euch wundet das ist das spiel ziemlich cool oder Tausch den fahrt aus ja ich deinstallier einfach mal ganz kurz alles pass auf zack auch wenn man das verschieben kann den installationsorten aber ich will das so machen so pass auf jetzt drücke ich installieren und ich mach C installieren Leider nicht Snow Steht da eins zu eins so als string drin Ich könnte aber auch den fahrt ändern oder
00:51:27 Es ist unter C, Program Files, okay, aber es macht keinen Unterschied, dass es deutsch ist. So, okay, das dauert jetzt gerade ein bisschen länger, das installieren. Target Language PT UI Lang PT in DE innen. Ja, okay, ich installiere mal ganz kurz in C erstmal. Person, bei der es funktioniert hat, hast du auch in C installiert? Gib uns ein Zeichen, bist du noch hier.
00:52:01 Oh, jetzt geht's schnell. 52%. Lookout-Site ist drin. So, ich check nochmal den Installationspfad. Program-Files, Steam, Steam-Apps kommen, Lookout-Site. So, boom. Da kopiere ich jetzt. Beziehungsweise ich mache noch nicht kopieren. Ich gucke mal ganz... Aber jetzt habe ich alles rausgelöscht da. Nicht, dass es jetzt komisch ist. Ich entpack das nochmal. Ich mache das schön clean. So, ich lösche einmal komplett. Entpack das nochmal. Mit allen anderen Sprachen, ohne dass ich vorher irgendwas geändert habe.
00:52:32 So, okay. Und jetzt drücke ich einfach mal noch, bevor ich... Nee, funktioniert nicht. Ich kopiere die Dateien da rein. In C. Dateien im Ziel ersetzen. So. Translate. Look outside. Nee, das Fenster öffnet sich und schließt sich wieder. Es funktioniert nicht.
00:52:58 Rein kopieren ist irrelevant, ne? Kann es sein, dass das rein kopieren das aber vielleicht Kaputt macht, weil ich da die spanischen Dateien rein kopiere Ich muss die deutsche Datei in die spanische umbenennen, ne? Okay, eine Sache probiere ich noch, ansonsten scheißen wir drauf und dann spielen wir einfach, ähm, so Warte, warte, warte, warte, warte Ich mach mal kurz rückgängig
00:53:26 Ich lösche auch den Data-Ordner und lass sie nochmal per Steam einmal die Dateien durchsuchen, beziehungsweise überprüfen, damit er das neu runterlädt. Wie mache ich das nochmal? Installierte Dateien auf Fehler überprüfen. So, überprüfen wir mal.
00:53:45 So, und jetzt gehe ich in den Ordner von diesem Programm. Und dort muss die portugiesische Datei in die Deutsch übernannt werden. Okay, das heißt... Ich glaube, er nimmt die spanische, oder? Ich werde jetzt einfach alle umbenennen. Ich packe da einfach überall irgendein Buchstaben ran, damit er... Ist es die spanische oder die PT? Wofür steht das? Was glaubt ihr? Ist es spanisch, oder? PT ist das, was er da nimmt.
00:54:18 Die deutschen PT, okay. PT ist Sauerstoff, okay. So, die deutschen nenne ich jetzt um in PT. So. Gut. Ich starte jetzt nochmal kurz Lookout-Zeit und gucke, ob das auf Englisch einfach ganz clean startet. Tut es, okay, sehr gut. So, dann machen wir jetzt einfach mal. Ich drücke noch, bevor ich reinkopiere, einfach mal.
00:54:49 Gucken, was er jetzt macht. Jetzt probiere ich mal mit reinkopieren. Aber ich glaube, beim reinkopieren übersetzen einfach nur per Data-Dinger. Ich glaube, das Problem ist einfach, dass mein Python-Fenster sich einfach schließt wieder. Und die Person, bei der es funktioniert hat, ist einfach abgetaucht, wurde ermordet. Scheiße. Was steht da noch oben?
00:55:17 Also wie er die Sprache auswählt ist über diesen Code. Combo-Idioma-Get. Hey, wie wär's wenn die Person, bei der es geklappt einfach übersetzt, bei der es klappt einfach übersetzt und dir die JSON-Files hochlädt? Weiß nicht wie das geht, aber ich kopier jetzt mal die Dateien rein. Du schreibst eben die Datei um.
00:55:48 Nee, es öffnet sich ständig jetzt in... Das... Die aus mir aus oder so. Das geht nicht. Das ist alles kacke. Wir machen einfach auf Englisch. Schon 18 Uhr. Ich hasse alles. Ich habe selber ein bisschen gespielt, aber zugucken wird hier 100% Spaß machen, wenn wir es denn heute noch starten.
00:56:16 Ist aber kein Python 2 Drittel Problem. Ich glaube ich habe 9 3 Viertel. Ja okay scheiß drauf. Dann spielen wir jetzt einfach so. Ich installiere das jetzt nochmal clean auf E. War das nicht italienisch? War das italienisch? Aber ich glaube italienisch ist gar nicht zur Auswahl da irgendwie.
00:56:40 German or? Yes, German. And I try to translate the game in German and it's a problem. Kopier mal nur die DE-Datei rein. Nee.
Intensivierung der Übersetzungsversuche
00:57:0500:57:05 Das ist ja kacke. Yes. In Deutschland, wie gesagt, das ist ja kacke. Ich kaufe es mir jetzt und schaue mir das an. Let's go. Du musst im PY-Skript alle Sprachen rausmachen. Das Skript arbeitet alle Sprachen ab. Da Spanisch am Anfang ist, ist es Spanisch. Das heißt also, du willst mir sagen, ich gehe jetzt in diesen Ordner, gehe jetzt in diese PY-Datei, öffne sie mit dem Editor, richtig?
00:57:33 Weil mit Python kann ich sie nicht öffnen. Hab sie jetzt mit dem P-Peditor geöffnet und Portugiesisches ganz am Anfang, aber ich hab doch schon alles rausgelöscht außer Deutsch. Lieber Holly, ich bin aus Deutschland. Degen Kus... Degen Kus-Türk. Files fixen. P-E-Skript Z2324 von PT auf D-E in ein Skript laufen lassen, dann ist default auf D-E.
00:58:00 P, Y, Script, Z, 23, 24 von PT auf die N... Was laberst du? Was ist das? Achso, die Zahlen 23, 24.
00:58:24 Aber ich habe bei mir keine ich habe normalen editor ich weiß nicht welche soll ich jetzt zählen oder was welche die 23 und 24 zeile ist 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 24 Such nach target language im skript im editor ja target language ich such
00:59:00 Ich drücke STRG F und suche Target Target Target Languages! PT Ja und ich mach jetzt DE Richtig? Und das da drunter? You. Okay ich mach ein DE jetzt ja? DE?
00:59:23 Und de aber welchen schritt machen wir jetzt kopiere ich trotzdem die sachen da rein oder öffentlich nutzen nur dieses python script was nicht funktioniert Und was mache ich bei modus extra das sasio heißt falls egal So was denkt ihr jetzt soll ich das jetzt Was sagt ihr soll ich kopieren oder erst mal so testen ich teste erst mal so
00:59:57 Ja, STRG S. Ich hab gespeichert, genau. Ich hab gespeichert. Okay, das ist jetzt immer noch Englisch. Ich kopiere die Dateien jetzt rüber. Okay, weil das funktioniert so nicht. Ich guck nochmal, ich öffne sie kurz im Editor. Chat, wisst ihr was ich glaube? Das Problem ist, dass es gar nicht startet, dass es nicht funktioniert, sondern das Menü ist auf Portugiesisch, weil ich die Dateien rüberkopiere.
01:00:25 Ich guck noch mal target language ist auf de ich kopiere es jetzt rüber ich glaube mein skript funktioniert nicht mal Ich wette es wird kerst google translate das wäre heftig Ich habe jetzt aber auch natürlich in e Kopiert aber es hat ja als ich das in c installiert habe auch nicht funktioniert also Ok lokale dateien durchsuchen
01:00:52 Es ist Google Translate. Okay, glaubt ihr, es ist Katastrophe und wir sollten es so nicht spielen. Okay, letzter Versuch, letzter Versuch. Wenn das jetzt nicht funktioniert. Nee, da steht Ole para fora. Ich würde aber gern kurz was testen und zwar, guck mal. Wenn ich Novo Yogo eingebe. Qualo modo de Yogo?
01:01:23 Wir spielen auf Englisch. Ey, was für eine Zeitverschwendung. Fuck, Alter. Es tut mir leid. Ich mach nichts mehr. Wir spielen jetzt auf Englisch. Ich teste nichts mehr. Es funktioniert alles nicht. Ich denke, weil mein Python nicht funktioniert. Chat, mein Python funktioniert nicht. Ist mir unangenehm?
01:01:47 Okay, ich habe es gerade getestet und es geht einfach. Ja, bei mir schließt sich aber die Kommandozentrale und... Also öffnet und schließt sich in eine Sekunde. So lange wir das nicht gefixt haben, wird es nicht funktionieren. Aber ich danke euch trotzdem, dass wir es versucht haben. Auch wenn wir jetzt eine Stunde... ...Quatsch gemacht haben, egal.
01:02:14 Kannst du mal in cmd schauen was Python Version ist? Okay, ich mach cmd und dann Oder soll ich Python öffnen? Python Version, okay, cmd, Python Version. Bitte versuch doch mal Python translate look outside. Ja, aber wo? Python Version ist 3.14.3
01:02:54 314.3, was sagen wir dazu? Und wo soll ich denn bitte? Versuch doch mal Python Translate Look Outside. In der CMD? Du warst doch so weit mit der Kommandozeile.
01:03:23 Ja, weiß nicht. Ich mach... Wir lassen es auf Englisch spielen. Und im CMD, wo diese Datei ist, genau das aus... Nochmal machen, was ich schrei... Schrieb... Nee, ich... Du musst es genauer erklären. Ich weiß nicht, was du meinst. Ich weiß nicht, wie ich da hingekommen bin. Ich kann das nicht. Ich bin kein Programmierer. Ich check das nicht.
01:03:49 Schnitzelboy, du musst das einmal noch mal kurz in Ruhe schreiben, nicht so stückchenweise. Ich weiß nicht mal, welche Kommandozentrale ich jetzt öffne. Ich weiß nicht, was ich da gemacht habe. Keine Ahnung. Okay, Schnitzelboy, wir müssen noch einmal testen, was Schnitzelboy sagt. Schnitzelboy, willst du in Discord kommen oder was?
01:04:20 Bist du brand safe? Bist du irgendwie? Kannst du mich anrufen? Gern, okay, dann sag mir. Letzter Versuch, komm. Dafür, dass du keine Ahnung davon hast, hast du bisher alles echt gut gemacht. Kein Scheiß, Holly. Dankeschön. So, ich gehe mal kurz, ich weiß nicht, ob du mich einfach anschreiben kannst, ob du mich einfach siehst oder so. Wenn ich in meinen...
01:04:49 Wo ist mein Discord? Existiert überhaupt noch? Ich glaube, das wird nicht klappen. Ich glaube irgendwie, das wird nicht klappen, Schnitzelboy. Fuck. Kannst du mich anschreiben? Hast du schon?
01:05:18 Bist du Helena? Kannst du mich adden? Ich weiß nicht wo du bist Was er damit sagen will du sollst in den ordner ok kuda warte wir haben uns doch oder kuda?
01:05:51 Kuda checkst du? Ja haben wir. Kannst du telefonieren gerade? Ey letzter Versuch ist das, letzter Versuch, letzter Versuch verdammt nochmal. Und gleich starten wir und das steht so richtig, gleich steht da wahrscheinlich anti-alizing wieder auf behindert, wegen disabled wahrscheinlich. Das wird wahrscheinlich so eine richtig schlechte Übersetzung sein.
01:06:20 Das hatten wir schon mal bei dem Spiel. Shit, ist da ein Valorant drin? Ich glaube, Kuda ist ein Valorant. Kalmer, Kalmer, ja.
01:06:44 Gib mir mal wer sein Discord. Okay, Kuda kann grad nicht, aber... Ja, warte, ich hätte jetzt Schnitzelboy. Okay, Kuda kann doch. Hey, na, was geht? Na, nie mehr gehört. Du checkst also, was er sagen will?
01:06:59 Also ich denke mal, dass ich checke, was er sagen will damit. So, also. Was mache ich jetzt? Also lass mich mal kurz deine Nachrichten nochmal öffnen, damit ich es anschauen kann. Und zwar, du hast ja diese Skript-Tatei, die quasi deine Texte übersetzt. Genau, die hast du ja in deinem Ordner drin. Ja. Genau. Und wenn du in diesen Ordner gehst, du wirst ja über den... Ach, den Pfadöffner nun CMD eingeben oben. Ja, genau. Ich erinnere mich. Okay.
01:07:27 Enter. Bin drin in der Kommando-Zentrale. Jetzt? Exakt. Und da drin sollst du dieses Translate Lockout Site 3PY ausführen. Ja, aber das habe ich gemacht. Warte mal, Schnitzel... Warte mal, jetzt... Das ist ja genau das Gleiche, was ich... Okay, Schnitzelboy, poste nochmal, was ich eingeben soll in diese Zentrale.
01:07:54 Ich schreibe mich jetzt so wenig für den Übersetz-Tastner Schnitzelboy, damit du dein Game übersetzen kannst. Ja, klopft. Finde ich ganz gut. Python Dateiname PY Nein, nein, du hast es vorher anders geschrieben. Ich schreibe es so, wie du es geschrieben hast, Schnitzelboy. Du kannst deine Nachrichten auch durchgehen im Chat, wenn du Pfeilt hast und nach oben gehst.
01:08:21 Ich habe so eine alte Nachricht, ich schicke sie dir mal. Also das hat er zumindest reingeschrieben. Ja. Python translate outside. Okay, ich gebe das nur ein. Traceback, most recent call least. File, look outside, Modul, import, custom kit, ctk, Modul not found, error, no module named, custom kinter. Okay, ist gut. Und jetzt?
01:08:55 Du musst nun das Modul installieren. Welches? Welches Modul? Cool, aber welches Modul? Wo soll ich jetzt ein Modul installieren? Ja, das ist die Frage. Ich weiß nicht, was da mit Modul war. Das musst du mir mal sagen, so im Chat. Jetzt soll ich ein pip install custom kit installieren. Was ist das? Ist es einfach aus dem Nichts? Soll ich jetzt pip? Ich gebe also pip install ctk ein oder was? Anscheinend, ja. Sind sie bei in der cd-Kommandozeile? Ja, nichts passiert.
01:09:24 Oh, Collecting CTK, Downloading CTK, holy shit. Yo. To update run, okay, was jetzt, was jetzt? Ich glaube, wir sind doch an was dran. Ich glaube, jetzt musst du nochmal den Command ausführen, diesen Falten Command. Okay, translate. Modul not found, error, nur Modul named, Custom Kitter. To update run, ich muss jetzt aber, glaube ich, mpip installe, upgrade pip. Ich muss jetzt, glaube ich, in C, Appdata, Python, muss ich...
01:09:54 upgraden Dann pip install. Pip install Falls ihr euch jetzt fragt was ich hier mache, das war eigentlich auch nicht auf meinem Plan, ein Chatter hat gesagt es gibt eine deutsche Übersetzung und jetzt sitze ich hier und beschäftige mich mit Python einfach. Du bist einfach Programmierstreamer geworden. Ja.
01:10:25 No matching distribution found for custom Kitter. Code not find a version that satisfies the requirements custom Kitter. Hab mich verschrieben. PIP install Kinter. Custom Kinter. No matching distribution found.
01:11:00 Oh! Doch, ist jetzt. Jetzt steht da, a new release of pip is available to update run c user holly app data python. Soll ich das jetzt einfach mal erstmal eingeben? Upgrade pip. Ich geb das jetzt in meinen Ordner ein. Okay, jetzt passiert was. Ich update grad. Holy shit. Das sieht so heftig aus. Das sieht so heftig aus, so viele Farben hier.
01:11:28 Okay, ist unwichtig. Gut, aber jetzt habe ich das geupdatet. Was gebe ich jetzt ein? Jetzt nochmal dieses Fight and Translate. Okay, das hast du mir geschrieben. Irgendwo da. Geil. Wie verbringst du deinen Sonntag gerade so? Ich helfe jemandem gerade damit, dass er sein Spielbesitz bekommt. Es funktioniert. Es öffnet. RPG Maker Master Translator. Und jetzt kann ich hier Deutsch auswählen.
01:11:55 Nicht wahr. Doch, System starten. Krass. Wählen Sie den Spieleordner, muss ich jetzt... Warte, warte. Guda, bleib noch kurz bei mir. Nee, ich bin bei dir. Kein Schluss. Okay, ich gehe jetzt in den Ordner von Lookoutside. Muss da das auch einer von euch machen, Chat? Muss ich jetzt die Echse finden, oder was?
01:12:22 Wählen Sie den Spieleordner? Okay, ich wähle einfach nur den Spieleordner. Lookoutside, komplett. So. Dann mache ich Backup erstellen. Dann drücke ich Übersetzung starten. Er übersetzt gerade. Okay, okay, das ist schon ein gutes Zeichen. Krass.
01:12:44 Und dann steht jetzt wieder La Espanol oder so. Ja, aber hier steht, Alter, Kuda, hier sind, also wir sind gerade bei Datei 170 von 31.491. Okay, also du sagst nur das Game, bitte translate und nicht den ganzen Rechner. Ich translate gerade das ganze Game. Hat das Game so viel falsch? Anscheinend hat das so viel falsch, ja. Das dauert noch locker 20 Minuten.
01:13:11 Und dann ist es gleich so eine richtig dumme Übersetzung. Oh mein Gott, was tue ich? Aber dann ist es wenigstens funny. Ja, vielleicht ist es funny. Wenn ich einfach dann ausverdrücken.
01:13:28 Ja, aber wieso? Guck mal, ich lese hier. Also bei mir hat es eine Minute gedauert, habe Schritt 1, 2, 3 gemacht. Habe ich. Ich habe aber jetzt Übersetzung starten gedrückt und er übersetzt hier gerade 31.491 Dateien. Habe ich irgendwie vielleicht... Ist mein Rechner überlastet? Kann sein, dass du vielleicht nicht in den Spielerordner, sondern in den ganzen Ordner, wo das drin liegt, draufgeklickt hast.
01:13:50 Weil wenn du den Ordner, wo das Game, also wo das Pfeil da einfach unter den Ordner drin liegt, dann übersetzt er oder versucht er alles zu übersetzen. Also nicht nur das Spiel an sich, sondern alles, was da drin liegt. Jedes andere Game auch noch. Also hier steht ja übersetzt gerade auch Call of Duty. Ist das falsch? Ja, das würde ich schon sagen, ja. Ne, tut er nicht. Aber ich habe den Lookout-Zeit-Ordner einfach, den Überordner habe ich genommen.
01:14:15 Genau das sollte ja eigentlich richtig sein. Das sollte richtig sein, aber wieso dauert das eine Minute bei dir und bei mir? Ich mein, vielleicht kann ja einer der Chatter ja beantworten, wie viel Fall es bei ihnen denn stand. Ja, wie viel stand bei dir? 31.991? Oh man. Also ich kann mir kaum vorstellen, ich weiß nicht, wie groß ist denn das Game? Nicht mal ein Gigabyte, oder?
01:14:42 Nicht mal nein, aber es hat viele Texte Ich sehe auch gerade welche Texte übersetzt hier Ich kann ja auch sehen wie er das übersetzt aber ich kann da dann wenn ich hochskolle komme ich wieder nach unten Scheiße ich kopiere mal irgendwas raus einfach und guck mal wie die Übersetzung ist Crackle of your torch, der ist Kommen, wenn deine Taschenlampe knistert, okay? Wa wa wa, no fighting, Übersetzung, wa wa wa wa, keine Kämpfe, ist gut
01:15:12 Okay, Schlitzeboy hat geschrieben, dass das durchaus lange dauern kann. Es wäre einfach eine nette Tempo gewesen, wenn ich vorher ein bisschen gewusst habe. Scheiße, Alter. Warte mal, ich habe die Datei nur entpackt und dann das mit CMD gemacht und dann einfach normal mit Doppelklicken Translate Ordner gestartet.
01:15:42 Ja, soll ich das dann abbrechen oder was?
01:15:45 Das geht nicht also ich warte jetzt nicht der balken ist der balken ist riesig und wir haben nur so ein stückchen geschafft Das geht nicht das geht nicht. Ja ich probiere was neues aber danke dir Gerne doch danke danke danke dass du übersetzt hast was diese komischen Programmierer da reden Ja ich bin ja ich kenne ich weiß ja wie die ticken deswegen Ja ja ja selbst einer Okay dann hören uns, ciao
01:16:14 So ich Ich breche das ab Ich mache noch mal das was du gesagt hast also ich habe die datei nur entpackt und dann das mit cmd gemacht was heißt das mit cmd Ich öffne es schließt jetzt alles ich drücke nur auf translate look outside So hier kann ich das auswählen Es öffnet sich jetzt wie jedenfalls ich nehme deutsch system starten dann sagt er aber
01:16:42 Wählen Sie den Spieleordner. Ich muss Lookout Side nehmen. Bei dir doch auch, oder nicht? Lookout Side. Da ist der Ordner. Ordner auswählen.
Ergebnis der Übersetzungsversuche und Entscheidung
01:17:3701:17:37 Keine übersetzte Dateien. Das ist jetzt so kaputt alles. Nee. Ja, lass uns heute so spielen und ich übersetz das fürs nächste Mal. Fuck. Ich übersetz fürs nächste Mal. Okay, man. Das war jetzt ein Twist, mit dem ich nicht gerechnet habe, dass es so lange dauert. Also die Übersetzung. Ich weiß nicht, wieso es bei euch eine Minute dauert.
01:18:07 Ja genau Run Place, genau dieser Ordner entsteht bei mir. Ja und gleich ist das Installieren von Deutschpad spannender als das Spiel selber. So, Lookoutside, ich lösche nochmal kurz Lookoutside komplett. Hast du es denn bei dir in C installiert?
01:18:37 So, ich installiere jetzt nochmal ganz normal. Und wir spielen auf Englisch. Oh, Mann. Das ist so eine Zeitverschwendung. Fuck. Ich habe Lookout-Zeit auch bei C installiert. Ja, vielleicht ist das dann schneller. Ja, okay. Warte mal, warte mal, warte mal. Letzter Versuch. Letzter Versuch.
01:19:10 Ich installiere kurz in C. Solange es installiert, kurz pinkeln, weil ich muss. Bis gleich, ich beeile mich.
01:20:52 Okay, ich habe das jetzt in 10 installiert. Ich mache das jetzt noch ein einziges Mal. Wenn da wieder steht 4 Millionen Dateien, dann nein. So, pass auf. Ich gehe jetzt unter Downloads. Dann im entpackten Ordner CMD gestartet und dann einfach Install-Schritte durchgeführt ohne Update auf 26 oder so. Du meinst im Ord... Von dieser Datei oben hast du CMD eingegeben in den Pfad?
01:21:21 Nur two run plays darf ich schreiben ich gebe jetzt da oben cmd ein meinst du Ich kopiere es nicht die skripte ich nicht rein Ich probiere erstmal bevor ich also ich drücke jetzt auf translate outside ich öffne das jetzt hat er hier den rpg maker master translator ich wähle deutsch
01:21:48 System starten Konfiguration wird gestartet, Spiel gefunden Neuer Speicher wird erstellt, Memoria Jetzt Backup erstellen Jetzt Backup abgeschlossen, jetzt Übersetzung starten Phase 1 von 3 Texte extrahieren Das geht nicht! Das ist wieder... Das ist ultra langsam! Das geht nicht
01:22:17 Ich weiß nicht, wieso es bei dir eine Minute dauert. Du hast einen NASA-PC anscheinend. Du hast den Grandstar 2.0. Aber hier steht wieder Datei 180 von 31.491. Und der Balken ist riesig und wir haben erst so ein bisschen gefüllt. Und ich werde das einfach fürs nächste Mal installieren.
01:22:44 Ich weiß nicht, vielleicht weil Twitch offen ist? Also OBS? Oh, ich konnte nicht fassen. Wie lange sind wir jetzt hier schon? 1 Stunde und 20 Minuten. Das ist der Content, für den ihr hier seid, oder? Vielleicht ist mein PC voll ausgelastet durch OBS. Okay, fürs nächste Mal übersetze ich das, ja? Okay, fürs nächste Mal übersetze ich das.
01:23:13 Immerhin haben wir es zum laufen bekommen und ich habe zusammen mit euch den fehler gefunden warum Python nicht funktioniert hat. Das ist sehr stark, Chat. Sehr stark. Ich bin stolz auf euch. Ist krass, dass ich mich, dass ich da Leute habe, die sich damit auskennen. Ähm... Ich glaube es geht ein bisschen schneller. Wir sind schon bei 800. Es geht ein bisschen schneller, aber das ist keine Minute. Es geht nur ein bisschen schneller.
01:23:44 So jetzt das Problem ich muss das kurz deinstallieren wieder Und ich installiere das in E Weil ich will das auf E haben Oder warte mal Ja doch ich installiere in E
Technische Probleme und spontaner Planwechsel
01:24:0601:24:06 Es sollten nur 472 Dateien sein, das ganze Spiel hat nur 4050. Wieso komme ich dann auf 31.000? Was stand denn bei dir bei dem Übersetzen, wo es eine Minute gedauert hat? Das hast du immer noch nicht gesagt. Ich nehme den Stream nicht auf, nein. Gib dem Ding 10 Minuten Zeit, das wird länger als 10 Minuten dauern. Locker. Das wird nicht 10 Minuten dauern.
01:24:44 Dann war alles und sonst lieber abwarten. Okay, folgendes, folgendes. Willst du es ausprobieren, wenn ich dir den Dataordner hochladen und du einfach einfügst? Ah, nee, jetzt kommen wir ins Territorium, wo ihr mich hackt auch. Das ist jetzt unangenehm, nee. Okay, fol- pass auf, ich fol-
01:25:13 Okay, wir... Pass auf, folgende Idee, folgende Idee. Ähm, sind vielleicht einige Leute jetzt angepisst? Pass auf, pass auf, wir könnten folgendes machen.
01:25:26 Ich hatte ja ein placement das ein bisschen schief gelaufen ist weil das spiel ein bug hatte und ich habe gesagt komm Ich habe das spiel sehr gemocht ich kann es jetzt noch mal nachholen eine stunde eine stunde placement für starship troopers ihr erinnert euch vielleicht es hat mir auch sehr gefallen Ich könnte das jetzt im hintergrund übersetzen wir gehen ganz kurz ins placement rein von starship troopers Wir ballern uns da eine stunde durch und dann starten wir don't look outside
Starship Troopers Gameplay und Bug-Behebung
01:25:5301:25:53 Falls euch das nicht interessiert und jetzt dieses spiel erwartet habt es tut mir leid manchmal gibt es unfälle Aber das wäre jetzt vielleicht die lösung wir ballern uns kurz durch starship troopers ich baller mich da aber nicht auf dem höchsten schwierigkeit durch weil mir gefallen die ganzen zwischen sequenzen dieses spiel hat wir spielen einfach auf normale oder so nochmal die emission Ich muss nur ganz kurz
01:26:24 Ist jetzt Lookout... Okay, pass auf. Ich installiere dann Lookout-Site. Jetzt sicherheitshalber auf C. Dann starte ich das Tool. Wir spielen eine Runde Starship Troopers. Ja, Starship Troopers war richtig cool, der Stream. Bis ich diesen Bug hatte, wo es nicht weiterging. Ist natürlich witzig, weil es in dem Spiel geht es um Bugs, die man tötet. Hast du Steam auf C? Ich meine, ich habe Steam auf C, ja.
01:26:54 Wobei ich habe irgendwie zwei Steams. Der Bug wurde inzwischen gefixt, genau ich habe das den Entwicklern gesagt. Die Entwickler haben sich gemeldet, haben gesagt, der Bug ist gefixt. Ich habe damals Starship Troopers auch rauf und runter geguckt auf Videokassette, die Story hatten wir schon. So, dann lasst uns eine Stunde Starship Troopers spielen. Ihr könnt dann so um ca. 20.30 Uhr nochmal hier einschalten. Ich verstehe, wenn mich das nicht interessiert.
01:27:19 Ich freue mich trotzdem wenn ihr hier seid. Vielleicht ist es ja ein Spiel für euch. Ist so ein bisschen ein Oldschool-Shooter. Also es ist eher so ein bisschen Leute, die auf dem Nostalgie-Trip sind. So, ich führe jetzt noch mal kurz das Skript aus, damit es im Hintergrund läuft. Deutsch, System starten, Backup erstellen, Übersetzung starten.
01:27:43 Ich frag mich nur wie lange dauert im spiel anwenden dann weil es gibt übersetzungen starten übersetzt 31 491 texte und dann im spiel anwenden wenn das jetzt noch eine stunde dauert ich aus Ja ich finde das auch eine gute idee dass dann haben wir das placement jetzt durch und wir werden dann im spiel nicht so unterbrochen und aus der atmosphäre rausgekickt So
01:28:14 Warte mal, wo ist der Starship Troopers Comment? Wie sah der aus? Moment, Moment. Sekunde. Starship war der. Oh, nice. Danke euch. Ich kopiere den auch kurz raus. So. Ähm.
01:28:43 Ausrufezeichen starship starship troopers Hashtag werbung Ja wir hatten das placement halt wie gesagt vor paar tagen und irgendwie scheiße wenn es dann nicht so ein bug Nicht dazu kommt weil Ich meine steckt ja auch arbeit drin das management hat er verhandelt und sowas und wenn die umsonst verhandelt haben fühle ich mich schlecht
01:29:13 Und, ähm... Ja, das gilt nämlich auch noch mit. So. Okay. Okay, lass mal ein bisschen ballern. So, ist übersetzt hier. Ich sehe es. Ich hoffe, dass es dann in einer Stunde fertig ist. Wenn es in einer Stunde immer noch nicht fertig ist, spiele ich aus.
01:29:40 Warte mal, habe ich Starship installiert? Nein habe ich nicht. Der Stale of Steam geht noch 24 Stunden, also zuschlagen. Ja, wenn es euch gefällt und ihr Bock habt auf so einen Oldschool-Shooter und ihr auch vielleicht mit Starship Troopers aufgewachsen seid wie ich, dann ja. Let's go! So, ich hoffe ich muss das Tutorial nicht spielen, ich glaube nicht. Tatatata.
01:30:13 Das ist jetzt ein bisschen zugeschnitten. Dann füge ich einfach noch eine andere Sache hinzu. Das ist es nicht. Das ist eine komische Auflösung. Ich gucke mal ganz kurz, ob ich das ändern kann.
01:30:42 Komm mal das Spiel ist direkt auf deutsch verfügbar. Nee, das ist die richtige. So, ich hoffe ich erinnere mich noch an das Tutorial. So.
01:31:01 Okay, lass uns jetzt nochmal ganz gemütlich durchballen. Ähm, Spielladen. Wo sind wir stehen geblieben? Landung auf... Wir könnten auch so einen automatischen Speicherpunkt öffnen. Und... Aber dann ist es natürlich auf Burger. Und ich kann mich nicht mehr an die Steuerung erinnern. Ich lad das einfach mal und guck, ob wir da weitermachen können.
01:31:29 So, let's go, Chad. Ballern wir uns jetzt eine Stunde noch durch. Mal gucken, ob es funktioniert. Okay, das spielt ein bisschen lauter. Wir machen ein bisschen leise. So, damit wir gleich keinen Hörschaden haben. Ich habe keine Munition mehr. Das ist nicht gut.
01:31:55 Also was ist passiert vor paar Tagen sind wir hier auf diesem Planeten gelandet und müssen jetzt Grashüpfer zerballern So das hier gibt mir glaube ich Munition Yes wechseln wechseln wechseln wechseln
01:32:18 Ja, mir fällt jetzt auf, dass sie sofort, also sie haben Totenköpfe über ihren Kopf, das ist schon mal ein gutes Zeichen, das gab es nämlich, ähm, nicht alle hatten das, als es verbackbar war. Let's go! Noch eine Granate hier, zack. Das hier werfen wir auch nochmal. Das bloß nicht verrecken, bloß nicht verrecken. Oh, kam hier nicht auf irgendwo so ein super Bug?
01:32:46 Shit ich muss irgendwie an meine munition ran Nein Es kann sein dass es immer noch verpackt ist und wir gleich vielleicht wirklich die mission von vorne anfangen müssen Ich habe nichts womit ich mich verteidigen kann Okay doch wir haben was
01:33:17 Ich glaub wir haben's! Nein? Nee doch nicht, doch nicht. Doch, die reden! Die sagen neue Sachen und der ist gespawnt, der ist sonst nicht gespawnt. Oder? Komm schon, komm schon. Ja, hier ist jetzt der Boss, genau!
01:33:48 Der Bubbo Bug. Ich hab keine Motion. Aber ich hab das hier. Und das landet sogar auf ihm. Und wir haben ihn damit gekillt und es ist gefixt, der Bug.
01:34:15 Ja, wir sind jetzt fertig direkt. Wir können abhauen. So. Ja, das ist... Oh, ich kann hier einsteigen. Was ich sagen will ist, ich bin mir ziemlich sicher, dass Helldivers inspiriert ist von Starship Troopers, ne?
01:34:45 So, let's go. Wir müssen durch irgendeine Höhle. Das hier ist natürlich aber ein ganz anderes, äh, ganz anderes Spiel. Das ist kein Multiplayer. Hm, hm, hm, hm. So, wo ist die Höhle?
01:35:13 Na, ich hab nicht unendlich Munition und bestimmt auch nicht unendlich Leben in diesem Ding. Oh, ich kann sogar segnen! So. Okay. Rein in die Höhle. Ich hoffe, wir sehen den Brain Bug. Neuer Bug.
01:35:43 Na, ist das Schienenbuck? Was für ein Teufel? Wo ist meine Lebensanzeige von dem Ding? Sehe ich jetzt nicht. Da rein können wir eigentlich Granaten werfen, aber ich glaube, mit dem Ding habe ich keine. Kann ich das zersägen?
01:36:13 Die töten mich! No! Ey, hör mir auf, hör mir auf! Okay, das überhieltste auch. Unmittelbare Selbstzerstörung? Dude! Ich soll mich mit Ethan treffen? Ethan Winters?
01:36:43 Ich hab ein bisschen zu lang gebraucht habe ich das Gefühl So es gibt perfektes nachladen da geht es nicht durch In mech hast du über den leben die Sprit anzeige fuck okay gut das klein gedruckt habe ich nicht gelesen Kurz checken wie das translating tool okay wir sind bei ein Ein fünftel jet
01:37:11 Rechts oder links? Rechts oder links? Wohin? Ich gehe mal rechts lang.
01:37:43 Ja ich habe mir gemerkt dass man perfekt das nachladen machen kann wenn man munition hat Eigentlich muss man nach unten rechts gucken aber man kann sich merken wenn das magazin in die waffe gestellt wird dann geht es auch Dann muss man nicht nach unten gucken
01:38:16 Ethan!
01:38:46 Und dann spielen wir schön am Abend, wo es auch ein bisschen dunkler ist und gruseliger durch Look outside Die Person die mir jetzt das verlinkt hat, denkt sich wahrscheinlich, was habe ich getan? Wieso habe ich von dieser Übersetzung erzählt? Ja, ihr schafft das schon. Irgendwie kann ich auch die Leute rekrutieren, aber ich habe vergessen wie das ging.
01:39:16 Shit, warte mal, wie komme ich denn jetzt auf die andere Seite? Ist es irgendwie eine Höhle? Starship Troopers Extermination habe ich nicht gespielt, nein. Ah, wir müssen durch diese Höhle jetzt, aber hier ist kein Mech, oder? Sieht nicht so aus, fuck. Hey Lance.
01:39:48 Wehre die Arachnoiden-Truppe ab, um eine Landezone für Janis zu sichern? Ja, ich bin auch gespannt auf die Zwischensequenzen. Auf die bin ich am meisten hyped, weil da auch die echten Schauspieler von damals verwendet wurden. Bis jetzt.
01:40:15 Gut, irgendwie ist mein Trupp... Oh, da sind sie! Jo! Okay, es wird schon zur Schrotflinte, die ist stark. Nicht gut, nicht gut. Granaten. Auf F kann ich wechseln, aber wie werfe ich? Mittlere Mauskaste war das.
01:40:46 Okay, okay, okay, das ist sehr gut. Wir wechseln, wir wechseln noch das hier hin, so ein bisschen Versorgung. Nein! Shit, okay. Okay, das schaffen wir. Oh mein Gott.
01:41:14 Ich hab das Gefühl, die machen auch viel mehr Damage, wenn ich springe. Ich sollte vielleicht nicht mehr springen.
01:41:39 So, wie lange muss ich verteidigen? Wir haben keine Zeit oder so, ne? Nein. Keine Zeitangabe. Die Entwickler fragen so, kannst du es vielleicht doch noch eine Stunde machen? Wir haben es jetzt gefixt, alles funktioniert und ich sterbe jetzt eine Stunde in der Endmission einfach die ganze Zeit und komme immer noch nicht weiter. Ich weiß nicht, ob man auf die Beine schießen muss. Ich glaube nicht.
01:42:07 Wenn ich auf den Kopf ziele, dann gibt es da aber einen anderen... Also, die sterben dann schneller. Ich will die Zwischensequenzen sehen. Die sind so cool. Ich brauch den Nostalgie-Triff.
01:42:43 Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp, Lopp,
01:43:15 Ich will auch unbedingt sehen, wieviel Abwechslung das Spiel noch hart in den Missionen Weil das hier ist so gesehen die allererste richtige Mission, wir waren da vorhin im Tutorial Hab ich nicht noch die Schrotwinte? Die andere starke Ja, das ist die Nein
01:43:56 Da leuchtet es rot. Ich weiß nicht, ob ich da jetzt hin soll. Ich glaub, ich töte noch die letzten Bugs. Oh mein Gott. Fucking Jumpscare.
01:44:29 Und das sind nicht mehr viele, das sind nicht mehr... okay, das kommen mehr. Ich geh mal da hoch, vielleicht muss ich hier so stehen. Die sind auf jeden Fall noch ein paar Leute von mir, aber die sind nicht so effektiv. Die Schwierigkeit ist gerade zu viel für die. Ich glaube ich finde gerade meine Mates.
01:45:00 Komm nicht verrecken jetzt, nicht verrecken, nicht verrecken, nichts verrecken. Meine Augen müssen überall sein. Ach du Scheiße. Haben wir? Ich glaube, ich habe meine Versorgungsstation zerstört. Aber die Sachen liegen auf dem Boden anscheinend.
01:45:27 Das wäre so funny, wenn das jetzt verbaut ist. Oh, der Boss ist gespawnt, das ist ein gutes Zeichen. Okay, da hinten ist der. Ich werde einfach alles, was ich habe. No! Oh shit!
01:45:58 Jo, das ist nicht gut. Jo, der macht so einen Sturmangriff. Jill, ich muss mich fokussieren. Ich will jetzt nicht verrecken. Ich will das hier schaffen.
01:46:28 Aber ich brauch Unterstützung vielleicht, das ist alles leer. Hier, wie viele von den Sporen? WTF? Das schaff ich doch nicht.
01:46:59 Never ever! Oh. Oh oh, nicht gut, nicht gut, nicht gut.
01:47:29 Okay, Schrotflint ist effektiv gegen die. Wir spielen übrigens auf dem höchsten Schwierigkeitsgrad, falls ihr euch gerade wundert. So, das hier muss ich treffen. Komm, komm, komm, komm, komm. Ich hab das Gefühl, dass ich...
01:47:57 Von mir aus kann jetzt hier Unterstützung kommen. Okay, da kommt Unterstützung, wenn ich da irgendwo stehe. Ich glaube, die stehen nur da. Die kommen nur, wenn ich da stehe. Es gibt Fallschaden. Okay, wo liegt mein Lot? Da liegt noch Lot. Den schnappe ich mir.
01:48:30 Okay, habe ich Granaten bekommen? Ich habe eine Granate bekommen. Okay, let's go. Oh boy. Vielleicht muss ich auch hier stehen und töten. Vielleicht geht es erst weiter, wenn ich hier stehe. Aber ich kann da nicht stehen bleiben.
01:49:08 Don't do it. Oder diese fetten Bugs müssen weg. Habe ich das hier? Das tut gut weh. Gib mir den Stuff, gib mir den Stuff, Granate.
01:49:42 Die haben Totenköpfe bekommen, gutes Zeichen, sind die letzten. No! Okay. Okay. Was ist das? Erreiche das Landungsschiff, haben wir jetzt. Okay.
01:50:19 Nicht nett. Ich verzieh mich jetzt hier. Okay, es kommt zu uns. Was für Service? Ich versuche! Der Film war so Hammer. Den habe ich sehr gerne geguckt, ja.
01:50:48 Aber nur den ersten Teil. Ich wusste gar nicht, dass es zwei, also Teil zwei und drei gibt. Okay. Es gibt vier Filme.
01:51:10 Die sind aber animiert. Ah, okay, sind die gut animiert? Also sind sie so anime-animiert oder sind sie so wie die alten Final Fantasy Filme, so computeranimiert? Jesus Christ, wir haben es geschafft eigentlich. 40 Minuten gegen die Mission. 3D glaube ich, noch nie gesehen.
01:51:31 Sind die nicht allesamt außer eins irgendwie bisschen mittel ja das ist das was ich auch gehört habe Und dass ich noch nie von teil zwei drei vier und fünf gehört habe sagt auch einiges aus
01:51:45 Die Zwischensequenzen sind cool, auf die freue ich mich eigentlich nur.
01:52:15 Oh mein Gott, das klang falsch. Auf die freue ich mich am meisten.
01:52:27 Einfach Greco Malfoy. Das ist schon ein verdammt hübscher Typ, oder? Dachte ich damals schon.
01:52:57 Genau, das ist der Protagonist aus dem ersten Teil hier, Rage, falls ihr es nicht wisst.
01:53:07 Ha ha cool.
01:53:37 Barney Stinson hatte auch eine Rolle ganz am Ende. So... Chat. Wollen wir auf Veteranus spielen, damit wir schneller durchkommen und mal sehen, was hier abgeht? Ja, ne? Wir wählen Veteran.
01:54:06 Damit die schneller sterben und wir mehr sehen Ja ich bin Oh mein gott das erinnert mich an ein anderes spiel ich war damals so dumm ich wusste nicht wie pcs funktionieren ich habe so spiele gekauft Und dann liefen die nicht auf meinem pc weil ich dachte mir das ist wie konsole Kennt einer von euch das spiel kaputt oder sowas
01:54:32 Caputops. Heißt das Caputops? Giant Caputops. Das ist uralt. Ja, Giant Citizen Caputo. Genau, das habe ich dann dem Bruder von meinem Kumpel ausgeliehen und er hat es gespielt und ich habe zugeguckt ein bisschen. Oh mein Gott, das waren Zeiten. War das ein gutes Spiel? Auf zum Resort und Magnetband.
01:54:59 Hilft das Resort zurück zu obern Ja ich habe nicht viel gesehen von dem Spiel und wie gesagt bei mir lief es nicht ich habe dann auch Metal of Honor Welches Metal of Honor gab es damals für den PC? Älteren Teilen ich glaube das ist Zehnmal Light Assault
01:55:26 Jetzt fällt mir noch ein paar auf Pacific Assault habe ich mir auch geholt und es hat nicht funktioniert Für so viele spiele ausgegeben und ich gecheckt worum es nicht geht ich wusste nicht dass es so was wie grafikkarten gibt So okay okay warte mal wir gehen jetzt wir seien uns rüber Ich hatte Pacific Assault ja mann
01:55:52 Ja, es könnte auch sein, dass mein Schwager damals irgendwie, also ich unterstütze das gar nicht, aber so illegal irgendwas runtergeladen hat und dann so viel Zeit verschwendet hat, dass es bei ihm auch nicht funktioniert hat. Weil er nicht wusste, dass man auf Spezifikationen achten muss. Oh, mein Alarm geht an. Morgen.
01:56:25 Ja, ich hab dann auch, also wie gesagt, ich hatte damals Quake 3 und ich musste, ich hab, ich hab das Spiel gestartet und ich musste eine halbe Stunde warten, bis es, äh, bis ich in den Lobby kam. Gegen Bots. Ich, für mich war das aber nicht schlimm. Ich dachte mir so, ja, ich starte jetzt und dann leh das jetzt eine halbe Stunde. Damals hatte man noch Zeit. Ich hab dann einfach was anderes gemacht in der Zwischenzeit.
01:56:58 So finden was finden wir hier was habe ich gefunden finden Was finde ich hier wen suchen wir eine neue waffe Ja die übersetzung ist über die hälfte schon ready ich hoffe das klappt mit der übersetzung Ich liebe solche nostalgie trips
01:57:29 Welchen Fehler habe ich auch gemacht? Mich gewundert, dass alte Games auf meiner Billo-Rechner nicht liefen und moderne nicht. Ja, ich hatte so Windows-Millenium-Rechner. Mit... Weiß ich gar nicht, was da drin war für Grafikkarte. Finden. Was soll ich hier finden, mein Freund? Habe ich hier irgendwo... Ah. Schalte die Flak-Bug-Truppen aus, um Verstärkung aus der Luft zu ermöglichen. Okay.
01:58:01 Aber hier dieses Kaputops Spiel, war das gut? Das ist etwas, was man im Spiel, ähm, Stream spielen kann als Nostalgie-Trap? Hm. Hallo! Oh, die Waffe klingt gut. Oh! Ich brauch Unterstützung! Teams!
01:58:32 In Erinnerung ja. Das war damals sehr gut, ist aber schlecht gealtert, sehr schlecht, aber der Humor ist klasse. Ist das Spiel witziger als ich will? Dann spielen wir es nicht. So, warte mal, wo ist der Rest? Achso, hier können wir Granaten reinwerfen. Ist nicht witziger als ich? Okay, dann können wir reinschauen.
01:59:01 Mein Vater hatte eine IT-Umschulung, als ich 8 war. Vieles gleich mitgelernt. Ich habe das Glück gehabt. Ich war ein dummer Consolero. Ich dachte CD reinlegen und ab geht's. Komm schon, komm schon. Stimmt, wir spielen jetzt auch nicht mehr auf dem höchsten Schwierigkeitsgrad, sondern ein Niedriger. Und jetzt sterben wir auch schneller. Schön, schön, schön.
01:59:31 Okay, wohin geht's als nächstes? Ich weiß nicht, ob das hier vielleicht ein Diner ist aus dem Film? Ich hab ihn lang nicht mehr gesehen. So. Das gibt es sogar auf Gawk. Okay, krass. Was war mit Lookoutside? Es gab einen kleinen Lookoutside-Unfall. Wir spielen gleich Lookoutside, wenn ich mit dem Placement hier fertig bin. Das haben wir jetzt vorgeschoben. Wir haben uns nämlich spontan entschieden, das zu übersetzen. Und...
02:00:01 Damit die ganze Arbeit nicht umsonst war damit wir nicht umsonst zwei Stunden verschwendet haben Übersetze ich das gerade im Hintergrund wir sind bei mehr als die Hälfte ich glaube wir sind bei drei Viertel Und dann spielen wir gleich um circa 20 u 30 ne 19 u 30 circa Spielen wir look outside
02:00:29 Und ich find's cool, dass ihr gesagt habt, dass das eine gute Idee ist, das Placement vorzuschieben. Ihr seid heute sehr nett. Das ist mal... ne schöne Abwechslung. Man hat mehr Amor eine Stufe Niedrigrieger, kann das sein? Oder es liegt an der Waffe vielleicht. Das ist jetzt irgendwie ne andere. Irgendwie geht's da gerade nicht voran, komm schon.
02:01:00 Am besten schluss ist jetzt noch ab ich piff aus So was soll ich hier machen halten Okay, das sind jetzt solche explodierenden box Was ist das schlug was eigentlich für ein film ich dachte damals das war ein cooler action film aber das ist so ein bisschen kritik an irgendetwas an was Das nimmt hier irgendwas auf die schiffe
02:01:27 So, räume die Schiffe las, um die Verstärkung. Okay, genau. Und jetzt die nächsten. Nein. Das ist Kritik, das ist an Militärpropaganda. Okay, okay, okay, okay. Ist eine Satire auf Hurra Militarismus. Militarismus. Es sind alles auf die Schiffe. Nee, es ist jetzt kein Scary Movie.
02:02:02 Die waffe gut rein Das meiner
02:02:29 Tango außenposten auf geht's gehen wir dahin oder magnet waren magnet war nicht näher dran auf geht's Da ist die sprit anzeige ich sehe es jetzt wenn die niedrig wird dann fliegen wir in die luft verstehen Liebe to me
02:02:58 Kurz ablegen Schlagen die mich die ganze zeit weil ich sie angeschossen habe Ja okay die werden easy aufgehalten durch diese Wand
02:03:27 Oh, die lernen dazu, die Bugs. Die lernen jetzt irgendwie, wie sie rüberkommen. Über die Luft, wahrscheinlich mit einem Grashüpfer. Hoppers, ja, Grashüpfer. Da sind sie. Oder was auch immer das ist. Heuschrecke.
02:03:59 Deswegen endet der Film ja auch mit diesem, sie sind nicht böse, sie haben Angst. Ja, stimmt. Als Barney Stinson auftaucht, ne? Und den Brain Bug anfasst. Dann sagt er sowas wie, dass sie Angst haben.
02:04:39 Komm her du Heuschrecke! Mama Mia! Friss das! Friss das! Und das! Oh nein nein nein nein nein! Nein! Oh mein Gott! Oh mein Gott, ich hab mein Passwortmanager gerade geöffnet per irgendwas.
02:05:08 Ich glaube wenn ich steuerung schützt und wie gleichzeitig drückt wir dann Sowas mein lud wo ich mein lud ich habe doch irgendwas hingeworfen da Irgendwie habe ich aber nichts ich habe keine munition mehr
02:05:30 Ja, ihr habt doch nicht reingehackt, ne? Es wäre natürlich jetzt witzig, wäre ich irgendwie aus Versehen mit der Maus, weil sie war gerade außerhalb des Bildes, auf das Übersetzungstool gekommen und dann erstmal geschlossen. Das wäre so funny. Ich brauche Munition. Habe ich für irgendwas noch Munition? Die Schrottwinte.
02:06:01 Ich dachte eben das spiel ist 20 jahre alt aber kam vor vier tagen raus ja oder voll merkwürdig dass nicht jedes spiel so fotorealistisch aussieht oder was könnte das für gründe haben Komisch dass nicht jedes spiel gleich aussieht So ich gehe jetzt erstmal hier rein und verziehe mich Okay, riegeln den sierra außenposten ab 048
02:06:41 Es gibt halt Spiele, die so ein bisschen die Nostalgie kitzeln. Bei manchen denen. Die das vermissen. D.Va Main. Oh boy. Overwatch war auch eine coole Zeit, als es frisch rauskam. Hallo!
02:07:11 Grüßtai! Könnt ihr aufmachen? Hallo? Ich komm nicht rein, ihr müsst aufmachen! Oh shit!
02:07:39 Okay, finden, genau. Holy fuck, was ist das, ne Railgun? Elektroimpuls, okay. Ah, halten. Ja, okay, das fetzt rein. Du wirst dich gleich wundern, wie Look Outside aussieht.
02:08:11 Wenn wir gleich look outside spielen das würde ich auch ein bisschen überraschen es sieht nicht aus wie clear obscure Achso okay source ja dann ist ja gut
02:08:57 Wir müssen uns ein bisschen anstrengen, wir müssen uns mal ein bisschen ranhalten hier. Das kann so nicht weitergehen. Vielleicht stelle ich mich auch hier oben hin. Da kommt der Erste. Vielleicht kann ich mich irgendwo hinstellen, ohne dass ich erwischt werde. Okay, okay.
02:09:29 Wir brauchen Heilung. Ich lass mal nachdenken. Ich bin noch nicht so agil mit dieser Waffe. Was ist das?
02:10:00 Ich kann damit nicht leiden auch das das problem So ich soll den irgendwie abriegeln die frage ist nur wie Okay das ist gar nicht dieser außenposten okay der andere ist es let's go Ja ich könnte theoretisch in die mesh gehen aber er hat ja nicht mehr so viel sprit
02:10:30 Vielleicht finden wir gleich einen neuen. Ich bin super langsam damit. Oh, hier ist einer. Let's go!
02:11:05 Warte warte warte warte erst mal abriegeln hier Sehr gut und jetzt verteidigen wahrscheinlich habe ich munition für diese waffe das wäre das wäre actually sick So damit sind wir schneller
02:11:32 Man kann auf jeden Fall nicht so straight jumpen. Das ist ein bisschen so, als wären wir auf dem Mond. Die Bugs strömen aus dem Meer. Wemanne ein Geschütz und verteidige ins jahre Außenposten. Oh oh. Oh oh.
02:12:41 Das kennt man glaube ich aus dem Film. Ich glaube den kennt man. Da wird eine Granate reingeworfen und dann leuchtet sein Arsch und er fliegt in die Luft oder sowas.
02:13:20 Das ist Mutti. Ne, der Arsch leuchtet und die schießen da raus, aber irgendwie wird da auch eine Granate reingeworfen und so einen leuchtenden Arsch. Nein, ich empfinde. Ich starte den Daten, upload den Satelliten, tun. Mach ich. Ich frag mich aber, ob ich das richtige Anti-Lizing gerade anhabe. Animationsbudget hoch. Ja.
02:13:50 Falscher film ich glaube nicht das falsche film ist Er schießt den panzer auf dem rücken auf und wirft eine granate rein das war's ja ja ja ja ja Das ist auf jeden fall in erinnerung geblieben
02:14:22 Hier ist ein loter Stuff. Hier wird jetzt auch übersetzt. Wir laden gerade Übersetzungsdateien hoch. Null.
02:15:01 Nice Punktlandung Aber nicht keine Munition für meine Waffe die ich jetzt habe scheiße Hä für gar keine Waffe Was ist das denn? Ist das gut gegen die Bucks ein Sniper Gewehr oder was?
02:15:47 Fuck you! Oh, ich glaub ich hab ihn das gerade ins Maul geworfen. Oh no!
02:16:15 Die Übersetzungsdatei ist auch bald fertig, Chat. Perfekt. Es läuft alles nach Plan. Friss meine Granaten. Shit, hier sind zwei aufgetaucht. Vielleicht gibt es hier irgendwo Geschütztürme.
02:16:54 Sieht irgendwie nicht so aus. Wohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohohoho
02:17:28 Das ist ein Tanki-Boy. Ich denke mal, es sponnt die ganze Zeit neu. Und der andere.
02:18:38 Nein, nein, nicht alles. Oh no! Sorry to say, it might be a while. Like I said, it's a lot of stuff. Sorry, Ted. Aber sein Arsch kam plötzlich aus dem Nichts. Ich hatte einen scheiß Käferarsch im Gesicht plötzlich. Fuck.
02:19:13 Die hat nicht mehr viel, man. Das sind, das sind Dinger hier, guck mal. Vielleicht sind deswegen immer wieder neu gespawnt. Weiß nicht, ob ich sie vorhin zerstört habe.
02:19:41 Sind hier irgendwo noch welche? What the fuck? Ich geh erst weg, ich fokussier mich mal gleich direkt auf die Großen und versuch sie schnell weg zu ballern.
02:20:17 Okay, hier im Endeffekt unendlich Munition. Das öffnet sich immer nach einer Zeit. Ja gut, vielleicht räumen wir ein bisschen auf.
02:20:45 Ey, vielleicht kann ich ihm das wirklich in den Arsch werfen, wenn er anfängt zu springen. Hoffentlich ist das noch, nein?
02:21:11 Das spiel ist non stop action chat seid ihr noch da chat Ich kann euch nicht sehen Auf die heilung schön werfen wir hier paar granaten Nochmal so ein versorgungsfach
02:21:40 No, was ist fuck? Oh, das ist nicht gut. Das ist, das ist Katastrophe wieder. Shit. Ey, diese Motherfucker, die stellen alles unter Feuer, dann bin ich tot.
02:22:10 Okay, fokussieren wir die jetzt mal. Okay, das ist also doch falsch hier. Die öffnen sich nicht nach einer Zeit. Ja, ho! Wir können jetzt nicht noch mal sterben. Hey.
02:22:59 Das sind zu viele hier, zu viele. Kondition, Heilung, alles mitnehmen schnell. Und abhauen.
02:23:29 Okay, einer ist da.
02:23:58 Ich brauche die Versorgungskiste. Nice. Uff! Uff! Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein! Ey, das ist der Wahnsinn.
02:24:28 Ich hab keine Rüstung mehr, das ist ein Problem. Hab ich das hier? Hab ich.
02:24:57 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay,
02:25:25 Okay, hey, Chad, was geht? Hat Holly was gesagt, ob er auch mal den Bug-Modus spielen wird? Ich weiß nicht, was der Bug-Modus ist, aber ich hatte am ersten Tag theoretisch einen Bug-Modus, wo das Spiel verbuggt war, kurz. Unterscheidet er sich davon? Wurde aber gefixt, der Bug, wurde gefixt.
02:25:48 Yo, Ria Kuyu, Dankeschön Baltic, Dankeschön Konayorin, Danke Wifur, Danke Link, Dankeschön Tobi, Big K und Amo Halo, Dankeschön. Ich drück mal ganz kurz beim Übersetzer auf im Spiel anwenden. Dadurch werden Speicherdaten ersetzt fortfahren. Okay, ja. Übersetzung ist installiert und jetzt die Schriftart anpassen.
02:26:25 Bestätigen. So. Okay. Gib mir die Zwischensequenz. Keine Zwischensequenz.
02:26:52 Dankeschön, BELTEK, Dankeschön, Kona, nochmal, Link, Tobi, AmoHalo, Lienchen und AZ. Ich hoffe, ich habe sonst niemanden übersehen. Äh, wie hier, neue Bugmission verfügbar, stand bei den Punkten. Okay, ich gehe mal ganz kurz zurück und check mal die Bugmission ab. So viele Missionen hat das Spiel zu bieten. Okay, wie kann ich denn jetzt als Bug rumlaufen? Steht das hier irgendwo?
Bug-Mission und Perspektivwechsel im Spiel
02:27:2102:27:21 Menschliche Mission, verlassen, Spülladen, Bug-Mission. Einführung oder Direkt-Operation Schatten? Ey, direkt rein. Also ich bin jetzt also ein Käfer und töte Menschen? What the fuck?
02:27:50 Ich kann auch sprinten Ich habe irgendwas schlagen rechtsklick ich kann mich ja ich kann auch mutieren ich kann auch Jesus Oh no!
02:28:16 Okay, ich habe das Tutorials übersprungen und ich bin nicht so oft ein Käfer Verwandlung ich kann irgendwie mich verwandeln und bin dann stärker glaube ich Okay Dann lassen wir vielleicht nicht direkt irgendwie zwischen hier cyborgs landen oder wie auch immer die heißen Typisches leben eines Boxster
02:28:49 To the order oder sowas. Uff. Autsch. Dude. Au. Okay, was genau macht man so als Buck? Du bist erwacht. Werde zur Geisel der Föderation. Okay.
02:29:19 Da ist die Landewahn. Und ich muss irgendwie... Vielleicht muss ich fliegen und schießen. Pass auf, ich fliege jetzt. Und mit F kann ich eine... Oh nein, ich mache eine Bruchlandung. Bro! Bro, die fucking Menschen, die cheaten.
02:29:49 Die armen Warks, alter. Terrorisiere die Landebahn. Vielleicht geh ich woanders hin. Ich geh mal zum Klippenrand. Oh! Ich frag mich, wie man sich heilt. Indem man vielleicht... Hm.
02:30:19 Vielleicht an diesen Dingern, wo die Käfers spawnen. An diesen Nestern da oben. Vielleicht hält man sich da. Oh mein Gott. Ja, man hält sich an diesen Nestern. Okay, was macht 3-3? Wir verwandeln uns dann zu irgendwas Übles. Oh!
02:30:55 Geht das kaputt? Lass mal fliegen. Auf geht's. Oh no! Eins.
02:31:20 Ja, ist mein erstes Mal als Käfer zu leben, aber jetzt weiß ich worauf man sich fokussieren muss. Auf die natürlichen Feinde eines Käfers, Flagge Schütze. Denn wenn eine Spinne wäre, der natürliche Feind ein Flammenwerfer wahrscheinlich. Okay, ich gehe mal zum Klippenrand. Nein! Au!
02:31:52 Okay. Kann ich mich schon verwandeln? Nein. Ich heile mich auch, glaube ich, durchs Töten. Durch Töten heile ich mich auch. Ich verstecke mich hier. Ich wüsste nicht, wo ich bin.
02:32:25 Wie wär's mit Frieden? Okay, weg hier. Nein, nein, nein. Nein, nein, nein, nein, nein. Okay. Und Staubsauger und Insekten-Spray, ja. Okay, ich hab eine kleine Armee jetzt aufgebaut.
02:33:00 Da steht mir einfach nur so rum. Komm, kämpft! Oh mein Gott, wie so Blitze! Die tun so weh! Ich weiß nicht, wie man die zerstört!
02:33:36 Ja, das Spiel ist nochmal viel schwerer als Käfer. Aber ich denke mal, jetzt habt ihr auch einen Eindruck vom Spiel bekommen. Blitz ist schlecht gegen Boden. Man kann also auch Missionen als Käfer spielen. Der Checkpoint ist fies as fuck. Warte mal, ist das hier so die... Moment mal, ich will mal kurz was gucken. Kann ich das da zum Beispiel jetzt attackieren?
02:34:11 Kommando Posten hat aber unendlich Leben. Man muss also vorher etwas zerstören. Ne, das kriegt keinen Schaden. Das kriegt keinen Schaden. Ich will aber noch etwas testen. Yo, wie cool. Diese Stromdinger.
02:34:42 Au! Das Placement jetzt so beenden, Alter, indem ich als Käfer die ganze Zeit vernichtet werde. Ich hoffe, die sind zufrieden. Auf der Landebahn? Ja, was ist auf der Landebahn?
02:35:07 Kannst du die Elektro-Pilone mit dem Feuerkäfer aus der Ferne abfeuern? Äh, wir können's nun mal versuchen, komm. Lass mal versuchen. Wir müssen doch irgendwie herausfinden, wie man diese Stromdinger kaputt macht. Okay, ich verwandel mich eben kurz. Oder ich mach jetzt mal das da oben kaputt. Warte mal, ich mach jetzt das da oben kaputt.
02:35:41 Okay. Ist irgendwo noch ein Geschütz? Einen Geschütz sehe ich da noch. Warte mal. Ja, ich habe das Tutorial natürlich geskippt. Das ist ein Problem. Ähm, ich gehe mich kurz heilen. Wenn ich fliege, sind Gebäude rokenmarkiert. Das habe ich tatsächlich gesehen, ja.
02:36:11 Aber wenn ich da zu den Gebäuden fliege, passiert irgendwie nichts, oder? Ich mache jetzt hier so eine Bruchlandung. Ja, doch, doch, doch. Okay, die kriegen gut Schaden. So, meine Verwandlung ist ein bisschen wie die Verwandlung in Night Ring von dem Executioner. Dann heile ich mich voll. Ähm...
02:36:41 Oh, da ist ein Kabel. Oh. Haben wir es jetzt deaktiviert? Ich glaube schon. Ach, wir müssen einfach nur das Stromkabel ziehen. Wir müssen einfach nur das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
02:37:14 Ja, okay, das macht giga viel Feuer. Damage. Ah, ah, ah, da ist irgendwo noch ein Kabel. Ich gehe mich ganz kurz fallen. Aber das Gameplay ist voll anders jetzt als Käfer. Wer hätte das gedacht? Du läufst hier nicht als Käfer mit einem Maschinengewehr rum.
02:37:52 Aah! Weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg weg
02:38:20 Oh mein Gott, macht das Spiel damage. Zurück verwandeln? Okay, dann wird das zerstört. Boah, ich will irgendwie... Mann, ich will... Warte, warte, warte, warte. Jetzt habe ich dazugelernt. Jetzt weiß ich ja, wie es funktioniert. Komm mal mit kurz, Jet. Wie süß er krabbelt, oder? Danke.
02:38:50 Oh mein Gott, Bug Live hatte ich ja auch auf der Playstation 1. So, wir müssen bestimmt die Stromgeneratoren ausmachen, damit meine Freunde rein können. Meine Käferfreunde. Ich weiß nicht, wann meine Verwandlung bereit ist, aber es sieht schlecht aus. Ich verzieh mich mal.
02:39:19 Und heil mich einmal. So, rennt jetzt aber nicht wie Lemminge da rein, okay? So. Okay. Ja, dieser Generator muss weg. Nice, jetzt haben wir das geöffnet.
02:39:51 Fuck, okay, meine Verwandlung ist, glaub ich, ready. Ja, es ist ready, ich seh's. Was könnten wir kaputt machen? Das da drüben vielleicht. Let's go. Heia! Lauf! Uff, uff. Uff, ich kann nicht hüpfen mit dem Ding.
02:40:20 Dann machen wir das noch kaputt Ist das schon kaputt? Das ist schon kaputt. Bin dumm Lass mal das noch kaputt machen
02:40:48 Hier ist auch direkt so ein Heilungsfeld. Okay, easy peasy. Vielleicht kann ich hier ein paar Spawn-Kids machen, dieser Drecksack. So.
02:41:15 Kann ich das jetzt zerstören? Nein, das ist irgendwie immer noch geschützt. Ich frag mich, durch was? Durch was ist es geschützt?
02:41:42 Ist hier irgendwo ein Hebel, den ich mit meinen Käfer hinten aktivieren kann? Seht ihr das, was hier, das hier zuhält? Muss ich vielleicht erst noch das hier zerstören? Ich kann ja mal als Flugkäfer gleich gucken, was ich da so finde. Oh!
02:42:12 Lecker Snacks! Das ist wie eine Piñata. Komm, lass mich noch eben kurz die letzte Station zerstören. Wir fliegen einfach dahin. Let's fucking go. Wir haben auf jeden Fall die Käfer-Transformation, da können wir gleich eskalieren im Notfall.
02:42:44 Okay, wir haben ein Checkpoint geholt zum Glück. Flagge Schütze sind ganz schön gefährlich. Da ich jetzt aber geschafft habe, auch etwas zu schaffen, haben wir ein Checkpoint. Ich glaube, ich habe als Flugkäfer auch weniger Verteidigung. Lass mal von der anderen Seite dahin. Ja, das war der Notfall, aber ein bisschen zu spät.
02:43:18 Wir haben auch so einen coolen Sprint auf Rechtsklick. Okay, wo ist dieser Drecksack? Der ist es da, ne? Aber was muss ich denn zerstören? Wir müssen aber zum Klippenrand. Also scheiß auf diese Flaks. So. Chat, wir können nicht als Mensch drei Missionen schaffen und als Käfer nicht eine. Ich bin Team Käfer.
02:43:56 Aktiviere ich jetzt den Notfall? Ist das ein Notfall? Ja, ist ein Notfall. Oh mein Gott, lass mich durch. Hier ist noch ein Geschütz, das muss weg.
02:44:29 Ein bisschen was snacken. Ach, da oben, guck mal, Klippenbrand. Wir müssen so viele töten, bis die Flagge auf der linken Seite ist. Und dann haben wir die eingenommen. Ach nee, auf unserer Seite. Die Flagge muss auf unserer Seite sein. So rum.
02:45:02 Ach komm. Das erinnert mich ein bisschen an ein anderes altes Spiel, man. Richtiger Nostalgie-Trip. Ähm... LPD Future Cop oder sowas? LAPD?
02:45:28 Wisst ihr, was ich meine? Da hat man doch auch so Käfer und man musste die gegnerische Basis einnehmen im Multiplayer-Modus mit Splitscreen. Ja, das habe ich voll gern gespielt damals mit meinen Brüdern. Future Cop LAPD. Wo man sich auch in so ein Auto verwandeln kann. Und da hat man auch irgendwie so Käfer kreiert. Ach, waren das keine Käfer? Ein Panzer? Future Cop Lab.
02:45:56 Okay, krass, habt ihr auch also gespielt. Das war richtig geil. Oh shit, das muss bestimmt die letzte Basis sein. Auf geht's. Zerstören wir direkt hier die Generatoren. Das war ein Panzer. Irgendwie habe ich da Käfer in Erinnerung.
02:46:22 Aber wieso denke ich bei dem Spiel an Käfer, weil Future Cop... Waren da gar keine Käfer? Wow!
02:46:57 Ich dachte vielleicht als Kind, dass diese Panzerkäfer sind. Okay, das dreht sich auch durch Töten von Menschen. Sehr gut, wir haben gleich wieder unsere Ult.
02:47:50 Ich hoffe, ich die... Die tun weh, die tun weh! Ich hoffe, meine Käfer übernehmen das jetzt. Ich müsste mir sonst Heilung holen. Hey, du! Oha, Geschwindigkeitsschub. Komm, könnt ihr die bitte umbringen? Könnt ihr jetzt aber kurz hochgehen, bitte? Würdest du bitte?
02:48:16 Okay, fuck, das überlebe ich nicht. Ich muss Heilung suchen, weil sonst haben wir eine Scheißzeit. Hier. Ich glaube, weil die grünes Blut hatten wegen Zensur damals. Oh, das kann auch sein. Die Panzer haben grün geblutet, deswegen dachte ich, das ist ein Käfer. Hm? Hm?
02:48:38 Wenn euch das Spiel gefällt und ihr ein bisschen rumballern wollt, oder als Käfer ein bisschen was zerstören wollt, holt euch euch gerne über meinen Link. Wie toll ist das Spiel? Ich hab's vergessen. War das 20 Euro? Okay, let's go. Was lebt hier noch?
02:49:07 Wir sind auch gleich fertig. Wir machen den noch kaputt. Oh, er macht uns kaputt. Und jetzt fliegen wir los.
02:49:36 Machen eine kleine Bruchlandung. Ach, sieh mal an, sieh mal an, hier drüben sind noch Sachen. Alter, was? Fuck, Alter. Hier müssen die Kommandozentrale da zerstören, aber ich brauche unbedingt meine... Oh, hold.
02:50:23 Wir wechseln nach dieser Mission zur Lookoutside. Okay, Chat, okay. Jetzt bin ich zufrieden. Ich hoffe, der Kunde ist auch zufrieden, der dieses Placement-Werchen mir gebucht hat. Das ist mir auch wichtig. Und jetzt können wir ganz entspannt mit einer wundervollen deutschen Übersetzung in Lookoutside rein.
02:50:51 Okay, ich bin froh, dass wir die Käfer-Mission jetzt abgeschlossen haben. Wäre sonst scheiße, wenn wir da jetzt aufgehört hätten. Okay. Es ist kein super langes Spiel. Es ist so für zwei Abende. Einfach mal ein bisschen durchballern, ein bisschen Starship Trooper. Nostalgie erleben. Ist natürlich ein bisschen geiler, wenn man es damals irgendwie geguckt hat oder so. Wenn man ein bisschen was verbinden kann mit Starship Troopers.
02:51:22 Das letzte Terminator-Game für 30 Euro, wo man in einer Stunde durch ist, als ob.
02:51:56 So. Und jetzt hoffe ich, dass das auch wirklich translated ist. Das wäre so cool, wenn es nicht translated ist. So, ich mache das mit dem Titel und so, Mats. Alles gut.
02:52:28 Okay. Schauen Sie nach draußen steht da oben. Das ist schon mal übersetzt, Chat. Das steht, schauen Sie nach draußen. Oh oh. Aber theoretisch hat es ja recht, die Übersetzung. Ich muss kurz Vollbild machen. Oh nein. Die Übersetzung im Menü schon.
02:53:04 Ah, das ist die falsche Spielaufnahme. Sekunde. Berühren Sie die Benutzeroberfläche? Immer rasant. Integer Scaling? Hintergrund Musiklautstärke? Ah, Gamepad Controls? Okay, okay, okay. Werbung kann auch weg, ja.
02:53:38 Okay, Chat, dieses Spiel habe ich so lange darauf gewartet, das eigentlich zu spielen. Ich wollte eigentlich den offiziellen Deutsch-Patch abwarten, aber da kommt einfach nichts. Stattdessen wurde gestern noch ein Update angekündigt, was demnächst kommen soll. Aber ich will es jetzt spielen. Ich will es jetzt spielen. Ich würde nur gerne noch einmal kurz auf Klo gehen und ich hole mir dann einen Xbox-Controller, weil irgendwie der Playstation-Controller sorgt dafür, dass ich meine Maus mit den Sticks bewege und so ein Schizzle-Dizzle.
02:54:08 Ich hoffe die deutsche Übersetzung wird nicht zu merkwürdig, mann... Was machen wir, wenn die Übersetzung Katastrophe ist? Okay, gehen wir mal nicht vom Schlimmsten aus. So, schnelle Pinkelpause, bis gleich.
02:56:02 Scheiß. Ach, Xbox- Ich hab den Controller vergessen.
Start von 'Don't Look Outside' und erste Eindrücke
02:57:1802:57:18 Scheiße, manchett, was wenn das Spiel jetzt durch die Übersetzung so richtig Arsch ist? Was wenn... wie jetzt... wenn jeder gesiezt wird und sowas? Irgendwie jetzt im Nachhinein denke ich mir, das war ein großer Fehler. Scheiße. Okay. Tja.
02:57:47 Eins der besten Spiele für mich? Okay. Das Ding ist halt, ich hab Angst, wenn ich das jetzt irgendwie dann zurückpatche, dass die Speicherdaten nicht mehr funktionieren. Okay. Let's go, chat. Wir gehen rein. Welchen Spielmodus möchtest du?
02:58:11 Explorer-Modus, Überlebensmodus, Verfluchter-Modus. Gedacht für diejenigen, die schon einmal gespielt haben und eine zusätzliche Herausforderung wünschen, nicht für den ersten Durchlauf empfohlen. Das komplette Survival-Horror-Erlebnis, die Ressourcen sind knapper und die Kämpfe härter. Wir nehmen Überlebensmodus. Sieht doch gut aus. In den Optionen gibt es noch eine Einstellung, da können wir kurz noch rumtesten.
02:58:40 Du hast heute Nacht seltsame Träume. Oh, es ist deutsch. Ich hoffe, es ist gutes deutsch. Kommt schon. Eine vertraute Stimme winkt sie an ihr Fenster. Ja, wir werden gesiezt. Es gibt Treppen, die in den Nachthimmel führen. Du erwachst gerade, als du beginnst, sie zu erklimmen.
02:59:10 Sie verspüren den Drang, aus ihrem Fenster hinauszuschauen. Okay, ich kann das gerade noch nicht glauben, dass wir Don't Look Outside spielen. Voice from your wall. Werfen Sie einen Blick nach draußen, es ist schön. Sollten Sie nach draußen schauen, Sie haben ein merkwürdiges Gefühl. Schauen Sie nach draußen.
02:59:46 Look outside, followed instruction. Ende oder was? Game over. Wow, das war cool. Shit, ey. Eigentlich haben wir es mal gespielt. Dieser Drecksack. Wer hat uns in das Licht geführt?
Atmosphärisches Eintauchen in die Spielwelt
03:00:1703:00:17 Ja, vielleicht sollte ich nicht nach draußen gucken, oder? Warte mal, warte mal, warte mal. Was ist hier im Loch? Dein seltsamer Nachbar ist nicht hier. Werfen Sie einen Blick nach draußen. Es ist schön. Abwarten. Nein, tu es nicht. Ich war verwirrt. Schauen Sie nicht nach draußen. Es ist schlimm. Hallo. Wir reden nicht viel. Du bist arbeitslos, oder?
03:00:45 Ich wurde erst letzten Monat entlassen ich hatte nicht viel Glück beim Erhalt ein Beim Erhalt eines neuen Jobs Wie geht es dir bitte hör auf mich an sie auszuspionieren was ist draußen los was ist mit dir passiert ja ich bin arbeitslos Ja ich bin arbeitslos konnte bisher noch nichts anderes bekommen ich werde warten das muss ich zuerst umhauen
03:01:13 Ich habe gehört, dass das in 15 Tagen vorbei sein wird, aber bis dahin sollten wir drinnen bleiben und unseren Blick ausblenden. Fenster. No! Das haben wir getan! Ich denke, vielleicht sollten wir mehr reden. Wir werden isoliert sein. Hier für eine Weile. Ich schaue morgen noch einmal nach dir, okay? Okay, sicher.
Spielerstart und Sprachwechsel
03:01:3603:01:36 Machen Sie einfach nicht den Fehler, den ich gemacht habe. Halten Sie sich von dem Fenster fern? Ich bin mir immer noch nicht sicher, was das mit mir gemacht hat. Oh, bevor ich gehe, wie heißt du? Ich bin Sibbel. Ich heiße, wie heiße ich? Holly. Mit einer Null. Ich besteh drauf.
03:02:07 Das sieht doch cool aus. Ne, machen wir klein. Okay. Schön, dich kennenzulernen. Erstens. Hannuli. Wo sind die Optionen? Wie komme ich in die Optionen rein? Kann ich das da oben anklicken?
03:02:35 In den Optionen gibt es noch einen diesen Modus. Ich glaube, dann sind die ganzen Sachen auch viel besser lesbar. Aber irgendwie ist das Bild auch viel kleiner. Lass mal kurz gucken. Dein alter Laptop. Es war bereits veraltet, als Sie ihn gekauft haben. Ich habe es gekauft und das war vor vier Jahren. Was möchten Sie tun? Überprüfen Sie die Nachrichten.
03:03:04 Sie verbringen einige Zeit damit, Nachrichtenseiten zu durchsuchen. Es gibt Warnungen vor gefährlichen Wetterphänomenen draußen und warnt die Menschen, drinnen zu bleiben. Ich schaue eben, wie groß es ist. Es scheint, als ob die Nachrichten nicht wirklich angekommen sind, was eigentlich passiert, irgendwie.
03:03:35 Was haben wir getan? Wir haben ein Monster erschaffen! Guter Deutsch finde ich sehend. Gut diese. Oh man! Chat, starten wir neu und spielen auf Englisch?
03:04:14 Gibt's irgendwas witziges unter Ausrüstung? Zum nächsten Ebene. 35. Angriff, Verteidigung, Ballistik, Bull-Verteidigung, Beweglichkeit, Glück. Feed, Body, Head, Weapon. Stornieren!
03:04:49 Es tut mir so leid. Ich dachte, das wird besser.
03:05:21 Ich lade es gerade einfach nochmal neu runter. Wir sind schon bei 20%, 25%, 29%. Ich lade nochmal neu runter, ich weiß nicht. Das ist so das Schnellste. Ich habe keine Lust, jetzt irgendwie einen Ordner zu finden. No, lassen Sie es bei Deutsche. Sie sind mein Lieblingsdarsteller, Herr Heilig, lass es spielen. Das... Das tut mir... Bereiten Freude.
03:05:56 Ja, dann machen wir jetzt Englisch lernen mit Holly. Auf geht's!
03:06:20 Ich guck mal, ob es jetzt vielleicht besser skaliert ist, weil wir nicht diese Übersetzung haben. Okay, wir starten ein neues Spiel.
Grundmechaniken und Zeitdruck
03:06:4903:06:49 So, you have an urge to look outside your window. No, no, no, no, no, no, no. I will not look outside. I will talk to my neighbor. Your strange neighbor isn't here. Have a look outside. It's beautiful. Hang on. Wait. No, don't do it. I got confused. Don't look outside. It's bad.
03:07:11 Hi, we don't speak very much. You're unemployed, right? I was fired just last month. Haven't had much luck getting a new job. How are you doing? Yeah, I'm unemployed.
03:07:22 Ich habe noch nicht mehr genug gesehen. Ich werde das jetzt nicht mehr sehen. Ich werde das jetzt erst mal auf den nächsten Mal sehen. Ich habe das jetzt nicht mehr gesehen. Aber bis dann, wir sollten uns in den Augen zu bleiben und weg uns aus den Augen zu bleiben. Ich denke, wir sollten noch mehr reden. Wir werden hier noch nicht isoliert. Ich werde dich hier wieder auf einmal schauen. Okay, okay, sure. Ich habe nicht den Mist, ich habe nicht gesagt. Ich habe noch nicht mehr gesehen, was das hier gemacht hat.
03:07:49 Weißt du was, ich nehm das LP mit. Fuck yeah. Was sind das für L's, Alter? So.
03:08:20 Okay, das war kein L. Das Spiel beginnt. Ah, schwarze T-Shirts reichen einfach. Es ist 6.15 Uhr.
03:08:42 So, ist irgendwas in der Pflanze hier? Oh, vielleicht müssen wir sie wässern. Du, du, Wasser, die Pflanze würde wahrscheinlich da stehen beim Übersetzer. Angel, ich rede mal kurz zu der Pflanze.
03:09:10 Hey, Plant! Any Plans tonight? Right on, chilling at home, I like it. Enough talking to plants for today, you have more sane things to do. Vielleicht muss man jeden Tag mit der Pflanze reden. Ich weiß, dass das Spiel irgendwie super viele Endings hat und Secrets. Für mich ist jetzt alles ein Secret. Ich untersuch die Pflanze mal.
03:09:33 Es sieht gut, nicht so schön wie die Zeit du es, aber es ist gut. Die Soil ist ein bisschen damp. Damp, dump. Ihr olden Laptop war bereits outtattet, wenn du es, und das war 4 Jahre alt. Was wollen wir? Check News.
03:09:55 Du spendst ein bisschen Zeit auf die News-Sites. Es gibt auch die Wärme über die gefährliche Wärme von draußen und die Leute zu bleiben. Es scheint, die News nicht wirklich aufzuhalten, was eigentlich passiert ist. Ich bin noch immer wieder. Check Social Media, was gibt da für lustige TikToks?
03:10:18 Du hast die Presse. Die meisten der Talks auf Social Media ist über was passiert, aber es gibt sehr wenig Informationen zu finden. Es scheint, das ist definitiv ein weltweit Phänomenon. Die meisten populär sind die Theorie über Experten zu kontrollieren, Klassiker. Einige Leute noch posten über die usualen Nerd-Stuf, Videogames und Movies und Upcoming Events, Old News. Social Media machte dich ein bisschen weniger alone, aber es kann auch ein bisschen stressvoll sein.
03:10:47 Plus 5 Social, minus 5 Callen. Oh oh. Play games. You've already played games on the laptop today. Ich darf nicht weiterspielen. Welches Datum haben wir? 15 Tage left, okay. So. So, was geht hier ab?
03:11:15 Der Spruch wäre großartig in der deutschen Übersetzung. Ja, ich finde das ganze Spiel wäre großartig in der Übersetzung. So, your strange neighbor isn't here. Aber da ist auch ein Loch. Okay.
03:11:43 Ach ok, wir können also sammelgegenstände sind Videospiele.
03:12:07 Ich hab das noch nie gespielt nein ich hab immer gewartet auf die deutsche übersetzung aber jetzt kann ich nicht mehr warten ich will endlich mitlesen ich meinte mitreden Mit den coolen kids die dieses spiel gespielt haben. You play a bit of super jump lad
03:12:20 Okay, wir kriegen erfahrungspunkte und call. Okay. You play for two hours. It's almost noon.
03:12:50 Okay, ich dachte ich kann die Videospiele selber spielen. Now I'm sad. Ich weiß nicht, ob ich jetzt die ganze Zeit die ganzen Spiele spielen soll, weil ich hab irgendwie... Ich kenn ja das Prinzip von dem Spiel noch nicht und ich hab das Gefühl, wenn ich jetzt Zeit damit verschwende, hab ich vielleicht wenig Zeit das Spiel durchzuspielen. Vielleicht ist es so ein Majora's Mask Ding, wo nach 15 Tagen ist es vorbei und bis dahin musst du halt irgendwie ein Ending erreichen. Aber ich will auch nicht zuviel Gespoiler von euch bekommen, okay? Ansonsten speinnt euch.
03:13:21 Musik ist etwas zu laut, das kann ich gleich ändern, ja. Auch wenn die Musik natürlich bombast ist, was in dem Spiel...
03:13:51 Oh, ich bin Level 2! You play for 2 hours. You hear a knock at the door. Hör mal auf. That's not good, I think. You look inside your fridge. Warte, warte, warte, warte, was ist hier los? There's someone at the door. What should you do? Look through eye hole.
03:14:21 Ich meine, es ist fucking Pizza, oder?
Erste Kämpfe und Waffensystem
03:14:4803:14:48 Okay, die Musiko ist besser. Aber die ist cool.
03:15:19 Ähm, ich hab keine Pizza bestellt, Mann. Fuck, oh, ich hasse das. Ich weiß nicht, was ich... Die Entscheidungen. So, lass mal die Musik ein bisschen leiser machen. Ähm, was davon... Was ist E-Volume?
03:15:50 Machen wir vielleicht erstmal 60% und ich mach das bei mir noch lauter Okay, die erste Entscheidung ich hab das Gefühl ich hab alles falsch gemacht Okay, lass uns vielleicht irgendwie was zu essen machen
03:16:17 Wenn Pizza... Wenn Pizzas in a bite, you can eat Pizza anytime, used in cooking. Ich glaub nicht, dass ich mir was zu essen machen will, ganz ehrlich. Ich guck mir mal an, was hier ist. Verratet mir nicht zu viel über das Spiel. Ich sag's nur noch mal zur Sicherheit. All in all, you're not doing too badly. Should you brush your teeth? Yes.
03:16:48 Wir haben Hygiene gedevelled. Willst du einen Shower nehmen? Ja. Du schaue für ca. halb einer Stunde. Du hast Soap und Wasser, also der Shower ist sehr effektiv. Hygiene plus 60, Korn plus 10, Moral plus 4.
03:17:18 Halbe Sims einfach, ja. So, jetzt ist der Boden nass. Will you go poop? Let's make poop. There's a first aid kit on the table, take it. These can treat injuries and can bring someone back to concessionists but can't be used in battle. Okay, okay. Außerhalb von Kämpfen dürfen wir das nur einsetzen.
03:17:45 Du hast auf MIR MIDDEN, das tactical squad-combat-game mit Ant-Soldiers. Du hast es ein paar Monate vorhin, aber es nicht weit war.
03:18:12 Spiel erstmal Eis, kleiner Tipp. Ich hab auch einen Tipp für Mods. Wie erst wenn wir dich bannen? Irgendwas. Okay, sie sind einfach tot.
03:18:40 You should play this again sometime. Yeah, okay, hier scheißen wir auch rein. Er wird ungehalten. Hey, ich bin nicht der Einzige, der Tipps annehmen muss. Ich hab auch ein paar Tipps für Mott und die nehmen sie auch an. Simple. Simple as that. Oh shit, ich kann raus. You are now exploring the apartment building.
03:19:07 Und jetzt... Hier ist jetzt Blut auf dem Boden.
03:19:35 Ich weiß nicht, ob ich dem Blut folgen sollte. Was haben wir hier?
03:20:01 Ja, das ist nicht gut. Ja, okay, wir können wieder entbannen. Ich denke mal, das war ein guter Schockfaktor. Danke, Monster, dass ihr meine Tipps akzeptiert. Okay, hier brauchen wir also ein bisschen Feuer.
03:20:31 Es ist stuck, du könntest öppen es. Ich habe null Cent. Lief. Bestimmt sind hier irgendwo die Coins versteckt. Es ist im Stuck, okay. Da ist ein Fahrstuhl.
03:21:01 Und von hier kommt das Blut. Spooky Time. Oh, warte mal, warte, ich sehe etwas. Ich sehe einen Fehler. So. Der Cam war zu klein.
03:21:28 Okay, there's a crack baseball bat on the table. You would feel a lot safer with this. Okay, unsere erste Waffe, oder was? Und hier ist Cash, glaube ich. There's some coins on the table. Ja, stick them. Zwei Quarters and two Nickels. Denn what the fuck are these sounds? A landscape painting.
03:22:00 Du fühlst, wie du ein Baseballballball-Bett beförstigst, bevor du weiter gehst. Ja, das ist eine sehr gute Idee. Aber ich kann das Equip-Menü nicht öffnen. Ah, hier ist es. Okay, ich hab's gefunden.
03:22:24 Okay, Weapon Baseballbet. Nice. Ich glaube, man kann sogar auf Optimize klicken, dann entscheidet das Spiel für dich. Der sieht nicht mehr gesund aus. Tonic on the table, okay, sieht aus wie ein Heil-Item. Okay, Tonics kann man im Kampf einsetzen, okay.
03:22:54 Kann man ihn irgendwie so von hinten attackieren, damit wir zuerst angreifen? Okay.
03:23:24 Ich denke, der hat irgendein scheiß Messer. Okay, wir machen einfach einen normalen Angriff. 18 Damage haben wir gemacht, okay.
03:23:54 Er schnitt sich einfach selber auf. Hey, das habe ich schon in Elden Ring gesehen. Er macht hier dieses Seppurko. Ich schlage ihn mal weiter zusammen.
03:24:22 Ich hab 10 damage genommen. I will help you see, you just need a little help. The man swans bulge and drop as he staggers closer. What the fuck, wie cool dieses Outlook ist. A grotesk eye peeks out of his gaping chest wound. You will see too.
03:24:43 Aber ich habe gerade aber zehn damage genommen aber ich weiß nicht warum hat er danach einfach zugeschlagen oder hat er mich irgendwie hat er sowas wie stacheln Was haben wir unter special power smash High damage attack with a chance to stun slightly increased risk of damaging your weapon Mighty baseball swing very high risk of damaging your weapon ich mache ein power smash Die frage ist nun es kostet zehn wahrscheinlich stamina oder was darum was da was da unten oder meiner lebensweiste ist power smash
03:25:13 Ich war victorius. Okay. Vielleicht war das auch ein kleiner Overkill. Okay, eine neue Waffe vielleicht.
03:25:44 Äh, looks like a key for a heavy padlock. Ach, den haben wir draußen gesehen. Holy fuck! Wo kommt der denn her? Fight! Ähm... Onlooker.
03:26:18 Ich kriege Panik, ja ich krieg wirklich Panik, grad ein bisschen. Ich weiß nicht was Panik macht, aber ich will's doch von euch nicht wissen. Let's go! Gaze silently? Ja guck mich einfach nur die ganze Zeit an. Was ein weirdo. Ist dieser Panik-Effekt jetzt immer noch da? Ne ist er nicht. Was ist mit Skill? Vielleicht kann ich da auch irgendwas leveln oder so. Status.
Exploration und Nachbarschaftsinteraktion
03:26:5003:26:50 Und ich hab noch gar nicht gespeichert. What the fuck is das? Was zum heiligen Slenderman? Ich glaube ich versuche ihn mal zu attackieren, aber vielleicht von hinten. Ich weiß nicht, ob es sowas ausmacht.
03:27:23 Okay, es gab um Vielleicht kann man seine nachbarn auch nicht töten und alle retten oder sowas 14 der match okay wir haben noch 70 genug
03:27:52 Vielleicht schreck ich manchmal zurück, wenn ich Panik habe. Hör auf mich anzustarren! Falls asleep! No! Okay, aber ich bin direkt wieder aufgewacht. Vielleicht nach dem nächsten Hit. Was noch? Okay, kein Effekt mehr. Fuck, dieses Ding ist sehr tanky. Fuck!
03:28:22 Ein Gawker. Was heißt Gawker? Ist das hier ein Simple Lock? Simple Key? Small Key on the table? Take it. Sorts of Simple Locks. However, they break up on use. Okay. Jetzt denke ich mir natürlich, vielleicht sollte ich das nicht direkt hier einsetzen. Aber warum nicht? Inside you find 100 Dollars. You also find several coins to use in vending machines. Holy shit.
03:28:54 Wir sind rich. Glotzer heißt das. Gaffer. Okay. Jo, was ist hier los? Hier ist jetzt alles voller Monster. Run! Nee, warum runne ich eigentlich? Ich kann ja auch kämpfen, theoretisch. Aber ich weiß nicht, ob ich mich heilen sollte. Vermutlich schon.
03:29:19 So, Bandagen... Use our side of battle to recover 20%. Tonic kann ich aber im Kampf einsetzen, also setze ich das nicht ein. Und recover from bleeding. Vielleicht sollte ich mir Snacks kaufen. Die Snacks sind bestimmt auch gute Healings. Ich probiere mal da ranzukommen, ohne dass wir jetzt überrascht werden. Ah, fuck. Er weiß von uns, oder? Komm, geh weg. Geh weg.
03:29:49 Geh weg! Wir haben es auf Deutsch eingestellt, aber das war leider ein kleiner Unfall. Es war leider sehr billiges Google-Übersetzer-Deutsch. Nein! Nein! Okay, okay. Ich sollte einfach direkt kämpfen. Komm, den überleben wir. Der Baseballbet hat krank. Nein! Eine von deinen Weapons ist verletzt. Es kann trotzdem benutzt werden, aber wenn es verletzt wird, dann wird er ohne Weapon geblieben.
03:30:24 Kannst du bitte einfach verrecken jetzt ganz schnell, bevor mein Baseballschläger kaputt geht? Gott sei Dank. Wir müssen gleich zum Küchenmesser vielleicht wechseln. Ähm, Item. Mealy Kitchen Knife. Äh, Equip. Kitchen Knife. Gut.
03:30:50 Der Baseball, also der Baseballschläger macht sogar vier weniger Damage. So. Ja, ich add mal ein paar Coins. Die Frage ist nur, was... 100 Pennies? Warte mal, warte mal, dann mache ich Quarter rein. Dann mache ich noch ein Quarter rein. Wir sind bei 50. Und noch ein Quarter.
03:31:18 Bag of Chips, Spicy Chips, Gummibärs, Cheese Sticks oder Onion O's. Boah, jetzt hätte ich Bock auf Spicy Chips. So, was machen diese Spicy Chips jetzt? Bag of very spicy chips. Recover at least 10 HP und 4 Stamina. Oder was auch immer das heißt. Fuck, das ist ja voll scheiße. Das ist ja Ultrakacke.
03:31:49 Ich hätte mir lieber Zwiebelringe holen müssen. Ach guck mal, die Tür ist jetzt offen.
03:32:02 Okay, ich kann also nur speichern, wenn ich das erreiche, diesen diesen Kreis.
03:32:31 Ich glaub, ich mach das mal, weil das wär jetzt ziemlich kacke, wenn ich jetzt alles nochmal neu spielen müsste. Oh, willkommen zurück. So heißt auch die Polizistin aus Silent Hill 1.
03:33:00 Fuck, ich glaub ich mach mir jetzt ein paar nuggets. Frozen veggies.
03:33:30 Meals kann beprepared at your oven. Let's go. Sind keine Nuggets, aber klingen fast wie Nuggets. Warte mal, nothing at all? You cooked something new. You eat some veggies, not the best on their own, but better than nothing. You recover 16 HP. You hear a knock at the door.
03:33:59 Wenn das jetzt wieder der Pizzabote ist, verprügeln wir ihn.
03:34:25 Ich bin ein verrückt. Ich arbeite bei einem Hospital auf der Straße. Ich habe ein paar Spare Supply, so ich bin zu einem Behandlung. Sind Sie interessiert? Ja. Show me. Danke für mich, einige Leute haben sich ziemlich skittig. Sie hat viel Zeit für die Wunden nebenbei gesucht und hat schon ein paar unglaubliche Geschichte gehört.
03:34:52 So dass any of this medical here sound interesting let's trade This is all I have right now Bye okay ich kann mir ich kann mir sei verkaufen und sowas desinfektionsmittel Medizin Vielleicht noch ein first aid kit ich habe 105 dollar aber das kostet 70 das scheiße viel Grants limited protection from acid poison and infection okay
03:35:18 So used in cleaning and cooking. Okay, ich kann auf jeden... Man kann bestimmt auch so Gewürze kaufen, um das Essen nochmal besser zu machen. Oh, ganz ehrlich, ich will gar nichts. Ich will gar nichts. Ich will gar nichts. So, wollen wir noch ein Videospiel eben spielen?
03:35:48 Vielleicht werde ich immer besser wenn ich weiterzocke. Yo, Takashi, danke schön für die sechs Monate und danke schön, The Governator.
03:36:18 Ich zock dann jetzt nochmal, ach guck mal, jetzt ist das grün. Und wenn wir Videospielkassetten finden, dann können wir natürlich neue Moves lernen. I see, I see, I see. Irgendwie ändert mich das Game auch etwas an No, I'm not a human wegen diesem Visitor-Thema. Ich glaube, das Spiel kam früher raus. Ähm, das ist nicht vom selben Entwickler. You finished the third place this time. Now you are getting back into it. This is still a lot of fun. Okay, aber...
03:36:48 Du hörst einen Knock an der Tür. Es ist jetzt Nacht. Wait, wait, wait, wait, wait. Wer ist es? Da ist jemand an der Tür. Was sollst du tun? Look durch die Augen. Manni? Es sieht nicht aus, dass jemand hier ist. Hallo? Still nichts. Will du den Tür?
03:37:16 Yes, ist bestimmt einfach nur ein Kind oder ein Kleinwüchsiger. Mich würde man auch nicht sehen. Nobody is here. Oh, there is something on the floor. You pick up acid flask. Ich sollte aber ein bisschen aufpassen, dass ich nicht zu früh die Tür öffne. Ich bin vielleicht ein bisschen zu freundlich. Kann ich noch was spielen oder ist es vorbei? It's a bit late to play video games. Okay, ich muss jetzt schlafen, dann haben wir nur noch 14 Tage. Oh oh.
03:37:46 Hey Pflanze! You water the plant! Oh, ich hab zu viel Wasser reingemacht! Nein, sie verreckt jetzt! Nur einmal am Tag soll ich? Shit! Will you turn in for the night? Yes! It's now early morning. Was sagt das Achievement? One day at a time. Survived one day.
03:38:15 Es ist jetzt okay, nur 14 Tage mehr. Unser Nachbar guckt hier wieder rein. Immerhin passt er auf uns auf, oder? Es sieht gut aus. Nicht so schön wie das, als du es gekauft hast, aber gut. Das Soil ist ein kleines Dump. Was heißt Soil, ein kleines Dump? Ich glaube, ich rede auch zu ihr erst, wenn ich ein bisschen was erlebt habe. Oder direkt. Ach komm, direkt. Hey, Pläne, noch nicht growing? Das ist, was ich spreche.
03:38:46 Die Erde ist noch leicht feucht als das, okay danke euch. Wir lernen noch ein bisschen Englisch hier nebenbei.
03:39:11 Ich hab leider einen, aber der ist ziemlich kaputt. Wir müssen mehr Waffen finden. Oh, ich könnte ein Video-Game nochmal zocken.
03:39:42 Warte. So, lass mal nochmal das hier spielen. Vielleicht erreichen wir jetzt Platz 1. Komm schon. Schade, dass man selber nichts spielt. Gold medal! Ding, ding, ding, ding, ding, ding. You play for two hours, okay. Und haben wir irgendwas gelernt? Shit, ich hab gar nichts gelernt.
03:40:13 Aber es ist auch nicht grün. Soll ich nochmal machen? Aber was, wenn ich dann schlafen gehe? Okay, einmal... Nicht, dass zu viel Zeit vergeht. Ich komme später wieder. Hey, Clint.
03:40:43 Der hat irgendwie so einen Arm voller Zähne. Oh, ich hab kein Damage genommen. Oh fuck, warte mal, sein Kind war einfach in der Wiege. Heißt das Wiege?
03:41:09 Clint's attack went up. Clint took 10 damage. She bit me on the arm. Now I'm growing her teeth. Her beautiful baby teeth. Okay, das Kind hat einfach aus dem Fenster geguckt. Und dann ist es bestimmt mutiert. Und hat ihn gebissen. Und jetzt mutiert er auch. Die Musik ist auch so traurig. Resist. Fuck! Uch!
03:41:41 Er hat auf jeden Fall Resistenz und gegen ein Messer. Fuck, dude, was ist denn los mit dir? Warum hältst du so viel aus? Ich weiß jetzt nicht, ob ich ein Special machen soll.
03:42:11 Ich glaube ich setze das nicht ein, ich mach noch einen normalen Schlag Gut, gute Idee Rex found, nice Der kann man schon aus diesem Zimmer hier Aber was ist mit dem Zimmer vorhin? Hier, dieses hier Ich würde mir das kurz angucken, es sieht so aus, als würde hier auch sehr viel Stuff rumliegen
03:42:41 Ein Essen. Ein Schnaufer auf der Tafel könnte gut sein, um zu schrauben. Wieso denn schrauben? Loot die Brücke.
03:43:09 Wir haben Brot, Raw Beef und Eggs. Okay, damit können wir irgendwas kochen vielleicht. Heia! Shit, ich glaub, er war zuerst. Okay, diesmal setze ich aber ein Special ein und zwar... High chance of to cause bleeding. Gut, nehmen wir Deep Cut. Uff!
03:43:37 Wir haben Klamotten gefunden. Okay, sind das vielleicht so Sachen, die ich anziehen kann? Ah, Ranged. Haben wir nichts. Head. Body. Okay, Racks haben wir hier. Ripped up Racks, die können als Makeshift-Protection-Defense plus 2. Nehmen wir. Okay.
03:43:57 Why not? Why not? All the tools you need to make things at home. This could be very useful. Take them. You find crafting kit. You can use this back home to craft items from various ingredients like household chemicals. Okay. Und Whisky. Ist auch immer gut, ne? Oh mein Gott, ich bin einfach um ihn herumgelaufen. Ich wollte ihn von hinten attackieren. Vincent ist hier. He is one of your neighbors. You don't speak much.
03:44:27 The Haggard Man consp... consp... consp...spischalously clutches his stomach. Oh oh. Hm
03:44:56 Okay. Let me close! Yes! Ja! Ähm, Attack, nochmal. Oh, man konnte aussuchen, was man... Slate. Aber ich hab natürlich instinktiv, weil ich das hauptberuflich mache, das Richtige gedrückt. Sheesh. Chicken Sandwich found, Polo Shirt found und Clo found. Bin schon Level 4. Sick.
03:45:25 Hier ist ein Poloshirt, das macht sogar die Fans 3. Let's go. Okay. Das war ein bisschen easy. So. A Chokie Bar is on the table. Let's go.
03:45:50 There's a simple lock, leave it. Shit. Hätte ich mal den Schlüssel nicht sofort eingesetzt, sag ich dir. There's some money on the table, take it, take it, take it. Und da ist eine... There's a Brille. I want a fucking Brille, aber hier sind zwei Gegner. Ich glaube, das ist ein Doppelkampf, man. Ich bin so tot. Hiya!
03:46:14 Ja, ist ein Doppelkampf. Okay, da müssen wir jetzt all in gehen, denke ich. Wir machen einfach mal hier so ein special deep cut of ihn. He is bleeding horribly. Hallo. Guten Tag. Autsch. 5 damage. Okay, das ist okay.
03:46:42 18 Damage. Man muss sich ein bisschen merken, wie viele Hits die aushalten. Wie viel Leben sie ungefähr haben. Bye, bye. Was gibt's denn bei Optimize? Hab ich doch gesagt. Es ist bestimmt, dass du dann vom Spiel selber optimieren lässt, was gut ist. Optimize. Kannst du drücken und dann nimmt er das Optimale. Kannst du ja machen. There are some glasses on the table. Take them.
03:47:13 Wo? Accessory wahrscheinlich. Was macht das? Increase accuracy, aber etwas reduziert die kritische Hütrate. Nein. Nein. Du hast ein bisschen Schrank. Cool. Hier ist ein bisschen noch etwas verstärkt. Komm. Was ist das?
03:47:40 Wir haben jetzt ein Haustier. Ja, hier brauchen wir auf jeden Fall einen Lock. Hab ich jetzt nicht. Was ist hiermit? What the fuck? Ach komm, rein da. Hiya!
03:48:09 Der war ziemlich tanki deswegen mache ich special aber ist weit weg vielleicht muss ich erstmal normaler packieren Das stimmt er start mich die ganze zeit an aber es hat gerade keine effekt auf mich was er frak You have a bad feeling about this one why why you saying this come deep cut weil es so gut funktioniert
03:48:39 Ich glaub, ich hab nicht so viel Agility. Ich mach mal Car. Let's go. Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon!
03:49:08 Vielleicht ist es Zeit, zu bailen. Nein! Bro. Aber ich hab gesch... Oh, nein. Ich weiß nicht. Ich glaube, ich lauf nicht. Das sieht okay aus, glaube ich. Das ist noch machbar. Aber wieso konnte ich gerade nicht mein Special machen? Das sieht okay aus, ja.
03:49:39 Attacke! 19 damage, no! The kitchen knife was damaged. Oh, escape! Fuck! Oh, da ist noch etwas in der Ecke. Ähm, Item, hier, first aid kit. Da ist irgendwas in der Ecke da gerade, guck mal. Ist das böse? Das sieht aus wie das Oben-Gesicht.
03:50:09 Oh nein, nein, nein, nein. Scheiße. Golf-Rum. Ist das ein Golfschläger? Okay, erstmal kurz krippen. Fuck. Ein Golf-Praktiz-Math für driving.
03:50:36 20 damage nehmen wir nehmen wir nehmen wir Das auf jeden fall aus wie ein besonderer gegner vielleicht
03:51:01 Taucht da nur sehr selten auf, dieses Umgesicht da.
03:51:22 Okay, Apartment 31
03:51:50 Und hier haben wir auch ein Videospiel irgendwas mit Zauberern vielleicht lernen wir irgendwie so ein healing spell das wir auch cool Ist da was unterm Bett Hallo Endlich slide
03:52:16 Okay, ich will einfach nur, dass mein Hamster überlebt. Das ist jetzt mein Hauptziel. Guck mal, das Monster ist weg. Das war bestimmt was richtig seltenes. Okay. Ich könnte jetzt zurückgehen, aber ich könnte auch noch hier reingehen. It's almost noon. Fuck. What the fuck ist das? Hier ist die ganze Familie. Guck mal. A framed family picture.
03:52:49 Ist das ein Oh no! Oh, ein Wismopp! Take it! Chemikalien? Was ist mit dem hier? Der sieht noch normal aus.
03:53:18 Oh hey there, you're the doctor for my little sister's teeth? Um, I'm a doctor, yes, yes. Okay, that's good. Dad's been talking about getting a doctor. Hang on, I'm brushing my teeth. What do you want? Um... About your dad. Did you see him? He left to get help, he said. He attacked me.
03:53:47 Was ist mit deiner Sista?
03:54:09 Oh, sie ist in den Wald. Ich denke, sie hat sich in den Wald gesucht. Ich denke, sie hat sich in den Wald gesucht. Ich denke, sie hat mehr Zuflge. Ich denke, Mom weiß, wie sie kommen. Du solltest sie. Alright, das ist die ersten drei Räume. Ich bin da.
03:54:28 Was ist mit deiner Mom?
03:54:58 Was ist mit deinem Bruder? Okay, I'm all done.
03:55:23 Yesterday my mouth grew into my eyes so I lost it. It felt funny. I think my mother's eyes about to go. I think the thief they are growing in my head. I can't think I'm scared. Fuzzy. Yes, English-modus bin ich. Was haben wir für Special-Attacks? Power Smash, Jump Attack. Ich mach mal Jump Attack. Oder ich mach das hier. Powerful Accurate Golf Swing. Empowered by Luck. High Risk of Damaging Your Weapon. Ich mach nur Jump Attack.
03:55:53 30 damage, 11 damage, okay das geht klar Bye bye und jetzt gib mir den Doorknob Bingo, the golf club was damaged, fuck man, dass die Waffen kaputt gehen, ich hasse solche Mechaniken Okay, Chat, ich muss ganz kurz die Wäsche mal ausmachen, da ist es schon 21 Uhr, ich glaube der trocknet da, ich glaube der ist nur noch in so diesem Anti-Falten-Gang, ich bin gleich wieder da Chat, habt keine Angst
03:57:33 Ich bin Mute Ich habe gesagt auch shit ist es etwa das kleine kind und dass ich wahrscheinlich auch nicht sonderlich Gut vorbereitet bin jetzt irgendwas böses zu bekämpfen Ich weiß nicht ob ich hier weitermachen soll Vielleicht lerne ich das auf die harte tun sterbe
03:58:06 The door is missing a door knob you can't open it yes, aber ich hab... Chat, ich hab aber Angst, ich geh da nicht rein, ich hab Angst Ich will den Hamster retten Was für Items hab ich?
03:58:32 20% und Bleeding wird gestoppt. Bottle of Whisky recovers 19 stm. Ich glaube, das nehme ich mal. Ich glaube, ich esse das Chicken Sandwich. 40. Okay, okay, okay, okay. Jetzt ist mein Golf Club aber auch ein bisschen angeschlagen. Ach komm, wir gehen rein zu der Mutter. Komm, was soll schon passieren?
03:59:06 Oh no, das sieht ein bisschen übler aus. Ich glaube, ich töte erstmal den... den... den kleinen. 20 damage, holy fuck! Oh! Oh!
03:59:45 Okay, das war ein excellentes Hit. Das war ein Crit. Shit, Alter. Was ist das hier? So, take it. Kann ich mal kurz gucken? Der ist schon ziemlich angeschlagen. Ist er schon ganz kaputt oder was? Tanktop macht die Fence 1, aber dafür Attack 21. Ich glaube, ich bleib bei Rex.
04:00:16 Und hier wähle ich mal den Wischmopp. Let's go. Ein Small Key. Some Balm. Was macht Balm? Vielleicht sollte ich mich auch mal heilen, hm? Mit nem Chockebar.
04:00:35 Aber das macht 8 Stamina Recover, aber das wäre jetzt irgendwie Verschwendung, wenn ich das nur zur Name. Vielleicht nutze ich einmal Bandagen. Einmal.
04:01:03 Ich mach mal einen Power Smash. Als ob das Mist...
04:01:37 Das ist doch Bullshit. Das ist doch Bullshit. Wahrscheinlich hätte ich erst warten müssen, bis sie hier ihre Dinger zeigt. Okay, ich glaub, die greift mehrmals an. Scheiße, ich bin so tot, oder? 15 Damage und nochmal, oder? Nein?
04:02:08 Fiezer, Baby. Oder blutig. Okay, sie ist nicht mehr blind. Alles klar, alles klar. Ich greif nochmal an. Ich hab das Gefühl, es geht gleich richtig schief. Ich wollte gar nicht auswählen. Ich wollte gar nicht angreifen, auswählen.
04:02:46 Das hat für mich Angreifen gewählt. Entweder ist meine Taste irgendwie ein bisschen... Also ich wollte eigentlich Item nutzen. Ich wollte Bandagen nutzen und mich heilen. Oh mein Gott!
04:03:17 Ich habe nicht zweimal gedrückt auf dem controller ich überlege jetzt mit der stadt zu spielen Rufo so lange für die 95 monate Ich traue dem controller nicht ich habe es nicht gedrückt Spielen wir ja mit Tastatur hey na dann machen wir es halt noch mal
04:03:49 Na gut, lernen wir aus den Fehlern, was? Wir wissen jetzt Bescheid. Dann gehen wir halt nochmal hier rein und sammeln die ganzen Sachen rein. Ja, ja, ja, ja. Okay, mit Leertaste geht's auch, gut. Kann ich auch mit File-Tasten irgendwas? Oder mit Enter geht auch, okay, nice. Hello, Motherfucker.
04:04:16 Controller ist schuld, of course. Du könntest auch einfach mal glauben, dass ich nicht zweimal A gedrückt habe. Statt mir auf den Piss zu gehen. So, fight. Bye-bye. Einfach speedrun jetzt. Gib mir food.
04:04:45 So, der droppt das Sandwich. Um... Stay away! Komm closer, let me get closer. Ja, ja, komm her, komm her. Ich glaube, ist scheißegal, was ich zu dem sage. So, wie habe ich den besiegt? Ich habe ihn doch irgendwie so mit einem Special-Angriff komplett zerstört, mit dem Deep Cut. Mhm, und dann habe ich aus Versehen auch zweimal Attacke gedrückt.
04:05:14 Und dann war er tot. Scheiße, diesmal ist er nicht tot. Kein gutes RNG. Bye-bye. Es könnte ja auch sein, dass es vielleicht so ein bisschen... Warte, was ist? Wie öffne ich Inventory? Mit der Statue? Hallo? Oh, Escape. Hör mir auf.
04:05:51 Es gibt doch bestimmt eine andere Taste als Escape. Ne, Tap ist es nicht. Na gut, dann ist es Escape. Okay. Ich glaube, der hat diesmal auch kein Sandwich gedroppt. Krise. So, diese Tools nehmen wir mit. Meins? Hm, ein bisschen Junk.
04:06:22 Numpet Zero geht auch hier leider habe ich kein Numpet So wo ist das verdammte Meerschweinchen ich komme dich holen ich komme dich holen Jimmy Ich mache mal normale Schläge damit das Messer nicht zu schnell kaputt geht Nutzt doch nur im Kampf Tester Tor ja da muss ich immer hin und her swishen ist irgendwie Okay guck mal das war vielleicht Verschwendung da meine Ult einzusetzen
04:06:54 Autsch! Und diesmal spielen wir klüger, weil wir wissen jetzt, dass in diesem Badezimmer etwas ganz Böses auf uns wartet. Yes? Komm her, Jimmy. Ich hoffe, er hört meine Tastatur nicht zu laut, aber andererseits ist es auch geil. Ich liebe es, Tastaturen zu hören. Jo, dankeschön, Brosquill. Dankeschön, Fussel, danke.
04:07:24 Die Frage ist nur, machen wir jetzt einen Fehler und greifen das Ding an? Ich glaube schon.
04:07:55 Das ist eindeutig das Ohmgesicht. The creature's mask, like face, turns quietly. Was will das Ohmgesicht im... Was möchte es? Es möchte einfach nur essen, richtig? Wenn das jetzt ein Ohmgesicht wäre und wir in einem Studio Ghibli-Animie wären, was wäre jetzt klug zu machen? Leave, attack. You look terrifying. What's under the mask? I don't like you. You seem okay.
04:08:28 Da ist keine Antwort. Du denkst, dass du die Subtile movements hast unter der Schaaf's Rope. Um, du brauchst Hilfe? Es scheint, dass du über das Schaafs denkst. Ja? Was könnte das Schaafs brauchen? Are du hungry?
04:08:56 Ja, das hat doch irgendwie richtig viel gefressen im Anime, oder? Ja, du Astrohnger, du, ist das verdammte Umgesicht! Offer some food! Chokiba! You and our Chokiba! Leider can sandwich. It's... it eats it. It seems like it enjoys the food. Still facing you, it begs away. It's gone.
04:09:33 Okay, das ist cool. Wir gehen aber da oben auf jeden Fall nicht rein. Da oben ist ja Katastrophe. Ja, es könnte sein, dass es wiederkommt und jetzt jedes Mal essen will. Und irgendwann, wenn ich ihm so dreimal Essen gegeben habe, hilft es uns im Kampf oder so. Haia! Haia! Bye, bye!
04:10:01 Okay wir sind jetzt Level 4, ist schon mal ganz gut. Ähm kleine Frage, wenn ich zurück in meine Wohnung gehe, kann ich ja trotzdem noch wieder rausgehen oder? Nur das Problem ist glaube ich, wenn ich Videospiele spiele, dann geht die Zeit um. Hm. Warte mal, hier war irgendwo noch mehr Junk oder? Warte mal. Aber das habe ich schon geholt, ja. Ob er auch den Hamster gefressen hätte, vermutlich.
Entscheidungen, Konsequenzen und ein Haustier
04:10:3004:10:30 Die dumm die dumm die dumm die dumm die dumm die dumm die dumm zu dem verbrücken wir auch mal ach ja stimmen dass der daddy klingt hat sich den mit einem special ich glaube schon ich glaube ich baller dann special ein Es ist da stillen stimmt resistenzen gegen scharfe waffen hat er
04:10:58 Das sollte ich mir eigentlich merken Das sind wichtige Informationen So okay, Racks found. Muss mal kurz checken ob ich die Racks haben will. Ne will ich nicht. Bye-bye
04:11:30 So, wir können jetzt die ganze Familie abschlachten gehen, aber ich glaube, da sie gegen Schnittangriffe resistent sind, gehe ich mal auf Golfklappen. Let's fucking go.
04:11:59 Bingo! Wo war das Klo? Ich glaube die untere Tür. Nee, hier oben. So, die Frage ist jetzt, wollen wir wieder so tun, als wären wir Arzt? Oder sage ich diesmal was anderes, um zu sehen, was so passiert? Ich bin ein Nachbar. Oh yeah, du bist in der Front, richtig? Hi! Hör auf, ich brüche meine Tief. Was willst du? Wie geht es mit deinem Vater?
04:12:30 Hier attackt me. Gut, hier können wir so ein bisschen was drüber... Ja, also wir erfahren bestimmt nichts Neues. Ich glaube, ich gehe jetzt mal ganz kurz die Dialoge durch und dann verprügel ich ihn. Let's go! Damit er den Dornob droppt. Machen wir ihn Stress oder was? Der sieht auch ein bisschen gefährlicher aus. Machen wir mal einen Powersmash.
04:13:01 Er ist gestand. Gut, gut. Bye, bye. Okay, okay. So, wir könnten natürlich jetzt, wir könnten jetzt speichern. Wir könnten theoretisch jetzt in unsere Wohnung gehen und speichern und auf Nummer sicher gehen. Wäre das eine Idee? What the fuck geht hier ab?
04:13:39 Ich hab nur ein bisschen Angst, dass dann der Tag vorbei ist, wenn ich jetzt speichern geh. So, okay, okay, okay. Die Dinger sehen gefährlich aus. Ich glaub, ich sollte mich heilen mit... First Aid Kit. Und ich glaube, ne Whiskyflasche. Genau, sehr gut.
04:14:07 Ich setze mich mal zum Kind. Soll ich ihm ein Spielzeug wegnehmen?
04:14:36 Ja, ich nehme ihm eins weg. Oh no, the child lungs violently at you. Wait! Benjamin ist das, okay, das ist auf jeden Fall nicht die infizierte Tochter. Das ist der Bruder. The golf club was damaged. Fuck. Scheiße, mein Benjamin, wie viel Leben hast du? Bist du ziemlich tanky?
04:15:06 Okay, Benjamin ist tot. Hm, wahrscheinlich hätte ich das anders machen können und etwas Besseres bekommen können, aber naja, it is what it is. There's a teddy bear on the floor. Oh nein, was wenn ihm der teddy bear gehört und ich hätte ihm das irgendwie geben können? Fuck. Naja, rip. Rip, Benny.
04:15:36 14 Agility, nice. Ich nehm mal Kitchen Knife wieder, weil da ist irgendwie ne Fähigkeit, die getriggert wird, wenn wir mehr Agility haben. Ja. Okay, okay, wie wär's mit... Okay, ich geh zurück und speicher, scheiß drauf. Ich geh zurück und speicher.
04:16:06 Was kann ich jetzt mit meinem Hamster tun? Den kann ich doch bestimmt in mein Zimmer tun.
04:16:35 Wo ist ein guter Platz für einen Hamster? Medi-Key-Item, guck mal. Okay. Fuck man. Wie viele Secrets das Spiel wohl hat.
04:17:05 Wir haben auf jeden Fall Padlock, aber ich glaube ich gehe nicht weiter ich gucke mich erst mal auf dieser Ebene um, beziehungsweise müssen wir es jetzt schaffen diese Mami zu besiegen Versuchen wir es noch mal, diesmal haben wir gespeichert Ich habe das Messer ausgewählt, ne? Ah shit, ich bin dumm
04:17:34 Fehler wurden gemacht, egal, wir haben gespeichert. Das sieht nicht gut aus. Ich glaube, ich escape. Ja, warte mal, das lade ich neu. Das lade ich neu. Das lade ich neu, das geht besser.
04:18:06 So, hallo hallo! Yep, yep, yep. Yep, yep, yep, yep. Bye, bye! So, wir brauchen stumpfe Waffen. Ja, der Bad ist schon cracked. Bleiben wir bei Wismuff. Let's go!
04:18:31 Wieso es aber immer 10 ist und weiß man nicht gut ist sind gerade nur 10 aber es ist auch es hat auch was mit augen zu tun Hallo Ich glaube das ist die tochter So vielleicht machen wir ein special super attack dieses ding damit es schon stirbt herat homa
04:19:02 Okay, okay, hey das spiel ist auch ein bisschen süß zu uns Ja das war gut wir hatten scheiße viel glück aber ich nehme es
04:19:33 There is a tank top on the table. Take it, take it. Oh, da ist die Mama. Die Mama gefällt mir nicht. Ich heim mich einmal oder zweimal mit Bandagen, auch wenn sie Blutung im Kampf macht. Scheiß drauf. Hoffentlich kriegen wir einfach nur einen fetten Hit. There is a little army guy figurine on the table. No!
04:20:06 Okay, wir sollten vielleicht... Gut. Ich... Ich... Ich... Ich sollte vielleicht nicht anfangen, alles zu töten. Wahrscheinlich hätte der Junge uns irgendwas Cooles gedroppt. Shit. Das sieht nämlich genauso aus wie eine... wie die Spielzeuge, die er hatte. Wie Benjamin hatte. Hey, Mami. Diesmal greife ich sie nicht an. Guard? Ich warte, bis sie sich entblößt.
04:20:38 Direkt Power Smash. Und sie Stunt. Das ist gut. Das ist sehr gut.
04:21:08 Warte mal, Special. Was haben wir hier noch? Jump Attack. Boost by your Agility. Jump Attack. Ich hab Agility. Ich versuch mal. Ja, okay. Ein bisschen Blutungsschaden. Das ist okay. Ich mach nochmal hier so einen Special Attack. Let's go. Okay.
04:21:36 Oh, okay. Madison is crying. Madison is slain, na Gott sei Dank. Sie hat aber nicht wirklich was gedroppt. Okay, guck mal, hier ist die Wiege. Oh nein, ich blute die ganze Zeit, auch außerhalb des Kampfes. I see.
04:22:06 Was ist hier? A handbag, take it. Oh nein, sagt nicht, ich hätte damit die Mutter verprügeln sollen. Ist das ein Key-Item? A handbag full of toiletries and other personal effects. Personal effects.
04:22:37 Ist auf jeden Fall kein Key-Item. Wo ist denn die, wo ist die Figur, die wir gefunden haben? Ist sie auch hier irgendwo? Ne, die kleine Figur ist nicht zu finden, oder? Auch nicht unter Melee, Gear auch nicht und Key-Item auch nicht. Doch, Army Guy-Figure, fuck! Shit! It's almost noon.
04:23:05 A box of cheese sticks, take it. Die cheese sticks kriegt dann hier unser oben Gesicht wieder. Children's drawings, take it. Oh, mir gehen so verschiedene Dinger durch den Kopf, die man testen könnte. Ich meine, wir haben vor kurzem gespeichert. Was, wenn wir... Was, wenn wir neu laden und ich versuche einfach so diese Kinderzeichnungen und... Und Handbag mitzunehmen und dann im Kampf gegen die Mutter einzusetzen? Andererseits lief der Kampf gerade so gut und ich kann so oder so nicht jedes Secret im ersten Durchlauf finden.
04:23:36 Take it all You find some junk You find a Bratpfanne, let's go!
04:24:06 Oh mein Gott! Ist das das Baby? Ich werf mal den Teddybären. Babyteeth. Babyteeth ist confused. Uh oh! Um, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
04:24:39 No longer confused. Okay, okay, okay. Ich hoffe, meine Waffe geht nicht kaputt, sonst haben wir ein Problem. Ich werfe das Kind jetzt mit einem Teller ab.
04:25:10 Was haben wir noch was haben wir noch? Acid Flask? Okay, 14. Scheiße ich überlebe das nicht. Mit Sonic kann ich 40% meines HP heilen. Ich nutze es mal.
04:25:38 Das ging zum Glück daneben. Ich glaube ich fokussiere mich auf das Baby und versuche das zu killen. In Fortnite. 6 damage, weil mein Mob kaputt ist! Dude, das Game ist schwer.
04:26:17 21 damage und das Ding lebt noch!
04:26:43 Du schiffst in der Tür. Du schiffst auf die Tür und schiffst die Dämpfe. Der größte Biss war auf deinem Kopf, der andere ist auf deinem Arm und der andere ist auf deinem Hände. Schmerz auf deinem Nacken, der Scrapes auf deinem Backen. Nichts war's spared. Du hast du nur noch auf ein Chewie-Toy. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch. Du fühlst es auch
04:27:11 Du fühlst dich auf der Topf des Händen, Gums und Lippen zwischen den Fingern und der Topf des Händen.
04:27:17 Bro, sag doch einfach, dass ich tot bin. Danke.
04:27:49 Ich fiste einfach mein Gehirn. Sheesh! Das Baby ist ganz schön stark, wenn du mich fragst. Das ist ganz schön heftig. Vielleicht sollte ich mal Warners hingehen. Vielleicht verprügel ich erstmal die Kollegen. Gegen die ist es aber effektiv, mit dem Messer zu kämpfen. Wir haben Kitchen Knife. Nice.
04:28:20 Ich muss es nicht angreifen, aber ich dachte mir vielleicht, ähm, passiert was cooles. So, Fight, Attack, ähm, den da? Bye, bye.
04:28:50 Mhm, mhm, mhm. Klopffound, Nikkefound, Klopffound. Okay, wir könnten natürlich auch das Geld ausgeben, um zum Beispiel uns Sachen zu kaufen, Snacks und sowas für den Kampf. Aber andererseits hintet das Baby auch extrem.
04:29:20 Hol ich mir onion aus So allgemein können wir auch noch irgendwie wir haben doch diese tools gefunden mit dem wir jetzt irgendwas kraften können Ich habe leider keine keine keine rezepte ich könnte selber irgendwas machen aber weiß nicht ob das wird nicht gut gehen
04:29:50 Hier, Raw Beef können wir jetzt kochen. Wir haben leider keinen Salz und Pfeffer. Ja, das Ding ist bei 121 Damage nicht gestorben. Also ich habe da gar keine Chance gegen das Baby. Oh, du bist jetzt ein Panwielder. Uiuiui. Okay, sick.
04:30:20 Ich mein, theoretisch könnten wir jetzt auch Videospiele spielen und hoffen, dass ich neue Moves lerne, aber andererseits gehen die Waffen auch ständig kaputt. Hm, lass mal das... lass mal hier das hier öffnen. Das Meerschweinchen ist in meinem Inventory. Ich kann das irgendwie nicht platzieren. Es ist einfach ein Item und ich kann's hin und wieder streicheln. You play with the guinea pig a bit.
04:30:50 Der Roof, okay. Das ist wahrscheinlich eine schlechte Idee, da zu gehen. Ja. So. Danke, Ghost Driver und Milch. Dankeschön, Broski oder Broskwill.
04:31:18 Und Fusel, danke schön für den Sub. Danke schön. Was bist du? Das ist Asta. Aha, ein anderer verletzter Individuum. Gut, dann, Solutionist und so weiter. Ich bin Asta, ein Astronomer. Ich bin recherchiert unsere astral Predikt... Predik... Perhaps you could help?
04:31:45 Ich habe eine Frage, ich möchte helfen. Ja. Jetzt sind wir Daten.
04:31:52 Okay.
Untersuchungen im Apartment und erste Begegnungen
04:32:2304:32:23 Aha, you found what I was looking for? Guinea pig? A cage with a small animal inside? Is this an offering? This isn't quite what I had in mind. You have a strange feeling about this. Nevertheless, it may have some value. I'm willing to entertain the notion if you will give it to me. Weiss ich nicht ob ich ihm jetzt das Meerschweinchen gebe. Ich glaube nicht. Nee.
04:32:52 Nee, nee, nee, nee, mehr Schleichen bleibt das mal bei mir. Okay. Oh, ist jemand at the door? Komm in, ich brauche Hilfe. Weiß nicht, der war ganz schön sus, ehrlich gesagt. Zum Klinik, take it. Hier ist ein neuer Wischmopp, sehr stark gegen diese ganzen Zähne. Ein Muffin. Holy shit.
04:33:22 Das ist ein Cleaver an der Counter. Let's go! Ich habe gesehen, dass da jemand im Wohnzimmer war, aber ich spreche ihn mal noch nicht an. Habe ich den Käfer getötet? Da war ein kleines Insekt.
04:33:55 Das ist Jen. Hey, you're still normal, that's good. Listen, I left a full load of clothes in the laundromat on the ground floor. I'm not really capable of leaving right now. I think I might be sick. Can you just grab my clothes from me? I'll pay you $15 for it, cool?
04:34:17 Ja, okay. Reaching the... Okay. Okay. You feel a bit itchy. Dieses Insekt hat mich besprungen, glaube ich.
04:34:46 Das sieht irgendwie ein bisschen süß aus, ein bisschen traurig aus. Ich töte es. Pop, du spielst es.
Fluchtversuche und Entdeckung der Waffen
04:35:1704:35:17 Oops. Won't open? Okay. Apartment door labelled. 21, it's locked. Warte mal, sein neighbor meint er jetzt den hier oder den anderen? Hmm, oder down the hallway hat er, glaube ich, gesagt. The door's nailed shut. You hear this concerning scrapping noises coming from the other side. Okay.
04:35:45 Apartment 21 Key. Oh no. Das ist 24. Was ist mit den Wänden los? Oh oh.
04:36:15 Das nennt mich ein Undertale, wo ich irgendwie von jemandem flüchte. Die mit dem coolen Soundtrack. Das ist 22, wo ist 21, hier ist 21 und hier liegt ne Knarre. There is a pistol on the floor, take it. Firearms are equipped in their own equipment slot and use bullets to fire. There is a magazine of pistol bullets on the floor, take it.
04:36:44 Keine Ahnung was das ist.
Kampf mit der Kreatur und das Antidot
04:37:1204:37:12 Ich versuche erstmal kurz deinen Müll und so, dies, das. Oh nein. Ey, wenn mich das jetzt wieder töten... Ich hab das Gefühl, es wird mich töten. Wird es mich töten? Ich nehme mal kurz eine stärkere Waffe. Unter Equip. Ich nehme mal Cleaver. Lass mal Cleaver nehmen. Das sieht so aus, als wäre es allergisch auf Cleaver.
04:37:44 Der ist bestimmt einfach, naja, ich hoffe das. Äh, machen wir mal einen Deep Cut. Mies. Boah!
04:38:20 Weakness, wusste ich's doch. Weil es ist fleischig. Ey, hör mir auf, ich kann doch jetzt nicht verretten. Oh no! Okay. Raw pork found. Okay, guck mal, wir haben's geschafft. Antidote.
04:38:51 Ich hab's jetzt für dich erledigt, krieg ich eine Belohnung? Ich hab leider keine Idee.
04:39:18 Oh, das ist zu bad, ich war so hoping, dass du das nicht erinnerst. So... ...About die Lektung, warum du hier hattest? ...About die Lektung... ...The room hier ist mein DARK ROOM, wo ich Film habe. Du kannst in, aber ich mache ein großes Projekt und es ist ein mess in da. So...
Interaktion mit den Nachbarn und der Dunkle Raum
04:39:3904:39:39 Wann zu trade? Ja, sure, wir können uns ein bisschen von mir und ich kann etwas von dir. Okay, ich habe ein Bild. Ich kann dir meine Kamera, aber du kannst mir meine Kamera, du kannst mir meine Kamera, du kannst mir deine. In exchange, du kannst mir ein... KISS? Sure. Ich bin kidding, look at dein Gesicht! Wait, du hast gesagt, ja?
04:40:06 Warum sehe ich meine Lebensleiste?
04:40:36 Es fühlt sich an einem Rund, roten Blumenkopf aus einem Glasfügel aus der Koffiemaker. Oh, sorry, das ging auf auf's own. Ich habe eine Bildung. Ich wollte nicht das. Das ist alles, wenn ich es nicht so machen kann. Du kannst wieder öffnen. Okay? Gosh, hier ist dein Bild. Received. Bild. Be careful.
04:41:03 Wieso versteckst du dich?
Das Teleskop-Rätsel und der Monsterkampf
04:41:2404:41:24 Das haben wir ja doch, diesen Projektor.
04:41:41 Okay, leave.
04:42:10 Aber es hieß doch, dass sie hier in Durchgang hat, ne? Oh no, wie viel Leben habe ich? Das sieht nicht gut aus. Ich nehme hier Onion aus. Aber da ist irgendwie noch etwas. Was ist das denn?
04:42:40 Jetzt kann ich glaube ich flüchten. Es ist wieder da, es ist wieder da. Wir müssen bestimmt den hier töten und dann verschwindet der andere.
04:43:08 Okidoki, let's go. Eye Cluster. Mist. Wobei doch, das sind Augen, keine Zähne. Die müssen empfindlich sein gegen Hackebeil. Natürlich, weil er zu weit weg steht. Fuck. Nein? Oh, ich kann doch jetzt nicht wieder sterben.
04:43:42 Ich stun ihn mit so einem Table. Oder mit einem Plate. Ich hab gar keine Heilung mehr. Stunt, okay. Ja, wir sind tot. Außer ich flüchte. Aber ich will nicht die ganze Zeit flüchten. Komm schon, stirb bitte, bitte, bitte, bitte, bitte! Nein!
04:44:22 Meint, Mint Gum found. Yo, da hinter mir ist aber ein Gegner. Ich könnte ein Muffin essen. Vielleicht könnte ich das dem anderen geben, der Snacks von Möbel. Nee, das Spiel ist absolut nicht einfach. Nein!
04:45:20 Yo! Ich will hier einfach nur weg. Ich will hier einfach nur weg. Ich will einfach zurück in meine Wohnung. Scheiß die Wand an. Fuck, Alter. Das ist nicht meine Wohnung.
Levelaufstieg und das Mystery-Plakat
04:45:4904:45:49 120 XP, 4 Moral... Ich bin jetzt Level 5! Ding, ding, ding, ding, ding! Okay, wer wär's, wenn wir irgendwas kochen? Lass mal irgendwas kochen. Was haben wir? Lass mal ein paar Pizza Bites machen. With nothing! Ist das maybe, weil die Danger so hoch ist? Ach, und deswegen ist ein Geist da. Ja, das kann auch gut sein.
04:46:14 Wilder Tag, ey. Fuck, das Spiel nimmt mich komplett tauscheinander. Das ist wirklich schwer. Hätte ich nicht gedacht. You eat some pizza bites. You recover. Leftovers to eat later. Wie geil ist das denn? While eating, you think about the time you killed a cockroach. You feel bad for some reason. No! Oh, ich dachte, die droppe irgendwas. Aber ich glaube, das hätte einfach unser Freund sein können. Ich habe unseren Freund zerquetscht.
04:46:44 Fuck. Don Ladello, dankeschön für die 75 Monate und Sayakumi, dankeschön Ghost Driver. Danke. Why do you feel this sudden sympathy for a cockroach? They are disgusting. Ich dachte, das ist ein Monster. Was ist denn der Book about this? Cockroach? Meint der Kafka oder was?
04:47:05 Ich möchte ein Video-Game spielen. Let's play some Video-Games. Let's go. Wizard Hell.
04:47:37 Bei dem letzten Fight hättest du auch den Triple Damage Move machen können wegen Stun. Genau, genau, wegen dem Plate. Ja, ja, ja. Das ist bestimmt auch effektiv gegen das Baby. Wenn ich das Baby vorher mit nem Teller abwerfe und dann mit nem Hackeball draufhaue, ist das bestimmt schneller tot, oder? In Fortnite! You never heard of this one before. It seems like some kind of management game with Wizard in Hell.
04:48:02 Hier noch ein Katedor. Hallo? Das ist ein bisschen wie Dungeon Keeper.
04:48:30 Will you open the door?
04:48:58 Was will ich denn sellen? Was brauch ich nicht? Piercing damage und sowas?
04:49:25 Ich könnte vielleicht auch Sachen verkaufen, wie zum Beispiel meine Melee-Weapons, die schon kaputt sind, ne? Hier, Crooked Golf Club zum Beispiel. Vier, vier Dollars. Und Flimsy Kitchen Knife. Wieso minus neun? Was heißt das, minus neun? Achso, ah, es ist schlechter als mein Cleaver. Genau, jetzt check ich. Okay, man hat das ein bisschen verkauft. Gear?
04:49:53 Bei dem Rest weiß ich noch nicht. Oh, guck mal, Spade. Macht gut damage. Macht das Baby crushing damage?
04:50:22 Ich glaube ich will den Spade mitnehmen, dann haben wir noch mal eine gute Waffe für... Für stumpfen Damage. Und ich hol mir Regis. Zwei Stück. Okay. Jetzt sparen wir. Nein, das Baby-Fo- Baby-Fo ist kein Schaden. Okay. Mach das Baby-Crushing-Damage. Okay, KI weiß ich auch nicht. Hey, Baller-Ballerina.
04:50:54 So... Okay, okay, okay. Wie geht es mir denn? Mir geht es gar nicht gut. Lass mal Instant Nudels machen. Mit Raw Chicken! Let's go! Was ist ein Cooking Dabbler?
04:51:26 Ich überlege nochmal hier das Videospiel zu spielen. Mit dem Wizard. Ja, ich mochte Instant Nudeln damals mehr als heutzutage.
04:51:57 Ich glaube ich muss noch mal spielen damit wir etwas lernen Ich habe gelernt wie man beim kochen dabbt okay wichtig You resume of wizard's hell game babababa dabble heißt sich mit etwas flüchtig auseinandersetzen You hear a knock at the door
04:52:30 Boah, es gibt bestimmt auch ein Ending, dass du nicht rausgehst, sondern nur deine Zeit hier verbringst in deinem Zimmer. Das ist aber ganz schön aggressiv. Das ist klar. What the fuck? A man in modified football gear stands in front of the door. He rests a baseball bat over his shoulder. What will you do? Hello? Got too much stuff. Sports gear, weapons, whatever. I'll trade you buying.
04:53:00 Will you open the door? Yes? Hey ho! Got a bunch of sports stuff here. Nein, ich google, ich hab dir nichts gesagt. You chat for a little bit. He says he's seen a bunch of nasty creatures on the way here. He worked a couple of with this bed. With this bed. Any of this stuff look good to you? Let's trade it.
04:53:27 Gib mir Waffen, ich will Waffen ohne Ende. Hier ist ein Rapier, guck mal. Macht aber minus 3 als mein Kleaver. Nicht gut. Hier ist ein Metal Bat. Vielleicht sollte ich aber auch irgendwas anziehen, das mich beschützt, aber das ist scheiße teuer. Holy fuck. Chestguard 600? Ich hole mir auf jeden Fall so eine Granola Bar. Klingt lecker.
04:53:58 Und ein Metal-Bed. Vielleicht kann ich damit das Kind vernichten. Okay, ich bin... Ich bin... Ich bin happy. Okay. Glasses könntest du verkaufen. Könnte ich, könnte ich aber. Vielleicht will ich das später doch haben. Dieser Zeitdruck auch, dass ich nur 15 Tage Zeit habe, das macht mich wahnsinnig. Lass mal nochmal spielen. Komm schon, lern jetzt etwas. Lern einen neuen Move. Komm.
04:54:28 Streng nicht mehr an. Ich weiß nicht was passiert, wenn man sie attackiert. Bestimmt droppen die etwas, aber dann kommen die nicht mehr als Händler zurück. Yo! Kann es sein, dass man nichts mehr lernt? Und das irgendwie so eine falsche Fährte war jetzt? Mit dem ersten Videogame?
04:55:00 Ist hier was verändert? Stranger, you feel great. Should you brush your teeth? Yes. Das habe ich beim letzten Mal vergessen. Aber was macht denn bitte plus 8 Hygiene? Das check ich nicht ganz.
04:55:31 Aber ich meine, wir kämpfen ja gegen Zahnmonster und Zähneputzen hat was mit Zähnen zu tun. Okay, gut. Wenn wir nicht wissen, was wir als nächstes tun sollen, dann können wir duschen gehen. Ich glaube, dann hat er so Duschgedanken.
04:55:59 Was sagen denn hier die News? Na gut, dann lass mal schlafen gehen. Oh fuck man, ich hab's witzig an, als hätte ich die ersten Tage verschwindet. Oh no, man verliert die Leftovers. Hier ist nicht mal ein Tag haltbar.
04:56:28 So, wir speichern mal ganz kurz und dann versuche ich mal, vielleicht die Mutter zu besänftigen mit ihrer Handtasche.
04:57:00 Ja zu spät, ich wurde schon geküsst.
04:57:28 Phew, so you've been through a lot, huh? Okay, der fest also ganz gut zusammen, was wir so als nächstes machen sollten. Looks dry, warte mal, ich mach mal kurz hier, water it. Und wir reden zur Pflanze, ist unser einziger Freund hier. Put it to the light. Ooh. There you go, maybe not the most feng shui, but at least I'll get, it will get light now.
04:57:58 Vielleicht boostet das irgendwie so einen versteckten Stat wie zum Beispiel... ...Kritt Chance. Okay, okay, okay. Die Frage ist jetzt, was ma... Oh shit.
04:58:35 Edwin's Notes Date about two months ago. The handwriting is skewed and there are many crossed out passages. The mysterious visitor was really a wish-granting shooting star.
04:58:47 Hallo?
04:59:23 Fuck is he an invisible man? Eye drops, okay. Oh, da ist ein Teleskop. It seems like a ledger of Borewood equipment. Telescope lay, Telescope returned.
04:59:52 Apartment 12. Slide projector, planet slides, okay. A disk with no image on it, take it. We have disketten for...
05:00:20 Ja, ist das. Warte mal, lass mich kurz was trinken. Wir haben das Ketten gefunden für den Overhead-Projekt, glaube ich.
05:00:42 Ich glaube, alle...
05:01:08 Hier ist ein Teleskop. It's pointing downwards. Look into it. Point it out. Nein, das geht doch nicht.
05:01:37 Ich kann doch nicht reingucken, dann sterbe ich, oder? Es guckt ja gerade nach unten. Ich gucke jetzt mal rein, weil es guckt nach unten. Oh, da ist was rausgefallen, nein?
05:02:08 Wo ist der Lichtschalter?
05:02:38 Vielleicht ist es ein Rätsel, ja? Vielleicht ist es die Lichter. Es ist zu viel Licht in der Wohnung. Es ist ausgerüstet.
05:03:09 Oh, ich hab ne Idee, vielleicht muss man... Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
05:03:39 Was?
05:04:09 Yeah, that's what you expected. You hope this can't corrupt your saves no Ich bin mal das was ich schon gelernt habe super jump bled
05:05:00 Okay, wir kämpfen. Okay, du fühlst dich eine Urge zu weg. Was ist das jetzt? Brushing in Tiefschau, was anderes? Ich kann es zusammenhalten. Ich bin hier seit Jahren. Ich weiß, ich kann es nicht tun. Okay, ich glaube, das spiegelt mir so einen kleinen Hinweis, dass ich vielleicht zu schwach bin. Ich garde erst mal. 16 damage. Jeez. Das ist es, du brauchst etwas Hilfe. Sind du mit uns jetzt stuck?
05:05:26 Ich muss noch einmal garten und dann fliehen.
05:05:51 Ich bin tot, oder? Alter, dann... Ragequittig aber... Ah, wirklich? Ah, wirklich?
05:06:24 Okay, das war Runde 1. Ah ja, schön chillig. Was machen die Eyedrops? Fuck, hab ich irgendwas, was mich vollheilt? Ich bin so fucking tot. Ich guarde mal.
05:06:54 Ah, schön. Ah, cool. Cool, dass ich nicht durch die Tür konnte, weil da irgendwie Mr. Unsichtbar durchging oder was auch immer für ein Ficker. Okay. Shit, alter Mann. Das Spiel ist voll Arschloch. Ich dachte, das Spiel ist ein bisschen netter. Ja, laber mich nicht zu. Hab ich die Pflanze gegossen? Hab ich nicht. Hm, what age?
05:07:26 Ich dachte das Spiel macht, wie nennt sich das? Spaß? So, okay, gut. Wachs, meine Pflanze, wachs. Na gut, immerhin wissen wir, was zu tun ist. So. Bisschen wie viel in Hanger, ja.
05:07:50 Ja, ich habe diesmal auf das Spiel gehört. Das Spiel hat gesagt, spiel den schweren Modus nur, wenn du schon das Spiel gespielt hast. Hab drauf gehört. Manchmal sollte man auf die Spiele hören. So. Ich habe ein bisschen das Gefühl, dass ich aber meine ersten Tage vielleicht ein bisschen verschwendet habe. Und vielleicht hätte ich da mehr durchsuchen können.
05:08:20 Woowowowowow Wir sind äh... 13? Also 13 Tage left. Ne, warte, doch. Ich sammel kurz alles ein. Das ist alles ein Learning, oder? Das ist alles ein Learning.
05:08:51 Geht leider nicht, geht leider nicht. Okay. So. Chat, das ist alles ein chilliges, kleines Learning. War ich hier schon drin? Wow! Fuck! Egal, wir haben jetzt zwei Stücke, das ist gut.
05:09:16 Okay, hier beschreibt er das auch das nicht ausmacht und dann gucken die sich gegenseitig an ich meine das monster das uns gerade verprügelt hat war einfach ein monster das aus sehr vielen verschiedenen teleskopen besteht Ja vielleicht spiele ich auch diesmal keine Videospiele I don't know I don't know I don't know I don't know
Entschlüsselung des Pluto-Rätsels
05:09:4405:09:44 Wunderbar, man muss nur ein spezielles Videospiel spielen. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. Huh, wusste ich's doch. Oh. Ach, da ist ein Tisch in der Mitte, ich seh's.
05:10:14 Okay, okay. Put down the white disk. You expose the black disk to the projector image of the telescope. That should do it. There is no negative image imprinted out on the disk. Receive disk. Can I do something else? Leave it alone.
05:10:49 Okay, die sind nicht sofort aggressiv, ich hab halt so ein bisschen Zeit bestimmen. Ich... Ahtaraoko! Okay. Ja, ich glaub, die sind alle too strong, man. Ich glaub, mit denen soll ich mich nicht anlegen.
05:11:16 No, das ist wieder so ein Geist-Ding, denn diese Geister waren auch ultra stark, ne? Junge, die Geräusche, ich flipp aus. Okay, okay. Oh, Junge, die Frage ist nur, wann verprügelt ich das Baby eigentlich? Ich kann speichern theoretisch. Sind irgendwie neue Gegner gespawnt? Wenn ich level, werde ich auch stärker.
05:11:45 Ingehen. Nein! Aber wir sind hier richtig. Guck mal. Ich mach erstmal dieses. So.
05:12:18 Warte mal, ich gucke kurz. Gut, der Kopf muss nach unten gucken. Und jetzt, switch it on. Und jetzt.
05:12:48 Okay und jetzt kann ich... äh... Forward... Und jetzt insert disk und zwar... Pluto disk.
05:13:15 Pluto at the Warf Planet beyond Neptune. Orbit by five moons. Charon, Stix, Nix, Kerberos and Hydra. Ich mach mal kurz nen Screenshot. Tu ich Facebook. Was passiert, wenn ich jetzt das hier hinzufüge?
05:13:50 Es ist so gemein. Das ist mir so gemein. Wo soll ich das denn wissen? Ich habe nicht outside gelockt. Ich habe nicht outside gelockt. Bro. Das sind alles Lügen.
05:14:17 Okay, du darfst doch auf keine Fotos gucken von draußen. Oh mein Gott. Ich hab das so gut gemacht und dann war ich zu neugierig. Soll ich einmal ein Videospiel spielen? Einmal?
05:15:01 Fuck yeah, wir haben es eigentlich gelernt, Mann. Fuck yeah.
05:15:20 Sag mal her ja okay okay okay den rest ich will jetzt auch nicht zu viel zeit verschwenden chat aber ich muss jetzt mal ganz kurz mehr was zu trinken holen und dann machen wir weiter damit und ich versuche vom spiel nicht zu sehr hops genommen zu werden wir müssen jetzt nun leider einmal einen kleinen speedrun machen und nochmal Das foto holen ich weiß ehrlich gesagt nicht was ich mit dem foto da vorhaben also warum ich es mache warum mache ich ein foto Warum print ich das da drauf vielleicht um die eine person zu überzeugen die uns geküsst hat
05:15:50 So ein Teleskop ist schon praktisch ich schaue ziemlich oft durch das Teleskop außerdem habe ich kein Teleskop okay freut mich für dich Fahre nur da geschehen für den giftes ab download und dank ist ein scheider kuhmi dankeschön für die 16 ghost driver danke Das Foto wäre eine mächtige waffe oder jeder der sieht stirbt theoretisch theoretisch kann ich so durchlaufen außer die mutierten ich glaube die mutierten sind schon mutiert und kriegen keinen schaden ich könnte also alle NPCs töten Kann ich hier diese nuggets machen
05:16:21 Raw pork Okay, ich lasse mich mal ganz kurz alleine geht nicht an die tür geht nicht an die tür, okay Ich bin gleich wieder da und dann spielen wir weiter das macht sehr viel spaß ich reg mich zwar auf aber es ist irgendwie auch geil Es ist es ist ein geiles leiden das gleiche
05:19:37 So, hat mir ein Holy geschüttelt, jetzt kannst du nur noch bergauf gehen. Hat irgendjemand geklopft oder so? Kann mir jemand kurz erklären, warum draußen so schlimm ist in dem Spiel? Ja, draußen ist irgendwas los und wir dürfen nicht rausgucken, weil sonst sterben wir. Aber wenn du von draußen ein Foto machst und das anguckst, schlüpst du auch.
05:20:14 Dachte man mutiert? Ja Ist dann wahrscheinlich nicht sterben, ne? Kann ich den Hamster irgendwo ablegen? Fragte sich der Streamer selber. Okay, dann versuchen wir das Ganze nochmal. Alles mitnehmen. Meins, meins, meins. Bisschen Cash in die Tash.
05:20:42 Baseball-Bad. Blablablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blablabla. Blabl
05:21:17 Ich will alles schön einsammeln, bla bla bla bla bla. Dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi dummdi
05:21:43 Ich habe das Gefühl ich brauche vielleicht auch eine komplette Ausrüstung damit ich vielleicht ein bisschen mehr aushalte das ist eine idee von mir eine verrückte Warum blockierst du die tür? Nein ist er verbargt?
05:22:13 Stop it dude! Oh mein Gott! Boah, das Ding zu besiegen ist bestimmt auch geil. Aber erst wenn wir stärker sind.
05:22:40 Took 7 damage, okay sehr gut, sehr au au au au au, aber dafür 3 mal Wir können erst beim dritten mal verpflichten Unreicht zu escape
05:23:11 Ja, das war skillish. Was denn die Pflanze aber jetzt mut... Oh nein! Was, wenn man die Pflanze lieber nicht ins Licht stellt, weil sie sonst mutiert und mich umbringt?
05:23:44 Du wirst sowas von längst raus. Ja, man muss auch ein bisschen. Man, es gehört doch dazu. Wir haben doch schon. Also ich meine, wir haben schon länger gelitten an Bosskämpfen, wenn es uns ging. Mich nervt nur das Ganze untersuchen. Aber vielleicht muss ich das nicht untersuchen. Aber andererseits denke ich mir, vielleicht kriege ich ein Achievement für alles lesen. Ich glaube, man muss nicht warten mit der Flucht.
05:24:14 Es hieß okay okay vielleicht hast du recht aber ich meine es hieß dass beim dritten mal flüchtig auf jeden fall davor könnte es vielleicht passieren dass ich flüchte Na ja sollte er mich erwischen drücke ich sofort flüchten Achso warte mal
05:24:35 Vielleicht ist das wichtig. Ich mach mal ein Screenshot. Aber für was könnte mir das helfen?
05:25:05 Fragte sich der Streamer selber mal wieder. Crazy, oder? Bis dann, Bronco. Bis dann. Bis dann, Bronco. Bis dann. So, it's time to die. Ah, nee. Erstmal gehen wir noch hier rein und holen uns den Stuff. Das ist guter Stuff.
05:25:38 Glaube ich. Ehrlich gesagt habe ich keine Ahnung. Ab der dritten Runde wird es schwieriger zu flüchten? Nein. Ich glaube das stimmt nicht. Tchuch du, Alter. Mein Gott. Du, da weiß das jemand zu 100% zufällig.
05:26:11 Und ich bin hier vorhin so gut durchgeflüchtet.
05:26:53 Unable to escape. Ich glaube, ich habe recht. Du lügst. Ach, komm schon, bitte. Wenn du mich jetzt umlegst, Mann. Hey, nice. Ich glaube, ich habe recht. Komm schon.
05:27:31 Jetzt auf dem rückweg nicht erwischt werden das für ein träumchen gar nicht erwischt werden wir natürlich richtig gut aber Jutta am instant
05:28:01 Das ist ja unbelievable Gut und ich muss mir dieses Klaber wieder anhören Der kam instant angerannt, wie soll ich da denn dodgen?
05:28:29 Mischen wir tatsächlich machen und ja was ja müssen wir Ich versuche ich sag wisst ihr was ich mache ich sammle erst alles ein wenn wir sicher sind dass wir Lebend rauskommen weil dann weiß ich ich kann es einsammeln ohne es gleich noch mal machen zu müssen Nein das fühlt sich nicht falsch an du fühlst dich falsch an so
05:29:05 Was geht nämlich mit? Ich habe es ja vorhin geschafft, ich weiß aber gar nicht, woran wir gestorben sind. Ach ja, weil ich aufs Foto geguckt habe. Lustig. Motherfucker. Komm her. Du willst ein Stück von mir, oder? Du willst ein Stück von mir. Komm doch her. Komm her. Uh. Uh.
05:29:40 Nice, Rindy? Oh, warte mal, aber was, wenn ich das Foto der einen Person gebe, die uns geküsst hat? Die guckt sich das an und stirbt dann, aber ich will doch nicht, dass sie stirbt. Sie hat mich geküsst!
05:30:11 Was ist das?
05:30:34 Hier sind wir. Ich bin glücklich, dass wir uns endlich treffen. Face-to-face, ich meine. Ich bin hier mit dir für lange, seit ich wieder gemacht wurde. Ich denke, dass du manchmal mich fühlst, meine Presence fühlst. Fuck, ist das der Mutier... Ist das der... Ist das die Kacke-Lake? Du fühlst meinen Tatsch, meine Brüder in deinem Ere, mein Backbruch gegen deine Legen. Ich habe aber keinen Urge zu fliehen. Vielleicht kann ich das Ding töten.
05:31:05 Oh mein! Wie wär's mit Fuck, wir sind hier aber sowas von weg. Bitte nicht. Ich block noch einmal.
05:31:33 Hey the Roach, danke für die neuen Monate. You feel sick, cold flesh, meteors, skin, bonny fingers, dig into your back, a rasping breath in your ear.
05:32:00 Aber nicht worry, wir sind Freunde. Ich würde niemals etwas schlecht sagen. Die Schleuchte Hand pokes auf deine leften Eibolte, die Bonnig Fingertippe gently scratches auf deine lower Eilid. Das wird sehr schrecklich und schrecklich sein, aber in der Ende, du kannst es für die Besten sein. Wir werden niemals wieder sein. Her Finger plunks in deine Eibolte, Teuf, Claws und Bones dig in deine Flesh von allen anderen Angeln. Du hast deine Haut, deine Haut auszübungen, deine Haut auszübungen, deine Haut auszübungen.
05:32:26 Ihr wisst, dass das Pain wie das möglich war, ist eine neue Art, neue Art. Ihr schreitst die Begründung, wie eine groteske Mouth, und du fühlst dich selbst in die Nähe. Muskel, Fibers und Wein entwinden in deinem eigenen, als Spine mit Teeth wraps around deinem Körper.
05:32:42 Ich fühle deine Herz zu bewegen gegen meine Lungs. Ich habe das so vieles, es ist so relaxing. Ihr Lämmen sind aus der Socken, Florentennens aufzunehmen, Nerve endings aufzunehmen, die Egerlich übernommen, die Ereignen aufzunehmen, die Enden, die Erkratiatingen, die Fades verletzendet werden, die Erkrankungen, die Erkrankungen, die Schmerzen der Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper, die Körper,
05:33:11 Ja, okay, entspann dich. Sag einfach, dass ich tot bin. Ich hab heute noch was anderes zu tun.
05:33:42 Okay, ich hab ne Idee, wir machen was anderes. Habt mir also, dankeschön für den Raid, was geht? Ich hab keinen Bock mehr da zu verrecken, ich mach was anderes. Hey! Was geht, was habt ihr gemacht? Seid ihr auch dauerhaft gestorben?
05:34:14 So kann ich mich nicht bewegen. Was ist eigentlich mit dem Wizard-Game? Ist das jetzt hier gecleared oder habe ich das vorher oder danach gemacht? Ah, hier, ich muss noch das Wizard-Game einmal spielen. Das ist wirklich ein sehr gutes Game, aber kann auch echt hart sein. Ja. Das habe ich jetzt auch gelernt. Krypton Desert angespielt und? Assassin.
05:34:45 So, wir haben auf jeden Fall jetzt einen neuen Move gelernt. Wisst ihr, was ich jetzt mache? Ich gehe da jetzt nicht mehr rein. Ich gehe jetzt mal runter und gucke mir die anderen Etagen an. Wir könnten theoretisch noch das Baby verprügeln oder es versuchen, aber ich glaube, dafür sind wir auch noch zu schwach. Ich gehe jetzt mal die Klamotten holen.
05:35:09 Nein, das geht doch nicht, Chat. Ich habe keine Möglichkeit, weil wir müssen, um runterzukommen, müssen wir das Foto entwickeln, damit sie uns durchlässt, glaube ich. Ist ihr zu groß, um im Stream durchzuspielen? Ja, das... Das dachte ich mir schon. Okay.
05:35:40 Okay, Floor 2. Sie sind aus der anderen Seite, okay. Sieht so, wie man hier ein objektet aufbauen könnte.
05:36:11 Ich mache mal kurz meine Dokumente.
05:36:45 Ich gehe mal kurz in Dark Mode. Du willst wieder was... Du willst wieder Happy Happy, oder?
05:37:14 Ihr steigungs Blick ist auf dich gelegt. Du brauchst Hilfe? Nein? Bist du schüchtern? Ja, er ist schüchtern. Er ist ein bisschen schüchtern. Äh... Hast du verloren?
05:37:48 Okay, du brauchst keine Hilfe. Du bist nicht lost. Goodbye? Ähm... Ja, das hier ist ein bisschen wie viel ein Hangar für Babys. Trotzdem sterbe ich die ganze Zeit.
05:38:15 Oh mein Gott, okay, okay, okay, okay. Guck mal, diese Tür ist jetzt auch verschwunden. Und hier ist der Shop, der jetzt neu eröffnet ist. Hey, sorry for the clutter. I'm still setting up. Let me know if there's anything you like. Was ist hier drin? You can't open it. Okay. Die Musik ist sick.
05:38:47 Komm zurück, ich bekomme neue Sachen jeden Tag. Ich brauch grad kein Stuff.
05:39:16 Aber das Baby hat ja irgendwie, wir haben das abgeworfen mit einer Essig, ne hier Säure und das hat 132 Damage gemacht und das Ding lebt immer noch. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
05:39:48 Ich brauch das Foto-Chat Komm ich schaff das jetzt, komm Komm ich schaff das jetzt Yo Gabax, dankeschön für die 10 Monate, das ist bestimmt auf YouTube anguckbar, ja ja So, okay Oh mein Gott, ich hab aus Versehen Look outside gedrückt, hei hei
05:40:20 Okay, let's go. We can do it. Einfach langsam und vorsichtig. Da ist der Motherfucker. Von wo kommt er? Rechts, links, rechts, links. Oh, Mama.
05:40:48 Cool bleiben, cool bleiben, cool bleiben. Schlechtes RNG, glaube ich. Der killt mich, der killt mich, der killt mich, der killt mich. Ist vorbei. Go away, go away, go away. Aber nicht in mich.
05:41:18 Darf nicht blinzeln Darf nicht blinzeln Oh mein Gott, oh mein Gott, der hat angetäuscht, alter Fuck man
05:41:50 Na komm, attackiert damit. Yes. Ähm, Voiddisk? Jetzt verstecken hier. Komm her, komm her. Komm her, komm raus. Okay, hoffentlich attackiert der uns jetzt nicht instant.
05:42:20 Fuck nie, Alter. Fuck nie! Okay, alles gut, alles gut. So, das hier war auch ein Problem. Da muss ich vielleicht auch ein bisschen geduldiger sein. Der war ultraschnell. Nein, da ist eine Sackgasse. Geh weg. Ich könnte da unten links rum, also falls er da gleich auftaucht. Geh weg, ge- ge- Nein, fuck, Alter. Scheiße.
05:42:51 Ja, gehen die Küche, gehen die Küche, gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die Küche. Gehen die
05:43:25 Jetzt können wir den ganzen Krimskrams auch looten. Ich will auf jeden Fall den Baseball Bad. Davon haben wir jetzt zwei. Weiß nicht, ob ich alles lesen muss. Scheiß drauf. Lass nur die Items jetzt holen. Hier war nichts.
05:43:53 Nochmal versuchen das Foto zu untersuchen wirklich gute Idee ach so hier mit Loch in der Toilette das erinnert mich an Silent Hill 4 So Das sind das für Geräusche Oh fuck das ist der Geist Run my friend run
05:44:24 Golf Room. So, das muss jetzt nach unten zeigen, richtig? Filter Head Down. Insert Disc. Negative Disc. Dann Place Photo Paper. Und jetzt switch it on.
05:44:56 Cool Hat das funktioniert? Oh no, hat... Exposed paper oder? Hab ich jetzt. Hab ich.
05:45:24 Wie geht's mir? Ich bin full health. Ich guck mal, ob ich jetzt speichern kann. Ich glaube nicht, weil da ein goldener Symbol war und kein Speichersymbol. Okay, wir können doch speichern. Let's go.
05:45:53 So, der invisible-Thinger hier neben meinem Tür ist absolut eine reale Sache, oder? Von dem, was du sagst, klingt das nicht wie ein mindloser Bist. Ich glaube, nichts zu schlecht passiert. Dann, das ist gut. Auf einen guten Tag. Wir haben gespeichert. Wir könnten jetzt auch Dinge probieren, Chip. Wir könnten jetzt auch probieren, das zu töten, was hier in der Toilette ist. Wollen wir?
05:46:24 Lass mal gucken. Hmm, da ist eine Bottle von Cleaner Rigs auf dem Boden. Okay, okay, okay. So.
05:46:49 Das Spiel sagt auch nicht mehr, dass ich flüchten soll. Gutes Zeichen. Aber ich glaube, er ist zu weit weg. Also gar nicht. Jikes. So, wir haben jetzt auch einen neuen Angriff gelernt und zwar Painful Stab. Was?
05:47:19 Ich glaub das ist gut, ich mach mal. Wieso kann ich das nicht machen? Weil das geht nur mit einem Messer, mit einem Messer kann das sein? Wait, welche Waffe hab ich grad ausgebläht?
05:47:41 Ich glaube der Effekt, den er auf mich gemacht hat, und zwar Panik, sorgt dafür, dass ich keine Effekte nutzen kann. Da haben wir es nochmal. Ich flüchte aber nicht. 50 damage.
05:48:08 Vielleicht ist es Zeit, Bail? Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
05:48:37 Und er war leider zu schnell er hat auf jeden fall mehr Geschwindigkeit Okay das ding ist immer noch zu heftig oder ich muss es anders spielen aber es kein problem gespeichert und speichert So wir kommen später wieder wir kommen später wieder alles gut
05:49:06 So, wir haben immerhin gelernt, was der Status macht. Cool, gut zu wissen. Ist hier drunter etwas? So, okay. Jetzt muss ich aber auch ein bisschen aufpassen, was ich mache. Nicht, dass ich ihr das Foto zeige und sie stirbt.
05:49:32 Du bist zurück! So, über Fotografie, über die Locked Room. Ich habe es.
05:50:02 Du hast Fotopapier, ich könnte das Bild für dich entwickeln. Nein, es ist gefährlich. Ich will es selbst machen oder gefährlich? Ich verstehe das, aber ich glaube nicht, dass es hier noch eine dunkle Raum gibt und ich dir nicht die Schlüssel zu diesen. Okay, dann, lass mich wissen, ob du deine Meinung verändern willst. Ah, du bist sterben.
05:50:33 Okay! Okay! Okay, geh sterben!
05:50:59 Ich mache es jetzt. Kommt morgen und es wird alles bereit sein. Ja, dass man nichts sagen kann, schau es dir nicht an. Genau. Fuck, das ist bestimmt so ein kleiner Boss, den wir dann bekämpfen müssen. Gleich Tag zwei. Okay, wir hören, wie er da das Foto entwickelt.
Konfrontation mit der Familie und die Handtasche
05:51:2805:51:28 So sind hier irgendwo Gegner gesponnt, die ich vielleicht töten kann? Irgendwie leveln die Stars? Hallo? Hm. Hm. Hm. Na ja, tomorrow. Das heißt, wir müssen jetzt ein bisschen Zeit totschlagen, ne?
05:52:00 Wir könnten nochmal versuchen irgendwas mit der Marn zu machen und ihre Handtasche Wenn wir aber verrecken müssen wir nicht viel neu machen ich muss nur runter rennen So gegen die Szene war stumpf war schaden gut ne? Genau genau gegen die war stumpf. Item... ähm... Da nehmen wir Metal Bat auf jeden Fall oder nehmen wir Space Spade nehmen wir. Let's fucking go
05:52:29 Okay Man könnte auch Chocken gehen ja. Fight, Attack, Tuffling. No Damage. Fuck you. Okay, okay. Das war sehr fiktiv.
05:52:58 So, da unten ist die Mutter. Ich könnte versuchen, irgendwie zur Handtasche zu kommen. Ich könnte sie irgendwie zu mir locken vielleicht. Na los. Na los, na los, na los. Ja, sehr gut, sehr gut. Komm weiter hoch. Oh, hey. Komm hoch.
05:53:31 Vielleicht bringt es was, wenn man die ganze Familie nicht umlegt Kannst du hier nicht hoch? Ich glaube, sie kann da nicht hoch Ha! Ja, sie kann hier nicht hoch Okay, ich habe jetzt Handbag genommen
05:54:02 So was wenn ich sie am Leben lasse und hier sind ja Kinderbilder. Vielleicht kann ich ihr das auch zuwerfen oder so im Kampf. Also geht man nicht davon aus, dass wir das jetzt schaffen werden, aber wer weiß. Chees sticks. Okay, kommt das Baby denn auch wenn wir jetzt hier hoch rennen?
05:54:31 Yo, da ist es, okay, da ist es, da ist es, da ist es. Okay. Fuck, Alter. Ich bereue es so, dass wir den umgelegt haben und dann später das Item gesehen. Das ist neu. Hier sind Geister.
05:55:03 Ich glaube die Mutter kommt auf jeden Fall nicht mehr hier hin. Soll ich einfach mal attackieren und gucken wir mal... oh
05:55:43 Wann dann das Baby ist weg? Hab ich jetzt kompletten Bosskampf geskippt? Scheiße. Vielleicht kommt es wieder, wenn man durch die Tür geht.
05:56:11 Na gut, verprügen wir die Mami. Vielleicht kann ich auch irgendwelche Items werfen. Was haben wir hier? Eyedrops. Wir könnten vielleicht den Teddybän werfen. Fuzzy. Namestags says Fuzzy. Wo habe ich das schon mal gelesen? Na gut, ich garde erstmal.
05:56:36 Sie muss sich erst exposen dann kann ich treffen so war das vorhin zumindest glaube ich Ein bisschen blutung das ist okay
05:57:10 Das war ein neisser Kampf. Die Schaufel macht schon viel aus. Okay, okay, okay, okay, okay. So, jetzt müssen wir uns heilen vor Blutung. Wo haben wir Bandagen da? Bamm. Aber was mache ich mit dem Baby? Es ist weg, Chad. Es kommt nicht mehr wieder. Okay, weiß das einer von euch, ob das Baby jetzt für immer weg ist? Der Dad im Flur meinte was von Fazi, glaube ich. Ja, Fazi ist das Baby, ne?
05:57:58 Den wir einfach fliegen vor der Mami. Eventuell spawnt das auch nun woanders. Ich weiß nicht. Es ist leider nicht mehr da und keiner von euch weiß es, ne? Zu 100%. Also so einen kleinen Hinweis hierzu.
05:58:30 Vielleicht einfach etwas warten. Ganz raus aus der Wohnung.
05:59:00 Die Tür sind in dicken Augen, sie werden nicht gerufen. Sie können Snakes kaufen.
05:59:26 Der Elevator ist nicht arbeiten, der Carriage ist in der Basement. Ja, das dachte ich mir schon. Gibt es hier irgendwas Böses? Ja, ich könnte die Zeit jetzt vertreiben und ein bisschen Videospiele spielen, weil hier sonst keine Gegner sind, außer diese Heftigen. Außer die Heftigen, die uns töten.
05:59:58 Gut, dass es wenigstens keine Random Kämpfe gibt. Ich dachte, das Spiel hat Random Kämpfe und ich kann so ein bisschen leveln, weil das mag ich eigentlich. Ich habe ein bisschen gehofft, es gibt auch Random Kämpfe. Wir könnten ja auch mal ganz kurz das andere entwickeln und zwar Pluto. Falls ich mich damit jetzt nicht selber umlege.
06:00:25 Inside Disc und zwar Pluto Pluto at the Waffe Planet beyond Neptune orbit by five moons. Okay, das ist auf jeden Fall ein Rätsel Wir müssen irgendwo diesen Code irgendwann eingeben
06:00:50 Ich habe zwei Disks, ja, ja. Beziehungsweise, ja. Eine Disc habe ich jetzt zum Entwickeln des Fotos genutzt. Wieso? Du fragst jetzt wieder so komisch. Ich habe das Gefühl, ich frage jetzt wegen dem Baby und du denkst dir so, oh, oh mein Gott, ich habe mich eigentlich verraten. Ist das der Fall? Nimm die Disks mit fürs Basement. Kann ich auch deine Mom mitnehmen? Tja, was jetzt? Tut's weh?
06:01:26 So, was ist jetzt? Negative Disc? Okay. Nothing. Ah, shit. Die andere Disc, ähm... Oh, ich hab die Disc gar nicht mitgenommen. Oh, ich hätte vielleicht gar nicht das Foto geben sollen, sondern hätte einfach nur die Disc platzieren können.
06:01:58 Und die Antwort ist ja. Okay, gut. Ich brauche aber keinen Bezitt gegen ihn. Turn off. Swap Disk. Take it out. Ich sag's euch, ich platziere gleich die Pluto-Disk und bin tot.
06:02:30 Ja von mir aus nehm ich auch euren Dad mit, ist mir doch egal. Irgendjemanden nehm ich mit. Was ist mit dir? Hm? Bluetooth Disc. Nothing happens. Scheiße.
06:03:02 Das Nummer 3 ist etched. Hey du. Das Steadigaze ist fixiert auf dich. Nehmt du Hilfe? Nein, wirklich nicht. Bist du verloren?
06:03:43 Na gut, Shit, ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich gehe jetzt Videospiele spielen.
06:04:12 Yes, Brush tief. Plus 1 Hygiene. Yippie, yay, yay. So, Videogames. Hab ich recht, Chat? Videogames. Videogames, oder? Ich liebe Videogames. Redshanks, Apokalypto, Dankeschön, Gabax und Rundo Mode. Vielen lieben Dank.
06:04:41 We played for two hours, but still not yet. Nochmal, nochmal! You start practicing in a time trial to get better hang of them next time, this is still a lot of fun. Shit.
06:05:11 Jetzt ist es schon wieder in the evening. Jetzt sleepy time jetzt, oder was? Yo, Marszog, danke für die 40 Monate. Ich danke dir. Oh, ich darf noch weiterspielen. Auf geht's.
06:05:32 Das sorgt dafür, dass wir wahrscheinlich schneller sind. Mehrmals angreifen können vielleicht? Oh, es klopft an der Tür. Ist das unser Landlord?
06:06:00 Was will you do? Will you open the door? Yes. Let's trade.
06:06:33 Spicy chips muffin frozen fish chocke bar Ah mein Freund ist alles ganz schön teuer wenn du mich fragst Okay ich mach die glasses weg chat ich mach sie weg oder Doch Bye Bye
06:06:59 Ja, ich kann die army figurin verkaufen weil ich das kind jetzt getötet habe vorher rocken left over some rotten left over from a meal recovers zum hungerbad Ich bin das auch für null weg Die pizza bites sind doch heftig oder
06:07:32 Ich glaube die Pizzabites sind heftig, die hole ich mir. Die Pizzabites kann man kochen und dann hast du Leftovers für später und kannst sie mit in den Kampf nehmen, glaube ich. Wie stark der wohl ist? Man hätte easy ausgesorgt mit Essen, wenn man den umhaust. Ja, die Frage ist aber, bekommst du überhaupt den Loot, wenn du die umhaust? Letzte Question. Die ich nicht beantwortet haben will.
06:08:03 Ich glaube du kriegst schon so ein bisschen was gedroppt. Oder irgendwas... ...was du nicht verkauft. Oh, wir sind... wir haben gelevelt durch Videospiele. Mein Gott, so viel Besuch hab ich.
06:08:31 A very haggard young man. Was ist haggard? He is quite pale and a bit wobbly on his feet. What will you do? Hello? I need medical help. I'm sorry. Do you have any supplies? Will you open the door? Yes.
06:08:46 Warte mal, was... Es hieß, er hat sich...
06:09:17 Äh, Nump. Er hat sich taub gefühlt, ja? Infected wounds. Was könnte ich ihm geben? Was glaubt ihr? Whisky? Seife? Müde abgemagert. Ja, ich glaub, ich geb ihm Desinfektionsmittel, ne? Infected wounds. Ich geb ihm mal.
06:09:43 Ich bin nicht sicher, dass es mir helfen wird. Sorry, ich glaube nicht, dass es mir helfen wird. Ich glaube, dass du mir helfen kannst? Bandausen vielleicht? Ich bin nicht sicher, dass es mir helfen wird. Sorry, ich bin nicht... Mein Gott, was willst du denn dann? Medikation?
06:10:06 Oh, Jeff Bezos war von meiner Tür.
06:10:38 Ich hoffe ich werde nicht aufwachen und meine pflanze stranguliert mich Ich müsste eigentlich glaube ich hin und wieder die news checken aber ich spiele über video games Oder rauch dich ja okay wie ein scary movie zum left over self rotted away. Oh man ich hasse das
06:11:08 Nur noch zwölf Tage left, chat. Das ist ganz schön lang das Spiel, wenn man doch so zwölf Tage überleben muss. Aber sobald ich nur noch zwei Tage left hab, krieg ich wahrscheinlich Panik.
06:11:42 A little dump. Okay. Was heißt nochmal dump? Kann man die Leftovers nicht in den Kühlschrank stellen? Voll schade, dass man Essen verschwenden muss. Feucht heißt das. Okay, okay, okay. Wieso sagt man da nicht wet? Vielleicht kann man die Leftovers rein tun, ja.
06:12:03 Okay, einen Typ mit drei Armen sollen wir vielleicht nicht reinlassen.
Erste Begegnungen und Kampfmechaniken
06:12:3406:12:34 Just be careful who you answer the door for take care Holly LP Danke Jetzt haben wir wirklich safe, wir können machen was wir wollen, wir sind frei Das ist nass. Oh mein Gott, ein Reptilienmensch Hey
06:13:03 Yo, yo, hallo! Oh, you're a Holly LP, right? I'm Louis, that guy from the Laundromat. Remember? We talked about video games a bit. Ah...
06:13:26 Warum gibt es mir diesen Schaum? Oh, genau, diese Schuhe. Ja. Haben Sie von Choco Rock gehört? Choco Croc. Sie wissen, der Serialmaskat. Das ist meine Brandssona, du kennst, Elm. Wow, du musst lieben Choco Rocks. Sieht mehr wie ein Drage. Du wirst nie meine Choco Rocks. Choco Rock.
06:13:51 Ich hab nichts gedrückt.
06:14:19 Er ist verschmolzen mit seinem Outfit, glaube ich.
06:14:48 Ah...
06:15:13 Ist das schlecht? Ich bin glücklich, ich bin nicht mit Chokoroks. Ich habe nicht, ich habe Chokoroks. Diabetes. Rah, so hungry. Ich... ...am... ...Fiber Dragon. Oh no.
06:15:36 Was haben wir für Specials? Wir haben eine neue Attacke gelernt. Ich glaube, ich booste das so schnell wie möglich.
06:15:56 They did nice hahaha yes the power of a complete breakfast breakfast so machen wir noch ein special und zwar painful step Ich glaub ich brauch das nicht, ich glaub ich brauch kein painful step oder step Penetrate, might be trusted, pierce all the fence, increase chance to damage water
06:16:26 Machen wir Jump Attack. Hehe. Ah, Spoiler, welcher Spoiler? Ich lese nicht weiter. Ich habe keinen Spoiler gelesen. Uff! Ja, vielleicht mache ich doch ein Special, aber was mache ich? Vielleicht doch Painful Step.
06:16:54 Wreck up with pain? Wah! Bro! Oh man, ich muss mir irgendwas zu essen kaufen. Oh, ich bin tot.
06:17:34 Oh, took no damage, Gott sei Dank.
06:18:08 Hab ich schon erwähnt, dass das Spiel brutal ist? Scheiß die Wand an. Ich glaub wir müssen aber ne andere Waffe nehmen. Pass auf. Item? Ne. Äh, Equip. Wir holen uns jetzt ein, ähm, den Cleaver nehmen wir. Weil das ist menschlich und so, Fleisch und so. Wobei nicht ganz menschlich.
06:18:39 So, okay. Schöne lange Dialoge, sehr geil. Ich nehme mal dieselbe Route. Schön, Dialoge, die man nicht skippen kann. Sehr gut, sehr gut. Stark. Stark, stark, stark, stark.
06:19:13 Welche Romance-Route ist das? Die ich ziehe in Außen, dann haben wir Sex-Route, aber leider ist da eins mit seinem Anzug geworden. Geil, wie man alle Punkte abwarten muss, richtig stark. Stark, richtig nice. Sehr gut, gibt's noch mehr Punkte?
06:19:43 So special wir machen nitro boost Evaded nice nice nice Fight attack wir machen special und machen eine painful step Evaded nice sehr gut er verliert jetzt immer leben das ist gut Dann machen wir ein special und machen wir einen deep cut damit er noch blutet
06:20:12 Ich glaube, meine Schaufel hat mehr Damage gemacht, ne? Scheiße. Nice, gut debated. Sind schon fünf Runden vorbei. Fünf Runden sind vorbei. Also mache ich jetzt Fight, Special und Nitro Boost.
06:20:50 Okay, vielleicht machen wir nochmal hier Deep Cut. Komm, evade es, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm. Okay. Okay, das war gut, glaub ich.
06:21:20 Lass mal ein bisschen was snacken jetzt. Granola Bar. Und ein paar Cheesy Sticks oder was? Wir könnten theoretisch auch kochen gehen. Und wir können auch Sachen werfen. Wenn ich evade, könnte ich auch Sachen werfen irgendwie. Loot the fridge. Ich meine, bei dem hatte ich jetzt keine andere Möglichkeit außer ihn zu töten, oder? Der wollte mich fressen.
Exploration, NPCs und Interaktion
06:21:5206:21:52 Ganz schön traurig. Oh nein! Warum ist hier ein Schneemann? Na erstmal nicht, ich take das nicht einfach so.
06:22:19 Ah, ah, get away from me, what the hell are you? Hello there, Pierre. Hello there, Pierre. Die junge, die Musiker, ich scheiß mich gleich rein. You seem a bit lost just standing there looking at me without saying a word. Hehe, are you a little shy?
06:22:45 Ich glaube, ich bin ein bisschen schade. Das hat mich so gemacht. Du kannst nicht sprechen. Ich habe mich zu denken, dass du ein Mute war. Das ist, was ich nicht verstehen. Das war ein einziges Wort. Das war eher ein verrücktes Scream. Vielleicht sollten wir... Charades? Charades, es ist.
06:23:08 No, still not understanding a word. Oh my you look like you've seen a ghost. You are white as a sheet come come now. That's my thing. He Get a red nose from a drink or two and I'll be out of the job Well, then my speechless colleague. What's your name? Can you give me that at least? Holly LP aber es gibt zweimal welche ich nehme ich dem Holly LP aber scheint
06:23:37 Irgendwas ist hier los. Irgendwie checkt er mich nicht ganz. Ich nehm Punkte und HollyLP. Nein, ich nehm das. Ich nehm Punkte und HollyLP.
06:24:04 Ich kann dir helfen, Halt e.l.p.
06:24:37 Hallo Pierre, I'm sorry for earlier. Wobei hier sind Ausrufezeichen, vielleicht hört er das, wenn ich Ausrufezeichen auswähle.
06:24:45 Well, I did look outside, yes, if that's what you're mumbling about, and it's done a number on me. I gave my roommate quite a scare, even though I was the last to change. But it's nothing, some clothes, a little contortion and a smidge of makeup can't hide. I've had a lot of practice. It's a little tight in this, but I look pretty much normal for a clown. Can I help you, Holly LP? Um, hello Pierre, I'm sorry for you for earlier.
06:25:14 Ich könnte ein Mumble machen, aber keine Worte, ich bin. Hmm, gut, nächste Woche. Kann ich helfen, Holly LP? Bitte nicht, mich. Hörst du? Nein, warum würde ich so etwas tun? Ich möchte mich einfach mal machen. Kann ich helfen? Ich würde mich mit dir freuen.
06:25:47 Oh, guck mal, wie da ist.
06:26:17 So viel zum Thema, es ist einfaches Englisch, man.
06:26:44 Danke. Gib es... Danke. Es scheint, dass ich glücklich bin. Es glibt zurück in die Nacht, bis jetzt nicht, bis es ihre ehrge, rote Augen sehen ist.
06:27:13 Ist bisschen süß, oder nicht? Was ist das? Was ist das? Was ist das? Tötet mich das? Das tötet mich. Ich mach's richtig gut. Okay, was hat sie mir denn da gegeben? Eine Zunge. Vielleicht kann ich das irgendjemandem geben.
Kampf gegen den mutierten Charlie und neue Entscheidungen
06:27:4206:27:42 Warte ich hab ne Zunge bekommen und er hört mich nicht reden. Bevor ich aber Sachen rumprobiere würde ich gerne eher speichern gehen, ne? Oh Gott raus hier. Nein? Ey bitte kein Insta-Kale, komm hör auf man. Was ist das denn?
06:28:08 Hey, uh, hi, I'm Charlie. What's happening to you? How did it happen? Did you lock outside? Anything I can do? I don't know, I think I'm doomed. I feel like my life is already over. I feel them crawling inside of my head. I'm so scared. Hmm. Attack! Are you sure you want to attack? No, no, no. Um, how did it happen?
06:28:37 Die Drapes waren unten, aber die Tür war ein Kack. Ein lustig-schweißer Bug flieh in. Ich versuchte, es wegzuhalten, aber es mich schoss. So viel zum Thema. Guck mal, ich habe jetzt gar kein schlechtes Gewissen mehr, dass ich die Kakerlake zerquetscht habe, weil der hat auch einen Käfer reingelassen. A duck inside my skin and wriggled in. Ich clawed at it, but I couldn't get it out.
06:29:01 Ich weiß nicht, ich bin doomed. Ich fühle mich schon wieder weg. Ich fühle mich schon in meinem Kopf. Ich bin so scared. Ich habe nicht gehört. Ich habe nicht gehört. Ich habe nicht gehört. Ich habe nicht gehört. Ich habe nicht gehört. Es kam zu mir. Es ist so unfair. Es ist ein bisschen zu verbrechen. Ich glaube, es ist ein Ex. Ich weiß nicht was zu machen.
06:29:27 Wenn ich ihn jetzt attackiere und der mutiert irgendwie zu einem riesigen Monster und ich gleich sterbe und ich alles nochmal machen muss, wäre das richtig cool. Auf geht's. No, don't, I'm not a monster. Uff!
06:30:00 Ich will ihn einfach nur erlösen. Wie, why? Ich mach deep cut. Okay, ich hoffe, ich sterb noch nicht. Ich erlöse ihn gerade. Er sagt, es ist over. Wenn der mich jetzt erlöst.
06:30:34 Okay. Ach ne, Cloth ist ja hier. Dingsbums, Kirchen. Zum Croften. Ich hab ihn einfach erlöst. Ja, aber der ist ja noch bei Verstand zwar ein bisschen verängstigt, aber noch bei Verstand. Ich hab ihn erlöst. Ich hab was Gutes getan. Das hat er nicht verkehenswert hier. Nur weil ich ihn so vorgelesen hab.
06:31:08 Ich hab nur mittenleit, weil ich ihn so vorgelesen hab. Okay.
06:31:24 Du hast das Ding, den Clown. Du hast es so viel lieb, wunderschön, dass es neben mir ist. Es könnte nichts tun. Wie lange hat es dort leben? Du hast einen tiefen Rass. Du wirst dich nicht verhören. Es wird dir nicht verhörst. Du hörst es aus deiner Meinung. Du hörst ihr eine Kall für dich. Du hörst ihr eine Kall für dich? Wer? Achso, das Auge. Ja, das Auge ruft nach mir. Ich würde gerne aber kurz was kochen.
06:31:54 Brett Brett wird tomato can Ja das war so ein mutierter typ der halbtot ist und dass dem insekten kommen hier so er war so cute You take it with your for later You take it with your for later. Warte mal ich will aber now auch cooking
06:32:26 Jetzt keine zeit zu kochen war ich sollte es aber jetzt essen glaube ich Ich habe es in overkill Okay was essen angeht habe ich bisschen problem glaube ich das nicht so gut
06:32:55 A menacing man straight out of the gangster movie stands in front of the door. He is holding some kind of antique rifle. His finger anxiously rubs the trigger. What will you do? Hello? Hey, open up buddy. Got some guns for you, you boy. Will you open the door? Yes. Heh heh.
06:33:25 Die sind aber scheiße teuer, Mann, und ich bin vorgekleid, oder?
06:33:51 Oh, ich könnte aber so einen Acid Flask holen und das Baby damit töten, vorausgesetzt das Baby spawnt noch wieder. Soll ich voll auf Acid Flask gehen und das Baby voll wegätzen? Ich kauf mal zwei. Hab's geholt. Good doing business with ya. Ja, für Gatling Gang muss ich ein bisschen mehr sparen.
06:34:19 Instant noodles mit raw chicken Leftovers? Okay, aber die Leftovers kann man nicht in den Kühlschrank packen. Ich muss wieder pipi. Ich muss wieder pipi, Chat.
Ressourcenmanagement, Händler und bevorstehende Herausforderungen
06:34:4806:34:48 So, was new? Anything interesting happens since we last spoke? Nope. Ich wäre jetzt ein bisschen traurig, wenn das Baby nicht mehr auftaucht und ich nur eine Chance hätte, das zu töten. Ist das, was ich meine? Check hier. Check hier. Oh, warte, warte, lass mal reingehen. So, hier geht die Zeit ja nicht voran, deswegen gehe ich jetzt Pipi machen. Bis gleich.
06:37:13 Hat's geklopft, ist irgendwas passiert? Ich hab mir Joghurt geholt, der nach nichts schmeckt. Eben auf dem Sofa einfach weggepennt und jetzt, wo ich mich bettfertig gemacht habe und im Bett liege so, bist du wach? Ich finde, wenn man auf dem Sofa liegt, schläft man viel besser ein.
06:37:43 Und ich schlafe auch viel besser ein, wenn ich im Bett liege, noch bevor ich Zähne geputzt habe und weiß, ich muss noch Zähne putzen, bevor ich schlafen gehe. Dann kann ich, ich kann viel besser schlafen, wenn ich noch nicht die Zähne geputzt habe und bin dann richtig abgefuckt. Geht mir auch so. Dieser Gedanke, dass ich noch etwas machen muss, ist irgendwie so, ich weiß nicht, irgendwie werde ich voll müde davon.
06:38:13 Oder? Guck mal, das haben einige. Kenne ich, ja? So sieht's aus. Aber du kannst... Du kannst halt nicht ohne Träne putzen schlafen gehen. Das kannst du nur ein paar Mal machen. Wird sonst teuer. Seit meiner Zeit beim Bund kann ich einfach überall pennen, sogar im Stehen. Weil du...
06:38:41 So eine geheime Ninja-Technik gelernt hast? Das ist aber nur mit Zähneputzen so, wenn ich denke, okay, ich muss jetzt noch duschen gehen, geht das nicht. Das ist nur Zähneputzen. So. Okay, was machen wir jetzt? Ich habe keine Ahnung. Ins von Spritz. Danke für die 53 Monate und Dankeschön Failassan und Liddy und Wutloy.
06:39:14 Eine neue Tür ist offen. Es ist aber einfach nur ein Loch. Es ist das Baby-Dings hier. Babyhausen. Aber jetzt ist irgendwie alles eskaliert, weil ich das Baby nicht verprügelt habe.
06:39:57 Der Kind hat sich in etwas Schlimmes verändern. Es scheint, dass er dich nicht ignoriert hat. Oh nein, ist das verbargt? Mist, Mann. Ich hätte dem Kind irgendwas zum Spielen geben müssen. Komplett allein unterwegs? Ich? Ja, ganz schön.
06:40:25 Was wenn dieser eine Bienentür... vielleicht hätte das ein Verbündeter werden können. No! Okay, pass auf, wir haben doch jetzt gespeichert. Jetzt können wir wieder Dinge probieren. Wait, das ist nicht die Wohnung, die ich suche.
06:40:59 Wo ist der Klon? You're not going back in there. Warum nicht? Ist doch einfach nur ein Klauen. Okay, das hier habe ich noch nicht angefasst.
06:41:17 Ein großer, groteskterer, schweizt dir lang, zwischendurch, schweizende Fingerpickern, die klicken und klicken rund um seine kaffee. Und er hat viele Schlüssel. Könnte sein, dass das der Hausmeister ist. Einmal kurz die Geräuschkulisse auch genießen. Name ist Kul-Gehli. Jeff-Gehli, willst du spielen?
06:41:47 Hat irgendjemand den Heigard gecheckt?
06:42:13 Es kommt um wie ein Kind, der sich glücklich mit der Hände zusammenklappen. Wenn Sie keine ... Kehle hat sie, Kehle hat sie. Kehle hat sie. Kehle will sie. Kehle will sie. Ich will spielen. Kehle will sie hier und warten. Kehle will sie hier und warten.
06:42:35 Let's talk. Okay, how are you doing? What are the rules of the game? First rule is crucial, important rule. You have fun with game. Second rule is to use key to open door and find treasure. Important rule. Third rule is no lock picking. That ruined the whole point too easy. Play fair, okay? No fourth rule, there's all of them. There's three rule game.
06:42:58 Okay, der lässt uns vielleicht nur durch, wenn wir... Oh.
06:43:31 Jetzt habe ich das Geschenk auch nicht bei dem Clown aufgesammelt, Mann. Ich bin richtig mad. Und der geht da nicht rein. Hey, 100. There's a simple lock. Use a key. Ich könnte diese Keys aber auch nutzen, um die ganzen Regale zu öffnen. Och Mann, wieso gehen wir da nicht rein? Hey, Balou.
06:44:01 So, pass auf, komm mal mit, Schett. Lass mich das hier öffnen. Wenn wir hier durchgehen, da ist auch ein Regal. Wo dann safe?
06:44:31 Okay und wir hatten irgendwo noch ein safe weiß einer von euch wo Es könnte sein dass es hier irgendwo war Inside you find you want within cash and gold locket was zum teufel ist ein gold locket
06:45:01 Du play with the guinea pig. The guinea pig is too exhausted to play more. Gold locket. Available looking golden locket. Feels like a lucky charm. Increases crushing damage resist. Crushing damage resist. Okay. Let's go.
06:45:32 Der gute alte Kolbenkracher. Okay, wir können jetzt gucken, ob sich was getan hat mit dem Foto. Man, das Ding ist hundertprozentig, hat sich das mutiert und ich werde gleich sterben und muss alles neu machen. Hallo? Sieht es noch normal aus?
06:45:59 Okay
06:46:26 Ich bin so tot gleich, ich bin so tot, ich bin so tot. Bulbusurfer, you hear countless chirps and wires within Lyley as if there is a clockwork inside of him. Is he wearing some kind of mask? It's a cyborg. Should you have a quick peek? No, no, no, no, no, no. Okay, you can open...
06:46:57 Ich könnte das aufräumen. Also... ...über der lockten Rund... ...un kann man nicht in gehen, genau, weil er aufräumen möchte. Fotografie... Nichts Neues. Okay, das Bild hat sich jetzt ent... Aber was mache ich jetzt mit dem Bild?
06:47:31 Item, okay. Key-Item. Photograph. Black and white photograph of the sky. You can't look at it. Aber what the fuck I'm doing with this? Fragte sich der Streamer selbst. It's almost noon. Chat, war ich hier? Ich glaube nicht. Ich glaube, hier war ich nicht.
06:48:00 Oh shit, ich hab den Weg in den Keller gefunden. Oh, is there some here? I can't see very well. Dripping pipe.
06:48:12 A feminine voice echoes from the dripping pipe. Hello? Hi, hello, oh, ho, I'm glad to speak to someone normal. You are the second normal guy I've heard in days. Everyone else was either a monster or crazy, usually both. So I'm a bit of a tight spot. As you can see, my name is Rafta. How did you interpret this? I'm not entirely sure, I think I fell asleep stargazing out my window. This was a few days ago.
06:48:38 Er ist nicht entstanden, ich bin noch etwas schmutzig.
06:49:03 Was es Stationery?
06:49:33 Ich würde ihm etwas schreiben. Ich habe nicht viel Raum in mir, aber ich werde es machen. Okay, okay, okay. Irgendwas will sie schreiben. Ich muss gehen. Okay, see you later. Bye-bye. Druckerpapier. FIGHT! ATTACK! RED A! SCABOOM! No damage. Attack und zwar diese. RED B.
06:50:04 Skaboom! Das Spiel ist sick, man. Stört sonst etwas an Sound oder so? Irgendwas, was angenehmer gemacht werden kann? Soll ich die Fresse halten? Hmm... Reach the first floor.
06:50:34 Ich glaube ich hätte schon vorhin hier reingehen können in den Keller, ne? Ähm, what the fuck, damit legen wir uns nicht an, was zum Teufel? Das ist was wie ein mutierter Cerberus.
06:50:52 Oh, ist das Druckerpapier?
06:51:09 Was? Was mir das Spiel jetzt sagen will, was ich jetzt aber selber rausgefunden habe, auf die Projektion zu gucken, bringt einen auch um.
06:51:27 Apartment 31 kann ich mir gut vorstellen, das ist, ähm...
06:51:54 Das Apartment, wo wir das mit dem Teleskop gemacht haben. Das ist ja giga-verwirrend hier und ultra-groß. Ventilation-Grade? Oh, Vending Machine.
06:52:21 Es sagt, Soda hat 1 Dollar, es braucht nur Coins. Das Item kostet 100 Cent? Achso, warte mal, stimmt. Warte mal, wie viel muss ich da jetzt reinmachen, damit ich... Muss ich einen Dollar-Coin reinwerfen? Okay, ich nehme eine... Advice?
06:52:52 Okay, ich nehme Advice. Das war's.
06:53:19 Er ist ein Antwort. Bullshit. Ja gut, das mit dem Monster hab ich auch schon gezeigt, dass das ganz schön gefährlich aussieht. Oh mein Gott, oh mein Gott ist das Gebiet riesig, was ist das denn? Das ist nur ein entlicher Flur?
06:53:58 Der Hand tritt bestimmt mit der nächsten Dose, ja. Soll ich etwa... Soll ich das Geld reinwerfen, oder was? No, no, no, no, no, no! Dangerous creature! Ah, wir sind wieder hier, okay. Ja, klar.
06:54:29 Hier ist Blut. Folgen wir mal dem Blut. Gleich. Du musst noch Druckerpapier finden und ein Pen. Das ist eine riesige Ratte. Okay, attackieren wir erstmal die Kleine. Du Mistvieh.
06:55:26 Red tail found okay aber ich glaube ich bin vergiftet ich glaube ich bin infiziert oder so Antidote dann, cures poison Nein, was bin ich denn dann? Desinfektion? Desinfektion okay Jesus Christ alter Was mache ich denn mit red tails?
06:56:01 Das ist noch eine große Ratte, oder? Wobei, nee, das geht.
06:56:39 The Cleaver was damaged. No! What? Ach komm schon, echt jetzt. Schon, weil er kaputt ist.
06:57:27 Weiß einer was ich zuerst gemacht habe? Gart auf Feuer, danke für die 52 Monate. Dankeschön. Dankeschön. Hey, los geht's. Das war ganz schön viel Damage, oder? Yes, yes, yes. Hey, GameDev, lass mich skip your points.
06:57:58 What the fuck? Let me skip every dialogue. So, I want to play. Und to buy a key. Du wirst zwei Schlüssel kaufen, zweite Resort öffnen, Polaroid abholen, runter auf den ersten Flur. Okay, okay. Ich werde aber das mit der Schrotflinte nicht öffnen.
06:58:27 Weil das brauche ich glaube ich nicht, will ich nicht. Ich hole mir nur das Cash. Das Cash war hier. Danke Benni. Boi, boi.
06:58:59 Mann, ich fühl mich immer voll mächtig, aber dann... ...krieg ich aber auch mächtig auf die Fresse. Das tut ganz schön weh. Jetzt muss ich wieder knutschen. Wir könnten jetzt auch einmal kurz die Augen öffnen, aber vielleicht sterben wir dann wieder.
06:59:37 Bye-bye, hat mich gefreut. Okay, ich muss panische Todesangst haben vor riesigen Ratten. At almost noon. Das ist wahrscheinlich auch ein Zeichen dafür, dass ich vielleicht zurückgehen sollte. Vielleicht machen die auch deswegen viel mehr Damage. Wir attackieren diese Ratte hier. Na ja. Haha. Haha.
07:00:12 Wie ihr seid zuerst dran? Hallo? So, wieviel Erfahrungspunkte? 15 Erfahrungspunkte. Wieviel brauche ich für das nächste Level? 327. Ich überlege gerade, ob ich die Waffe auch wechsel zu was anderem.
07:00:41 Hier haben wir einfach nur diesen Brief gefunden, den können wir ja mal ganz kurz durchskippen. Ich mein, was könnte effektiv sein gegen Ratten? Schaufel bestimmt. Ja, Spade macht scheiße viel Damage. Weißt du was? Nehme ich, komm.
07:01:09 Und jetzt versuchen wir es nochmal. Mh... Mistvieh. Diesmal attackieren wir aber auf jeden Fall die große Ratte. Giant Red zuerst. 28 damage. Special machen wir... Jump Attack.
07:01:51 Diese kleine Rotter hat mich jetzt infiziert. Bro, ich hab ja gar keine Chance gegen irgendwas. Aber wir haben Käse gefunden diesmal. Okay. A punch with a very sharp cheese recovers at least 32 HP. Mhm, mhm.
07:02:27 Ich denke, ihr würdet mir auch dann empfehlen, erst mal, warte mal, Erde ist 13, Mars ist 11. Okay, Erde 13, Mars ist 11. Wahrscheinlich wäre es klüger, irgendwie vielleicht mehr Sachen zu kaufen oder zu kochen oder zu looten, damit wir einfach mehr Heilung haben. Ich weiß nicht. Oh, wir haben schon 0.06, scheiße. Und hier ist auch diese riesige Ratte. Mist.
07:02:55 Da ist ein kleines Kuss auf dem Boden, mach es! Oh nein, die kommen zu zweit! Ich dachte, die kommen einzeln, wenn ich sie so bekämpfe. Die Spade wurde verletzt. Nein!
07:03:28 Fuck it, fuck it, fuck it, fuck it, fuck it, ist mir scheißegal, ist tot. Fuck it. Okay. Was ist das hier? Das sieht weird aus. A cowboy hat. Ach, jetzt check ich, was das ist. Ich dachte, das ist irgendwie so eine Säule.
07:04:00 Gut, wir brauchen wieder was anderes. Wie wär's mit... ...Kleaver? Der geht aber auch bald kaputt. So, der Cowboy-Hut macht Attack hoch. Ballistics. Agility aber runter. Attack auch nur eins. Agility runter, find ich nicht so gut. Nehmen wir so. Was ist hier?
07:04:28 Hier ist diese Ratte die mich getötet hat ich könnte natürlich auch noch mal eine Flask werfen Aber sie ist weiter weg also wird sie mich erstmal nicht töten oder attackieren Du Motherfucker Nitro Boost! Er trifft mich trotzdem
07:04:58 Er trifft mich trotzdem!
07:05:29 Ja, wir müssen... Oh, wir kriegen noch ein Cleaver. Das hat sich gelohnt. Cleaver sind strong as fuck. Ähm... Warte mal, ist der Cleaver jetzt einfach nochmal... einfach resetet oder was, weil ich ihn aufgehoben hab? Also seine... seine... seine Haltbarkeit ist jetzt... Also die haben sich einfach kombiniert? Ich hab jetzt zwei.
07:06:01 Aber hier steht nur eins. Frickst einen. Ach so, so ist das gemeint. Oh. Ja, chat, wir müssen aber leider. Wir müssen leider zurück. Und ich muss zu meiner Wohnung und kochen. Sonst bin ich finito. Das ist ein absolut krankes Labyrinth. Crazy.
07:06:45 Hoffentlich kommt jetzt kein Geist ganz verprügelt oder irgendwas anderes Ich meine ich könnte auch shoppen gehen und Medikits kaufen aber es ist für mich noch schwer irgendwie jetzt an Heil-Items zu kommen Irgendwie verstehe ich das nicht ganz was ich jetzt klug wäre Bei Händlern mehr rein cashen vielleicht I don't know You were away for many hours the danger was exciting aber warum ist sie denn jetzt hier oder
07:07:10 Hallo, HollyLP, willkommen zurück. Since we are such good friends now, I thought I'd crash at your place for a bit. You don't mind, right? I know I take a lot of space, but... Of course, Leile, consider this your home. I can't believe you're home. Cool you are, HollyLP.
07:07:34 Oh mein Gott!
07:08:09 Metal Bat. Faggot. Pistol? Oh. Cowboy Hut? Ja. Ein bisschen mehr Lack, oder was? Oder sollte ich lieber Lack nehmen? Einen noch? Oh. Wegen Skill hat sie. Big Chomp. Bite with an enormous crushing mouth. Grows stronger by level. Drains enemy HP. Aber drains HP... Vielleicht heilen wir uns auch dadurch.
07:08:39 Krass man die Frage ist nur okay okay hätte ich schon vorher ein party mitglied finden können aber ohne viel spoiler nur ja oder nein Aber automaten kann man zunächst kaufen ja Vielleicht hat das eine idee um heilung mitzunehmen Ich hätte schon vorher jemanden finden können
07:09:11 Ich sag nicht der Mann mit den Insekten. Ich sag nicht der Mann mit den Insekten. Die Cockroach? Okay, sagt wer. Sagt wer! Ich kann sonst nicht heut schlafen. Okay, sagt wer. Amit a blinding flash may blind all enemies, Speuhidy acid development fluid may cause acid burns grow stronger by level.
07:09:39 Der Typ der sich die Zähne geputzt hat, ist einer der ersten. Willst du mich verarschen? Oh nein, das... Oh, das hätte... Oh fuck! Dann hätte man bestimmt irgendwie... Okay, sag nichts mehr. Jetzt fühl ich mich, als hätte ich alles falsch gemacht.
07:10:07 Das Monster vor dem du weggelaufen bist? Du meinst ein Teleskop? Sag nichts mehr, sei einfach nur ruhig jetzt. Sag nichts mehr. Ich geh jetzt kochen, Frust essen. Ja, man kann nicht alles direkt checken.
07:10:37 Ich hatte 80% des Spiels damals durchgespielt, bevor ich einen Partymember hatte. Crazy, okay.
07:11:08 Aber der Wiederspielwert von dem Spiel ist ja gigantisch. Du kannst ja ein Jahr lang nichts anderes spielen.
07:11:38 Okay, ich hab jetzt aber das Ding hier dabei. Und er ist thick. Nee, lass mal speichern, okay. Oh!
07:12:10 Floor 1 ist also gefährlich, okay. So ein kleiner Hinweis, dass ich Floor 1 erreichen muss. Oh, guck mal. Die ist jetzt dabei. Wie bist du auf das Spiel gekommen? Es wurde mir vorgeschlagen damals, vor einem Jahr. Dann dachte ich mir, oh mein Gott, ich muss es spielen. Und dann stand da so Sprache Deutsch nicht unterstützt. Und dann dachte ich mir, Spieler Holly nicht unterstützt. Aber jetzt kann ich nicht mehr warten.
07:12:36 Und was ist mit dem Baby los? Verdammt nochmal. Ich habe alles falsch gemacht hier unten. Ich hätte den Daddy vielleicht nicht verprügeln sollen. Ich hätte dem Kind ein Spielzeug geben sollen. Ich hätte dem Baby ein Teddybären zuwerfen sollen. Oh, das ist alles schlimm. Wahrscheinlich hätte ich auch den Clown schon mitnehmen können.
07:13:08 Vielleicht kann ich ja jetzt in ihren Raum gehen, wobei das in seinen Raum ist eine Tür. Irgendwie ist es auch so... Ich dachte, ich mein' ich glaub' es ist so eine Nonne. Darf ich zu dem Teddybär und Kind sagen? Nein, darfst du nicht. Das Spiel hat 100%ig Speedruns.
07:13:36 Es ist lockt. Du brauchst ein Fotos, sonst gibt es wirklich nichts da zu tun.
07:14:11 Okay, ich gehe rein.
07:14:43 Meine Haare, der will meine Haare haben.
07:15:14 Ich verstehe nicht. Dann schau mal auf die Wand. Das wunderschöne, wunderschöne, umbilical corde geht zu der Wand, und da sind Exit Signs überall. Nicht öffnen die dritte dritte dritte. Was ist die Geschichte? Oh, ich weiß nicht, ich habe alles über das, und habe es gesehen.
07:15:39 Ah, ha!
07:16:07 Fühle, fühle.
07:16:28 Was mit dem Rat? Squeak, mein Paar! Colonel Squeak kommt. Wir haben ein paar Monate vorhin, und es ist ein Partner-Ship immer schon. Better nicht ihn auf. Er hat einen Mann. Kann ich mir helfen? Need ich zu helfen, um die Mace zu machen? Ich war wie du, als du. Colonel, ich kann dir helfen. Findet ihr footing. Plenty of scary beasties. Wie soll ich mir das? Ich muss mir mal umdurchschnittlich sein.
07:16:57 Will help you out of you out for a sandwich? Hab ich nicht Shit Kann ich irgendwas aufheben? Da stand da?
07:17:29 Ja, ich nehme ein bisschen Wodka mit. Was ist das für ein Burrito? Äh, irgendwas mit der Map hier. Ach, ich krieg schon hin, ich krieg schon hin, mich da zurechtzufinden. Okay, hier ist der Automat.
07:17:58 Da kriegen wir nur einen Hinweis, beziehungsweise ich könnte auch einfach die Soda nehmen. Die dritte Tür von rechts dürfen wir eigentlich nicht öffnen! Oh shit, oh shit, oh shit, oh shit, oh shit, oh shit, what the fuck, what the fuck, what the fuck. Da war ein Simple Key, aber ich glaube ich muss da schnell sein oder vielleicht ist es eine Falle und ich werde getötet. Apropos Falle, ich glaube das ist eine Falle. Oh nein, aber das Monster kommt!
07:18:32 Ich muss meine Disc wiederholen hier von Pluto. Was ist das? Und hier machen wir Attack ganz simpel. Das wird schon nicht so viel Leben haben, oder?
07:19:01 Resist! Nee, du machst ein Special und zwar machst du... Mh, nee, mach mal nochmal einen Angriff, das wird schon reichen. Yes, yes, yes, yes, yes.
07:19:28 The Cleaver was damaged. Okay, der Cleaver muss weg. Und wir snacken die vegetarische Pizza. Das ist halt zu wenig. Okay.
07:19:59 So special hier blinding flash glaubt ihr dass es überhaupt effektiv ging das ding es hat nicht mal Augen Ich glaube wir machen das erstmal mit säure hier kaputt Holy fuck Strong
07:20:27 Acid burns, ja? Von der anderen Seite. Oh mein God. Was ist das da? Nitro Boost Special Development Fluid. Auf Skullflower, komm.
07:21:03 Okay, wir haben uns gerade getötet. Ich greife einfach auch jetzt normal an. Und hier mit Development Flood.
07:21:31 Guck mal, Säure ist effektiv gegen die Pflanzen, wusste ich's doch. 150 XP. Das fiel. Stamp Collection? Vielleicht ja.
07:22:05 Soll ich nochmal hochgehen und dann... Ah, fuck. Das ist doch wieder so ein Riesending. Soll ich mir Stuff kaufen zum Heilen? Was next ist das? Ich meine, ich hab viel Cash gemacht, ne? Besser, als wenn ich jetzt verrecke.
07:22:44 Der number one, aber sind das, ist er nicht number eleven und das ist die Erde? Ist das nicht falsch? Da ist doch ne elf drauf und elf war Erde. Oder Mars, eins von beiden.
07:23:09 Das ist Apartmentraum 11. Ja, aber wir haben zufällig vorhin auch einen Planeten gefunden, der eine Disc ist Pluto. Und dann haben wir vorher gelesen, dass Planet 11 oder eine Zahl 11 ist entweder Erde oder Mars. Glaubst du nicht, dass es ein komischer Zufall ist? Glaubst du nicht, dass ich darauf kommen würde, dass das Apartment 11 ist und vielleicht mir denke, dass es da mehr hinter steckt?
07:23:45 Ja okay, warte mal, du meinst du meinst, dass das nichts zu tun hat mit dem was eingraviert ist, das meinst du? Mache ich Cookie Cookie? Ich geh mal zum Kühlschrank. Das meintest du? Raw pork with eggs. Let's go. A British, a British bass.
07:24:19 Du kriegst auch Leftovers. Nice. Aber wird auch von ihr etwas geheilt? Wenn Leben dir Lemons gibt, dann schaffst du Lemonade. Und wenn Leben dir Apocalypse... Well, was auch immer. Ich schaffte es all. Du fühlst jetzt ziemlich gut. Nice. Gut, lass uns rausgehen und mal ganz kurz Snacks kaufen für die Kanalisation.
07:24:53 Ich weiß wir haben schon lulu 28 chat haben wir heute sonntag Scheiße ich dachte wir heute sonntag Nimm wir Cheesy sticks oder was oder gummy bears nehmen wir alles einmal Nimm mir noch ähm bag of chips
07:25:22 Ich habe jetzt bisschen stuff ich glaube ich die noch etwas kochen Eggs mit brett so let's keep it simple
07:25:54 Ist das ein Sandwich? Ein Egg Salad Sandwich! Let's fucking go, das geben wir dem Obdachlosen in der Kanalisation.
07:26:22 So und wir sind beide geheilt oder was? Halbwegs sind wir geheilt. Komm, auf geht's. Einfach jetzt keinen Schaden nehmen, nicht sterben. Wo ist das Problem? Jetzt muss ich den Obdachlosen nur finden. Nochmal speichern, das geht nicht leider. Ich kann nur speichern, wenn ich explore, also drei, wenn drei Zeit vergeht. Ist ein bisschen kompliziert.
Der Red King Kampf und der finale Rückzug
07:27:0007:27:00 Ja shit, dann müssen wir aber eigentlich offline gehen. Was mach ich denn hier? Man, wir haben zu viel Zeit damit verbracht, das Spiel auf Deutsch zu bekommen. Und jetzt spielen wir es auf Englisch, ey. Super dumm. So, wo sind die Pfeile? Wo sind die Pfeile?
07:27:28 Mhm, ich glaube ich verstehe langsam den Aufbau. Was ist das hier? Ich überleg's mir. Bitte kein Zwei-Uhr-Stream.
07:27:59 Wie meinst du? Du meinst sicherlich, dass das so viel Spaß macht und du unbedingt alles sehen möchtest, aber nicht bis 2 Uhr kannst? Was ist eigentlich, wenn ich jetzt zum Beispiel die ganze Zeit spiele, spiele, spiele und dann am Ende sind die 13 Tage, die ich noch übrig habe oder 12 Tage vorbei und ich bin dann, muss ich alles von vorne spielen oder was? Oder, ach, naja, ich werde es sehen.
07:28:29 Oh, wir sind jetzt zu dritt? Chat.
07:28:58 Ist der jetzt permanent bei mir? Hab ich jetzt einfach den dritten? Der ist nicht permanent bei mir, oder? Der ist nicht bei mir. Nein, nein, nein. Wie sick ist das denn?
07:29:23 Er sagte, der hilft bis bitten Mitternacht. Ah, stimmt, stimmt, stimmt, stimmt. Das Kleingedruckte habe ich vergessen. Fuck. Na, das wird jetzt easy as fuck, oder? Aber auch in Ordnung. Nachher hätten wir fast alle unsere möglichen Begleiter wegen Übersetzungsproblemen gekillt und nicht einfach nur so. Stimmt. True. Soll ich mich mit dem Ding jetzt einfach anlegen, oder was? Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:29:54 Wobei wir sind jetzt zu dritt. Oh nein. Warte, warte, warte, warte. Let's go! Oh mein Gott, das Soundtrack! Was? Es ist der Red King, wir müssen hier rauskommen.
07:30:23 Was ist das für ein obergeiler Soundtrack bitte? Der kommt in die Gym-Playlist.
07:30:52 Blast all enemies with acoustic feedback damage increase with character level power smash Chance to stun, let's go
07:31:32 Was heißt das Ob er jetzt so was zu gehorchen das weiß ich ja ja Die musik hochverrat Ich mache ein flash Nochmal powersmash kommt schon kommt schon
07:32:05 Red King is blind. Nice, nice, nice, nice Mighty baseball swing Chance to stun. Ich mach mal ein Power Smash nochmal. Komm. Und mit ihm auch ein Special Power Smash. Komm, wir smashen beide. Stunt.
07:32:53 Took no damage! Ich glaube, ich muss jetzt ein Item einsetzen, damit ich... ... damit ich keine Angst mehr habe. Anxiety Medicine, glaube ich. Holy fuck, die muss hier... Oder was hielt meine Panik? Meine Panikattack. Anxiety Medicine, ja, oder?
07:33:33 Uh oh Nehm ich Vodka? Recovers Battle of Vodka Recovers 20... Okay, das nehm ich mal Und du auch, Item? Nimm du auch ein Vodka Nice 1000 Claws No longer boosted Okay, Hannes... Okay, wir müssen jetzt boosten
07:34:03 Special Nitro Boost, das rettet uns den Arsch gerade und wir machen weiter Power Smash. Und noch ein Power Smash, komm bis dann ihn. Okay, Pan was Damaged, scheiße. Er kriegt Feuer durch das Asset, geil. Special, wir machen jetzt noch Painful Stab.
07:34:34 Komm, machen wir Development Flute? Oder ich blende die noch einmal, ich blende die noch einmal, komm. Und du gibst ihm ein Powersmash. Yo! Oh mein Gott, das war das geilste Erfolgserlebnis heute. Hey, zu dritt macht das sogar Spaß. Defeat der Red King.
07:35:03 Habe ich irgendwas noch bekommen? Bin ich überhaupt gelevelt? Ist ja nichts passiert. Oh, nice. Jetzt kann man sich in Ruhe umgucken. Das ist ein Achievement. Nice. Stand da nicht, der hat keine Säure mehr auf sich? Ich weiß nicht, da steht irgendwie echt verdammt viel.
07:35:34 Ja, wir haben 300 Experian Points bekommen, aber irgendwie... ...warte das gefühlt nichts. Oh mein Gott, der Kampf hatte ja eine richtig geile Musik. Die waren nicht mehr so... die waren nicht allergisch auf stumpf, ne? Das heißt, ich wechsle mal das hier zu... Fork? Ich lass das lieber.
07:36:09 Was ist das?
07:36:50 Ich check manchmal gar nicht, was hier passiert, ehrlich gesagt. Shit. Ja, die Waffen von den anderen sind irgendwie nichts wert, aber andererseits habe ich nicht viel anderes.
07:37:17 Rusing Songly learned, okay, okay. Cleaver was damaged. Nein, ist es mein Cleaver? Ja, ich weiß nicht, wo ich hingucken muss, wenn ich einen Kampf gewonnen habe, wo ich sehe, was ich... Also, wo... Wo sind die Items? Defense, okay. Ich weiß nicht, wo ich hingucken soll.
07:37:46 Ja, wir haben jetzt ein anderes Problem. Und zwar gehen wir... Oh, Headphones. Mir gehen jetzt die Waffen aus. Ach du Scheiße. Da ist eine Axt. Axt ist effektiv. You find 20 in Cash. Nice. Das war ein Gegner. Hab ich nicht gesehen. Was? Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:38:17 Nitro boost du brauchst wieder stamina Das sieht irgendwie ziemlich heftig aus als würde es mich gleich one shoten
07:39:17 Vergiftet danach ich weiß gar nicht ob ich genug anti der aus habe Level 8 alles wäre so cool wenn ich ein level aufsteigen und nicht mehr vergiftet bin Tja mach's gut was gut er ist was schön mit dir
07:39:55 Man ist das mit der Heilung ist wirklich das macht mich fertig So komme ich jetzt irgendwie an die achs bevor wir weiter kämpfen das wäre cool. Der ist ein elektronik Haki und flotten Elektronik Haki Ja ich würde sehr gerne irgendwie den deutschen
07:40:28 Increased Partish Agility for 10 turns also ruses from sleep and makes party moon to sleep. Okay, okay, okay, okay. Ich glaube aber du kannst nicht viel helfen, außer einfach nur anzugreifen. Hm, okay. Ja, die Säure haut gut rein.
07:41:02 Das ist so cool, dass wir sie bekommen haben und wir kriegen noch echt verdammt viele Erfahrungspunkte, als wäre ich irgendwie zu früh da. So. Vielleicht kann man das auch gut mit Maus spielen. Aah!
07:41:35 Potting soil? Potting soil? Warte, das kann ich der Blume geben. Ist das nicht... heißt das nicht hier Düngermittel? Das will ich nicht bekämpfen, das ist ein fucking Doofloh auf Crack. Was ist das denn schon wieder? Junge... Ernest ist no longer poisoned. Geht sehr gut. Pflanzenerde, okay.
07:42:08 Wir brauchen auf jeden Fall für dieses Gebiet viele Waffen, die scharf sind.
07:42:37 Wir haben eine Menge Geld gefunden, ja. Und wir brauchen scharfe Waffen. Repair Kit wäre auch nicht schlecht. Hier ist Els. Also hier. Der Blutspur bin ich auch noch nicht bis zum Ende gefolgt. Aber ich denke mir einfach, dass da irgendwas ganz gefährliches auf uns wartet.
07:43:06 Das sieht so aus wie die Tür von unserer Freundin jetzt. Er möchte Kinder. Oh, du unlockst die Stairway-Tür. Oh! Fuck yeah! We did it! Was wartest du nochmal von mir?
07:43:35 Ich glaube, ich habe diese komische Chemikalien nicht.
07:44:02 Ja, wir müssen nicht mehr durch das Apartment durch, das ist schon mal ganz gut.
07:44:32 Heggle! Du haste Heggle 2 off. Die Price. Bye! Cold Resistance. Das ist Snake's Bandana. Lucky Tie helps resist most status effects. Die Price is 50. She... Nope. She...
07:45:03 Häggle. Oh! Bye. Und nun töd ich dich. Hi there, Lyle. How it's going? Hi, Eugene. Not bad. Oh nein, ist das dein Ex? Ja, ich hab Angst öfters zu häggeln. Wir dürfen nicht übertreiben. What can I get you? To buy something, just leave a l... Have a look on my table. Talk.
07:45:27 Ja, Rat King, haben wir getötet. So, equip. Metal Bat tauschen wir mit. Kleavert.
07:45:57 Die Menüführung ist ein bisschen ass, muss ich irgendwie gestehen. Wie kann ich mit Tastatur diese Tasten hier treffen?
07:46:33 So, ist hier sonst etwas, was ich brauche? Vielleicht ist hier ein Stift und Zettel für diese eine Person, die was zeichnen will. Meh, die sind fucking teuer bestimmt. Weiß ich nicht. Gibt's hier vielleicht die Flüssigkeit, die der Dude sucht? Hm, weiß ich nicht.
07:47:02 Komische Theorie, die du da einfach aufstellst. Wäre komisch, wenn es stimmt, oder? 140 Dollar, holy fuck, nope. Ich höre gleich den Ratten, Mann. Ich gehe jetzt nur ganz kurz. Wir gehen wieder zu mir und gehen kochen.
07:47:36 Oh shit, Geister. Ge-ge-ge-ge-ge-geister. Oh nein, da geht's dir. Zu Hause safe. Es ist noch früh, also ich werde ein bisschen aufhören, in case du heute zurückgekommen willst. Ja stimmt, du bist für ein paar Stunden weg. Der Gefahr ist stimmig. Okay. Ja, der bleibt dann nur bis Mitternacht. Bis dahin müssen wir alles erledigt haben.
07:48:07 Ich hab tatsächlich keine Ahnung, ach ist das so? Interessant. Ein paar Eiers. Mh... NS ist auch geheilt, aber das heilt wirklich so wenig, man. Warum heilt kochen so wenig? Das ist crazy.
07:48:36 Machen wir Pizza Bites. Yeah, boy, dankeschön für die 16 Monate und Gale Feier und Dalu Deluxe von Shumun. Gut zu checken. Ja, der hält sich auf jeden Fall auch voll. Aber das dauert ja Ewigkeiten so. What will you craft with? MediCell?
07:49:06 Medicell mit Cloth. Managen habe ich gecraftet. Guck mal. Purocare mit Medicell. Ich habe bestimmt Medikit raus. Tonic. Das ist gut. Wait, das ist gut.
07:49:39 Schade, ich dachte ich kann Sachen die ich schon gecrafted hab, sind dann so als, ähm, sind schon gespeichert. Äh, use and clean, hurts the ice, hurts the ice, okay. Das, zusammen mit vinegar. What the fuck? You do was? Ich geh mal kurz gucken wie's mit meiner Pflanze geht. Add new soil.
07:50:08 Yes, you had some rich soil in the pot Okay Something interesting? Ach nix, ich hab nur einen Obdachlosen gefunden mit deiner Ratte
07:50:38 Ich glaube wir sollten jetzt aber auch Ende machen, ich bin ein bisschen süchtig nach dem Spiel. Es ist aber fucking anstrengend und ich fühle mich ein bisschen erschlagen von den Möglichkeiten und es macht mich ein bisschen fertig, weil ich... mein innerer Monk wird getriggert, weil ich immer alles perfekt spielen möchte am Anfang und ich habe das Gefühl ich mache alles falsch, aber irgendwie kommen wir ja voran, hm? Ich meine wir haben den Red King besiegt. Und ich würde sagen beim nächsten Mal kümmern wir uns um den Rest in der Kanalisation.
07:51:06 Herbizid ist Unkrautvernichter, vielleicht useful. Unkrautvernichter gegen den ganzen Unkraut, der da unten ist. Chat, ich hoffe, ihr hattet auch viel Spaß und habt Bock davon mehr zu sehen. Oh, stimmt, morgen ist ja... Oh nein, ich muss morgen... Also ich fahre morgen Abend. Ich weiß nicht, ob ich kurz online gehe, paar Stunden. Weil ich bin...
07:51:32 Ich bin wieder weg für einen Dreh. Ich dreh etwas. Und ähm... Ich... Also übermorgen bin ich, glaube ich, auf jeden Fall nicht da. Scheiße. Morgen dann ein kurzer Stream, ein paar Stündchen. Ich bin nur unterwegs. Ich find's mega, war super. Okay, gut, dann glaub ich euch.
07:52:01 naja anyways er hasst uns ja tatsächlich ist die wahrheit bis die jose ja ja vielleicht ein bisschen zu viele sachen zugestimmt
07:52:25 Nachdem ich den Dreh habe, werde ich nur noch normale freie Tage haben. Welcher Kinofilm? Kein Kinofilm wird gedreht, nein. Aber es ist etwas, was wir uns dann ansehen werden. Mal gucken, wie witzig das sein wird. Ich will nicht zu viel spoilern, aber ich muss morgen was kaufen gehen, was man... Also ich muss mir einen Pullover besorgen, den man zerreißen kann. Aber die Rechnung wird auf jeden Fall denen zugestellt.
07:52:51 Ja, ich muss irgendwie einen Pullover finden oder eine Sweatjacke, die ich... die man zerreißen kann. Ja, das muss ich noch morgen besorgen. Ich denke mal, ich besuche noch einen Friseurtermin oder sowas. Oder vielleicht auch einfach nur barbieren, ein bisschen fresh machen. Tja... Ja, nichtsdestotrotz... Ich war etwas viel unterwegs.
07:53:20 Morgen bin ich nochmal unterwegs, aber ich denke ich gehe kurz live. Ich denke ich schaffe es so um 19... Vielleicht schaffe ich das um 15 Uhr live zu sein und dann... Also ich muss um 19 Uhr los. Ich finde das aktuelle Wuschelhaar steht hier aber... Ja, ich behalte das Wuschelding. Ich mache nur hier in den Seiten so ein bisschen kürzer. Aber nicht komplett drumrum, sondern nur hier vorne.
07:53:47 Jedenfalls was wollte ich sagen vielleicht schaffe ich es um 15 uhr live zu sein so dass wir noch Drei stunden stream können vielleicht sogar früher wenn ich alles früher hinbekomme Okay alles klar
07:54:06 Ich möchte das Gesicht des Personals im Kleidungsgeschäft sehen, wenn Holly danach fragt. Nun, ich werde jetzt nicht sagen, ich suche Klamotten, die ich zerreißen kann. Ich werde einfach irgendwas Simples kaufen. Irgendwie so einen schwarzen Pulli und dann zerreißen. Ist aber auch ein bisschen traurig. Ich muss den Pulli dann behalten. Und vielleicht, vielleicht habe ich dann irgendwann eine richtig heftige Midlife-Crisis, wo ich dann so zerrissene Pullis trage. So.
07:54:37 Ach, siehe eine an! Wer spielt denn da Puppi Playtime? Hat sie Spaß damit? Ich hab sie gewarnt davor. So, ich schicke euch zu Shona, sie spielt Puppi Playtime.
07:55:08 Und ich bin... Morgen wieder für ich da. Wahrscheinlich etwas kürzer, aber ich würde mich freuen, wenn ihr trotzdem einschaltet. Teste, bevor du den kaufen kannst, ob du den zerreißen kannst. Ja, gut, ich werde ihn nicht zerreißen können, aber wahrscheinlich mit einem Messer. Oder mit einer Schere kriege ich's hin. So. Gute Nacht, Chat. Was ist das denn für Musik? Hä?
07:55:38 Oh cool, die Musik ändert sich, wenn man hier drin ist. Na ja, anyways, macht's gut, Chat, danke euch. Viel Spaß drüben.