COOP LEAGUE FINALE! vs Blinky & Nadia! - !commands

Spannendes GeoGuessr Coop League Finale: kodiak1777 kämpft gegen Blinky & Nadia

GeoGuessr

00:00:00
GeoGuessr

00:00:05 Okay.

Ankündigung des Coop League Finales gegen Blinky und Nadia

00:00:44

00:00:44 Okay, okay, okay. Hallo, hallo, hallo. Ein bisschen überraschender Stream. Ich hatte leider ein bisschen verplant, dass wir heute auch streamen werden. Und zwar gibt es eine Competition, in der ich spiele, in der ich zusammen mit meinem Team-Main Mumbrick ins Finale gekommen bin. Und...

00:01:09 Wir spielen jetzt gerade heute das Finale gegen Nadja und Blinky. Das ist eine 2v2 Competition und heißt Coop League. Musik zu laut. Ich bin sau leise. Ich glaub irgendwas ist wirklich mit meinem Mic passiert.

00:01:43 Was hab ich denn? Hat man das hinstellt? Eine Sekretärin. Besser ist. Ist wahrscheinlich noch nicht besser. Welches ist ausgehört? Ähm. Soundinstellung. Eingabe Gerät. Ist schon das Richtige eigentlich.

00:02:14 Ist irgendwas anders? Infokon. Eigenschaften. Ha. Ist es jetzt besser? Ich habe jetzt ein bisschen was umgestellt. Sonst würde ich nochmal... ...was anderes ausprobieren.

00:02:39 Und zwar den Kollegen. Ist das besser? Wenn ich jetzt zu laut bin, sagt bitte. Oder hört es sich jetzt gut an? Eigentlich müsste es jetzt besser sein, oder? Feedback, Feedback. Ist mein Chat tot?

00:03:09 Bisschen besser, aber nicht gut. Immer noch, scheiße man. Ich hab halt gerade eben das Feedback schon von Lenly bekommen. Äh, ne, Lautsprecher nicht. Sound-Einstellung, nochmal gucken, was da irgendwie. Die Eingabe. Erweiterte Sound-Einstellung. Eingabe.

00:03:38 Scheiße, man. Ich weiß aber nicht woran es liegt, bin ich ehrlich. Ha. Das wäre natürlich richtig doof, wenn dann auch irgendwie für die Aufnahmen das zu leise war. Aber ich glaube das erst seit gestern. Oder seit heute ergibt. Ich habe aber nichts umgestellt. Hm, hm hm hm. Ist es denn auszuhalten oder ist es viel zu leise?

00:04:26 Ich finde das halt komisch, weil ihr werdet jetzt gleich Mamre hören und dann werdet ihr mir sagen, wie der zu laut ist oder zu leise ist. Aber an sich ist halt einfach nur irgendwas mit meinem Mic jetzt gerade falsch. Ich weiß nicht, woran es liegt, da wird nichts umgestellt. Ich habe hier nicht mal Knöpfe, die ich umstellen könnte. Was habe ich denn noch gemacht?

00:04:57 Was ist das Problem mit dem Mic? Ja, ich bin wahrscheinlich zu quiet. Und ich... Ich hatte zu boosten Ihr Volumen ein bisschen. Ich dachte, es war nur... Nein, ich habe jetzt eine Rekordung mit Dione und Len und sie sagten, dass ich mehr quiet als normalerweise war. Aber heute war es nicht. Und ich habe wirklich nichts gemacht. Ich bin sehr confused mit dem Problem.

00:05:32 Okay, du bist... Okay, you are apparently way too loud. Okay, Mamrik, can you just say something really quick? Mhm. Hello, hello. Okay, jetzt mal kurz feedback. Ist Mamrik zu laut? Normal, laut und ich zu leise.

00:06:02 Falsche, in, out, nein, ich hab nichts falsch eigentlich, ich hab wirklich nichts gemacht, das ist genau der gleiche, das ist ein richtiger Audiogerät. Okay, apparently I'm way too quiet and I have no clue why. Like no idea, I checked everything. There should be no reason for me to be quiet. I didn't change anything.

00:06:31 Do we have, like, some software? Oh, I'm a boomer when it comes to Japanese. We know. Everyone knows. I have no idea how to change this. I'm actually so sad now. I don't know what to do.

00:07:08 Kabel habe ich gerade rein und raus gesteckt. An sich ist alles normal eingestellt, nur bin ich halt zu leise.

00:07:33 Ja, ich mach Mamrik nicht leiser, weil dann muss ich ja alles wieder einstellen. Komplett umstellen. Das ist ja einfach nur das Problem, dass ich zu leise bin. Und dann hör ich ihn voll nicht mehr, weil bei mir ist er schon leise. Also bin ich jetzt laut genug? Wenn ich jetzt so reden würde. Kann jemand mir mal kurz hier Tag Support geben? Ich hab jetzt alles eigentlich eingestellt, was ich dachte. Warte mal, hier ist...

00:08:04 Hat der wieder irgendwas umgestellt? Warte, wie komm ich nochmal in die Dinger da rein?

00:08:13 Irgendwo hatte ich das mit Wayfinder beim letzten Mal umgestellt. Ich weiß nicht mehr, wie das genau ging. Da war irgendwo, dass mein Gerät falsch erkannt oder dass es wieder runter geregelt wurde auf irgendwie 40% oder so. Ich weiß aber nicht mehr, wie das ging. Da musste ich irgendwie so Rechtsklick auf irgendwas drauf, auf Eigenschaften. Ich weiß aber nicht, wie sowas geht. Ich hab's mir leider nicht merken können. War das Love Shacken-Mixer?

00:08:51 Zauneschön und weitere Zauneschön. Nee, da war es auch nicht. Das war irgendwo... Ja, frag mal schnell Wayfinder, der hat das beim letzten Mal gefixt. Mann, ich bin so ein Boomer, das ist wirklich ganz dramatisch.

00:09:23 Man, ich hasse das. Ich schäme mich dafür, keine Ahnung von Computern zu haben.

00:09:42 Kabel habe ich gerade ein- und ausgesteckt, nur dass ihr es wisst. Ich weiß, beim letzten Mal, ich kann dann irgendwo in die Einstellung rein und das beim Mikrofon nur irgendwie 50% der Energie raushaut da. 50% der Leitstärke macht. Äh... Rayplander hat gerade ein Duel angefangen. Oh, der wird wieder noch.

00:10:09 Okay. Der Energie ist wieder. Geh mal Einstellungen. Saune schon. Und dann bei Eingabe. Warte, was für Einstellungen? Einfach generell Einstellungen. Einstellungen. Okay. Ich geh jetzt hier Schritt für Schritt durch. Okay. Dann System. Dann bei Sound.

00:10:34 Und dann bei Eingabe. Ja, da bin ich. Und dann? Ja, das habe ich alles schon. Und du? Aber es war nicht das, was ich beim letzten Mal hatte. Und dann lautstelle ich auf 100%. Das ist ja die Ausgabe, nicht die Eingabe. Es gibt ja keinen Writer, also hier. Es gibt ja keinen Writer für...

00:11:02 Das Zeug. Man. Ne, ich kann nur die Hauptplatzstärke einstellen von der Ausgabe. Ich hab keine Ahnung, was ich für ein Betrieb ist.

00:11:29 Man, ich kann heulen, Alter. Was ist das denn? Der hat beim letzten Mal, da war so Eigenschaften von dem Gerät, konnte ich anklicken. Ich weiß aber nicht mehr, wie ich auf diese Seite komme. Irgendwie so Rechtsklick irgendwo drauf war das. Ich weiß aber nicht mehr, wo. War das hier irgendwo? Das ist ja nicht auszuhalten. Gerätemanager, das hört sich gut an. Wie komme ich da rein? Was ist das?

00:12:11 Ja, ich glaube das ist gut. Das sieht so aus wie das, was ich meine. Okay. Audio Eingänge und Ausgänge. Ja, ja, ja, das ist gut. So, hier. Eigenschaften. Details. Halber.

00:12:40 Da war das nicht. Aber das sieht schon gut aus. Irgendwie in die Richtung ging das. Hier, Eigenschaften.

00:13:09 Ich hab meinen ersten PC mit 19 mir geholt. Ich hab davor noch nie an einem PC richtig gesessen, also. Bear with me. Ist das hier eigentlich ja? Der sagt mir nur, das Gerät funktioniert einwandfrei. Irgendwo war da draus und Slidermann. Kann Wayfinder mal sein Duell schneller gewinnen, verlieren oder sowas?

00:13:53 Ja, das Fenster, was du mir da geschickt hast, Kiwi. Das meine ich. Wie komme ich da hin? Ja, ja, ja, das meine ich. Bonjour. I still haven't been able to face, but we're getting there. Okay, cool. I want to figure out what I think my problem is, maybe. Okay, Kiwi, wie gesagt, das ist das Fenster, was ich meine.

00:14:24 Also nochmal auf Sound-Einstellung. Äh, hier. Sound-Einstellung öffnen. So. Move. Es ist bei Auto-Geräte verwalten.

00:14:57 Vielen Dank für den Hypetrain, by the way. Wie bist du da drauf gekommen, Kiwi? Genau das ist das, was ich brauche. Was du mir da gerade geschickt hast, das brauche ich. Okay, Leute, ich mache das jetzt einfach mal hier. Wie komme ich hier hin? Irgendjemand, der eine Ahnung hat, wie ich zu diesem Fenster komme auf Windows 10. Weil ich glaube, da kann ich es einstellen.

00:15:24 Das ist wirklich so lächerlich, gar keine Ahnung, oder?

00:15:55 In der Taskbar, oder etwas, auf der Bottom der Schreie ist ein Sound-Icon. Ja? Ja, wenn du das Right-Click hast, dann klicken Sounds. Ah ja, das ist gut. Ja, das sieht gut.

00:16:26 Okay. Okay, now I should be louder, I'm not sure.

00:16:38 Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht

00:17:03 Okay, ist es jetzt gut? Ja, für mich ist es gut. Okay, jetzt ist gut, Leute.

00:17:14 Okay, dann lass ich das jetzt so. Wunderbar. Okay, thank you. I need to remember this. This is so bad. I'm actually, I don't know, I'm such a boober. And I don't know why my PC automatically just turns down my mic. Like, I don't know why that happens. Okay. Okay. Got it fixed. Okay, so now.

00:17:42 Wir sprechen mit Nadja und Blinky, oder?

00:18:06 voice chat on this server, right? So I guess we'll have to... I think we just call the group, right? Yeah, maybe. Okay. Should we just call now? I guess. Okay, then ring ring. Yo, Mamrik. Oh, hello?

Start der Coop League Finale: Spielmodus und Map-Auswahl

00:18:29

00:18:29 Okay. I will just explain to the viewers what exactly we're doing. Okay, also wir spielen gegen Nadja und Blinky in dem Format, dass wir jeder eine Map aussuchen durften. Blinky und Nadja haben ausgesucht drei Minuten Moving, ja, Sri Lanka. Und Mamrik und ich haben ausgewählt, ich glaube, drei Minuten No Move Japan. Und ansonsten spielen wir noch World Moving drei Minuten, World No Move zwei Minuten 25 und World No Move Landscapes.

00:18:59 Okay, hello. I'm on stream, just so you know. Yeah, me too, just so you know. Yeah, hello. Hello, I'm not on stream. Hey, hello, I'm not on stream.

00:19:12 Hi. Yes. Thanks for making it happen tonight. That is very nice. Yeah, no worries. Army. Thank you very much. All you. Army. Yeah, we have been quite delayed by about two months. Something like that, yeah. Which is kind of funny, like a lie.

00:19:41 Ja. Ich denke, dass unsere Team wahrscheinlich der Beste dieser ganzen Saison war, wenn es zu tun geht. Wir können uns stolz sein, dass es nicht nur diese Saison war. Es war das ganze Saison. Wir haben immer immer geholfen. Ja, sogar die Finale. Ich meine, du war cool, Sportmik.

00:20:04 Ja, fair genug. Wir sind die Milkmen und wir sind lange overdue. Ja, aber ich muss sagen, ich denke, dass es ein sehr Spaß ist, weil jeder map, die wir spielen, ist echt Spaß.

00:20:21 Es ist nicht so eine Toxik-Pick, die nur eine Person in der Welt kann machen. Ich mag das Sri Lanka. Es ist zumindest ein Land, das nicht super-annoyen ist. Es ist natürlich schwer, aber es ist nicht so, wie in South Korea, no-move, oder so. In Japan, no-move, you mean? Ich meine, ja. What do you mean? Du bist gut in Japan. Ja, sicherlich.

00:20:46 Hey, you beat me. Should I? When? In Loll League. In Japan? Oh, I'm moving, yeah. Yeah, I mean, that is a bit of a difference. Surely that's the reason why we picked no move, yeah. Just know your mountains and bridges and stuff.

00:21:08 Okay, I think, do we want to do a stream together? I don't know exactly how that works. Oh, is it going to be a German chat? I mean, we can stream together, but without shared chat. Oh, yeah, we can do that if you want. I mean, not necessarily, but if you want, we can.

00:21:29 Subscribe to Nadia on Twitch, guys. Yeah, but it's not Nadia, it's Lua underscore N. Hello, guys. I don't stream, so don't. So these are two nice place names close to the location we just have.

00:21:51 Du hast eigentlich trainen Sri Lanka, weil wir nicht in Japan trainen. Bro, ich kenne alle Area-Code. Train? Ja, ja. Zwischen diese Calle und wenn ich angefangen habe, ich lerne die Area-Code. Das ist unsere Praktise. Ja. Sehr gut, sehr gut. Und wir haben 4 aus 5 Rounds in der Seed. Exactly, und dann hast du die Räute, dass du bereit hast. Wir haben nicht das Seed.

00:22:18 Aber jetzt wissen wir, wer in welche Richtung bewegt, das ist schon gut. Ja. Ja, ich habe vergessen. Ja, ich habe vergessen. Ja, ich habe vergessen. Ja, ich habe vergessen. Ja, Mamrik hat nicht gespielt, ich denke, ich werde noch ein paar Zeit gehen. So, das ist schwer. Aber es sollte gut sein. Okay. Ich denke, ich wäre bereit, wenn ihr alle seid.

00:22:41 Ja, sicher. Und ja, wir starten am 10.26 Uhr oder so, dass wir noch weitergehen können. Okay. Und ich wünsche dir viel Spaß und vielleicht Glück, aber besonders Spaß. Ja, ich wünsche dir viel Spaß. Bye-bye. Good luck.

00:23:04 Okay. So, wir fangen an mit... Actually, es sind 2 Minuten 22 ist der Pick von Nadja und Blinky. Mamrik findet den Channel nicht? Okay, Mamrik found the channel. Nice. Huge. And I will actually speak English with you the whole time. I will not do Swedish and also not German. So just for the viewers, I will talk in English.

00:23:28 Ja. Okay, but just to... Should I brush it up on my German before? Skål. Ah, close enough. I only know saulepå. I don't even know what that means, but it's a song. Wait. Wait, can I... Again? Wait, was that a bad word? No, what did you say? I just... Saulepå? I have no idea what that's supposed to be. Was that a song in Swedish? Is that...

00:23:57 Norwegen? Nein. Ich weiß nicht. Sohle, sohle, sohle, sohle, sohle, sohle. Wie heißt es? P-A with Kringle. Also, wenn es S-A-E, dann ist es definitiv nicht S-W-E-S. Okay, es ist 26 Uhr, sind Sie bereit? 2 Minuten 22 Sekunden.

Erste Runden in Sri Lanka und Diskussionen über Strategie

00:24:26

00:24:26 Okay, but you are ready. What a nice meme. I have the Sri Lanka Seed open, if that's what you're asking. Okay, so I'm asking CLS3 Finals Div 1 Map 1 Double Dots Sri Lanka made by Calamity YouTube from Austria. Yep. Nice, okay. Then I would say 3, 2, 1, go. Let's start with the final. Okay, we have a western intersection. Mountains, pretty big mountain to the northeast. Okay.

00:24:56 Midenia ist, wo der Bus geht. Midenia. Und andere Richtung ist Velioa. Velioa. Ja. Velioa, ja. So, ja. Mountains north and east. Maybe it's mostly just north, actually.

00:25:24 Have you found an error code? Probably not, otherwise you would have mentioned. I think it says 47, and it makes sense with the mountains north and what it looks like, but I couldn't tell 100%. Yeah.

00:25:40 Und da gibt es ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja, da ist ja

00:26:08 Ich denke, wir müssen für Velioia und die T-Place. Okay, Velioia und Miodenia.

00:26:17 Fana Malvila. Ja, ich glaube, ich habe 4.7 auf einmal geschrieben, aber es war schwer zu lesen. Ja, Medinia. Okay, ich habe das gefunden. Das ist auf der Souten Branche, mit der Souten Provinz und Zambaragwana Provinz. Medinia. Ja, das ist einer der Plätze, die ich habe.

00:26:47 I'm not seeing... ...any other... ...of the two. Ballangoda? Was that?

00:27:00 Oh, es ist way further north, aber ich weiß nicht, ob das ist eigentlich... Ich denke, das ist vielleicht closer zu Balangoda. Oh, sollte ich verwoppt? Ich habe nicht. Oh, okay. Okay, du bist auf Wave. Ja, ich bin ehrlich, ich habe in der Area Code-Area, weil Area Code... Ja, das ist irgendwie rough. Unlucky.

00:27:26 Hmm, das war nicht der beste Start. Ja, ja, sie haben es. Ja, das ist es ein Total Score, oder? Oder ist es ein Round-by-Round? Ich glaube, es ist ein Round-by-Round. Ich glaube, es ist ein Round-by-Round. Ja, ich glaube, es ist ein Round-by-Round. Ich glaube, es ist ein Kup-The-Logic. Ja, Willi-Oja ist eigentlich pure Eis-only. Okay, sind wir bereit?

00:27:54 Dann 3, 2, 1, go!

00:28:11 Okay, I am on a super straight long road between the firsts. I think this might be National Park. Okay, Main Road. We came from the east of the Main Road. It goes north-south. Pune-Rin, 66th Battalion Infantry Division. Interesting. Yeah, I drove by some military ground entrance. Yeah, Mutkompan is in our direction where you came from or where you are.

00:28:41 Mutkapon. Okay, so there's a road number. Wait, where is it? A32. That's where we are on. I got to. 32 is northwest on the coast. Okay. Yeah, there might be coast to the west. I'm not 100% sure. Yeah, super straight road here where I'm at.

00:29:11 Was the place it's called? I should remember that better. I immediately forgot once I said it. That's something... Kotan, Kopan. Dude, I'm not logged in. But it's a very, very long straight bit. And I think it was just a name for this military thing. What is this?

00:29:42 Ich versuche, um ein Turn zu sein, um die Straße zu lineieren. Aber es ist nichts gekommen. Okay, es ist endlich ein Turn. Okay. Okay, Turn ist mehr Nord.

00:29:58 Ah, ich habe die Straße gefunden. Ich sehe Navelladi, auf der coast. Navelladi. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es. Ja, da ist es.

00:30:27 Ah, ja. Ja, so also the sign I had was literally not anywhere, so it's fine that I miss... I didn't remember it. I only found the BTS 66 Division parking lot PUI there. Yeah. Okay, I mean, that was decent. That was decent. Eh, it's fine. Okay, you ready? Yeah. Then three, two, one, go. Okay, going west.

00:31:00 Das ist wetlands zu der northe der Straße. Das ist vielleicht der A12. Ja, A12. Ja, wir hatten das in der Praxis. Norden halb da. Ja. Das ist 100 km 164. Ich bin nicht sicher. Ich würde sagen, es ist mehr der Eastern.

00:31:37 Okay, I'm going pretty southwestern the whole time. Okay, actually now there's like a very, very short path that goes northwest. Wait, that's fascinating.

00:32:08 I'm just trying to angle this up. Okay, I'm not seeing it anywhere. It's kind of rough.

00:32:29 Ja, ich gehe ein bisschen Süd-East. Süd-East, okay. Ja, ich sehe ein paar Hände in der Süd. Okay, sind wir hier?

00:33:00 Maybe east of Panukulan, würde das machen? Close to the lake? Yeah. Like the lake on the north side and then there's like the temple. Yeah, yeah, yeah. I think I like that. Very nice. Oh, I didn't 5k, what? Ah, it's not country scoring. Yeah, I went on the intersections. Damn, I didn't 5k, that's kind of rough. Okay, they are at 15k. Don't worry about it. Yeah, okay. You ready? Yeah. Then 3, 2, 1, go.

00:33:43 0, 1, 1. Colombo. South-Eastern Colombo. I don't even know if I want to go north or south here. It's like medium-sized roads.

00:34:07 Okay, I went north and there's a main road east-west. Yeah, that's very good. Okay. Okay, Pandura and Alubumula suburb, I think. Yeah, Pandula is where I'm now. Pinkotuva Junction.

00:34:32 Ich weiß nicht, dass ich sonst irgendwo sehen. Das Area Code ist ziemlich groß, ich glaube. Ja, also Capital One, so es könnte wahrscheinlich irgendwo sein. Ja, in theory. Ja, gut. So, Pan? Hm. Es ist sehr rural, wo ich bin.

00:34:58 Panadurra, ja. Ich meine, es ist multiple times Panadurra. Ich habe nicht gesehen Panadurra, aber... Ah, Panadurra ist auf der coast, just south of Colombo. Oh, ja. Und wir sind in der suburb von Alobomula. Alobomula. Oh, da ist Alobomula west, north of the A8.

00:35:23 Ja, ich sehe das. Ja, in Alamobula ist es east. Okay. So... We came from this south. Did you reach the yellow? Yeah, I'm thinking. I'm not sure. I'm trying to line it up.

00:35:47 I might be southeast of Hitech Institute. I'm not sure though. Okay, it's wrong. Yeah, fair enough, this one. It's kind of hard to line it up. Okay. Oh yeah, it's the init to win it. Definitely. Yeah, you ready? Then 3, 2, 1, go.

00:36:16 Okay.

00:36:48 Ja, we go to a slightly main road, I guess. Same, and it's Gen 4. I'm going north, I guess. 041. Valasgala. 041. Valasgala, you said? Yeah, Valasgala. Okay. I think that's our place name. It's very hard to read.

00:37:35 Es ist ein B101, vielleicht? Es ist wirklich schwer zu lesen. Okay, aber wir schauen die ARIA-Code, ich glaube. Es ist besser als nichts. Vielleicht.

00:38:01 1 0 1, I'm not seeing that anywhere. Oh, wait, here's the road number, but it's blurred, Sri Lanka moment. 1 0 1, yeah, it's 1 0 1. B 1 0 1. And now I'm going kind of east-west, which is fascinating. 4 1 is Matara, right? South coast. Yeah, so it goes all the way inland. 1 0 1 I'm not seeing.

00:38:29 Es gibt einen 99 auf der Bordern. Das macht nichts Sinn? Okay. Das war so weit weg. Oh. 101 Stairs. Super-tiny. Ja. Ja, das war ein schwerer. Aber zu sagen, wir sind gut. Und es ist der Pick, genau. Ja, es ist der Pick.

00:38:59 Sie haben schon gewonnen, nach vier Rounds, obwohl wir schon gewonnen haben. Nein.

Japan No-Move Runden: Schwierigkeiten und Strategieanpassungen

00:39:09

00:39:09 Ich denke, das ist gut, denn es ist tatsächlich der strongest map, auf Papier. Jetzt haben wir unser Japan-No-Move, wo wir erstmal 5k in 1 Minute brauchen, aber auch versuchen wir die 5k in 1 Minute zu erklären. Ah, das ist gut. Das wird Spaß.

00:39:30 Ja, okay, sie sind fertig, so ich denke, dass sie 25km sind. Ja. Und das ist toll für sie, aber das hilft ihnen, weil wir jetzt 25km werden. Ich hoffe, sie handpicken nur Forests, das wäre so viel Spaß. Okay, um, sind Sie bereit? Ja.

00:40:00 Das ist CLD1 Finals Japan NM, made by Pashatly YouTube from Switzerland. Yep. Perfect. Okay, you ready? Mm-hmm. Then three, two, one, go. Oh, sure looks like north.

00:40:22 Tohoku. Tohoku Plates, yeah. Yeah. Mountains southwest and southeast. Yeah. Maybe a volcano northeast? Not sure. Northeast, you say? Yeah, very far. Out over there, yeah. Maybe. I'm thinking... Could it be Akita?

00:40:54 Ja, es ist eigentlich nicht viel in dieser Runde zu machen. So, wir gehen Akita? Like 101? Ja, irgendwo da. Das wäre mein guess.

00:41:14 Okay, well, that is a cool location. That's actually a very cool location. I actually... The thing is, I thought it was... The first place I thought it was, was Almori, but on the west coast there.

00:41:29 Und ich habe nicht gedacht, dass es das da wäre, aber es ist ja, das eine, eine etwas rurale Rural durch die Oma. Es ist ein cooles Location, aber es ist ja nicht cool. Ja, es ist okay, es ist nichts lost. Okay, bist du bereit? Ja. Wait, did they type? Oh, did they write anything? Oh.

00:41:57 Ja, ja, okay, ja. Ich glaube, wir können in der Call, nachher. Oder wir einfach type, wenn wir für den nächsten Mal schauen. Ich glaube, es ist ein bisschen klunky zu machen, wenn wir eine Call every time sind. Ja, okay. Ja. Du bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go.

00:42:26 Hmm, KQ schon. Mhm.

00:42:37 Ja, okay, danke für dich zu sagen. Ich dachte, es ist ein Tsushima. Ich meine, das oder es wird, wie Nagasaki... Es sieht, wie Nagasaki ist perfekt. Ich denke, Vegetation ist falsch für es, um Amami Island zu sein. So es sollte zumindest nicht sein.

00:43:06 Ja, ich weiß nicht, ob es... Ist Tsushima vielleicht ein Oversend?

00:43:14 Es ist ein bisschen schrecklich. Was machen wir? Ich denke, wir machen einen Nagasaki Coast. Nagasaki Coast? Okay. Oder wir könnten... Maybe wir sollten... Okay. Decentes decision. Ja. Okay. Man, diese... Ja, sehr hart. Sie sind wirklich hart. Sie haben versucht, die Hardest Location zu finden, dass du nicht schreitst. Ich meine, das ist eher...

00:43:42 Give us two minutes or something to scan, but it's like one minute trying to decide. I mean, we picked one minute, but I thought we would get a one minute seat, right? Okay, it's fine. You ready? Yes. Then three, two, one, go.

00:44:13 Really interesting. By interesting, I mean really hard. Yeah, there's a lot of land quests. Might be something like the islands between Shugoku and Shikoku. Yeah, that's what I'm thinking. I think that makes sense. Like Hiroshima Islands, something like that. Something like that, yeah.

00:44:40 Bro, das looks so hard. Ja, so I'm just tending, like, ja, in this national park, the Setu Nakai. Ja.

00:44:59 Hopefully, they're not some absolute troll. Bro, what? What are those locations? The funny thing is, though, I did consider the Mikawa Bay, which is the one west of that. But I did not think there. Bro, like we're picking Japan, so we have our strong map, and then they're giving us the weirdest locations that are out there. This is fun, though.

00:45:28 Ja, es ist lustig zu gewinnen. Du bist bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Okay, sehr interessant. Oh, nein, ich glaube, zumindest. Wait.

00:45:54 Nigata, ich meine, was am I saying? Probably southern, though, like in one of the mountains. Could be Mount Myoko to the west? Could be. I mean, it's a very tall mountain to the west. Yeah. So, I kind of like that area.

00:46:25 If not, maybe Mount Naiba. Okay, 1 km. Nice. What the fuck is that mapping? That was not what it was, right? Oh my god, nah, that's wrong. That's straight of wrong.

00:46:51 Das ist so mean. Das ist nicht so wie das Turn aussieht. Das ist verrückt. Wie soll man das in einer etwas Pinpointable map sein? Das ist nicht fair. Ich glaube, es war ein Town in die Richtung, aber... Anyway, wir sind closed. Das ist gut. Ja, das ist gut. Okay, ihr bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go.

00:47:19 Apparently mountain to the south. You see like turn right mountain. Oh man. Nothing actually readable or visible on the poles either.

00:47:48 Und das ist interessant.

00:47:53 Ja, ich weiß nicht. Ich weiß nicht, dass mein Gedanbiet war, dass es sehr südlich ist, Shiga zu mir, vielleicht? Okay, ich war nicht Kyushu. Ich meine, es könnte Kyushu als auch sein. Okay, wir gehen Shiga oder woher? Uh, sicher. Es wird mich selbst Kyushu. Oh, das war gut. Mein Idee, was?

00:48:22 Dude, this map is low-key. I guess the one... I noticed right at the end that there was a little palm just chilling there. Yeah. I guess that makes sense. Okay, we're currently in the lead. If they fuck up last round.

00:48:43 Ich muss sagen, ich denke, unser Send war gut für den letzten Rund, weil ich denke, es sieht so viel mehr Southern aus. Wenn sie nicht wissen, dann würde sie wahrscheinlich Send-Southern sein. Das war eine der hardesten Japanen Seeds I've ever played. Das ist Hand-Pick-To-Bei-Incredibly-Hard. Ich weiß nicht, dass ich jeden Sekunden refresh.

00:49:16 Did we have any Aumori Insulators? Very real meta. Dude, I'm just... Refresh, refresh, refresh. Is it round by round or is it total? Because I think round by round we already won. I think it's supposed to be round by round. But that's at least how it was, I think, was scored during the season. If so, we won round one, round two and round four. I see.

00:49:46 Okay, total score, Blinky is... Okay, Blinky is closer. Why is Nadia not finished yet? Okay, last round they're closer. But total score we also would win overall. So I think we won this. I think we won this. I think we won this.

Analyse der Ergebnisse und Vorbereitung auf World Moving

00:50:07

00:50:07 Ja, so round 1, we have more. Ja, so round 1, we would win. Round 2, we definitely win. Round 3, they win. Round 4, we win. And round 5, they win and total score, we win. So, overall, I think we won. Okay, nice. So, it's 1-1, everyone won their pick. That's crazy.

00:50:45 Ich weiß nicht, was er hier ist. Ich weiß nicht, was er hier ist. Ich weiß nicht, was er das bedeutet. Das Closest Guest gewinnt. Oder was er?

00:51:23 Wait, did it say something? I don't think it said that. Wait.

00:51:44 Ich meine, das wäre ein bisschen verdammt, Nikola. Weil dann, sie würden sie gewonnen haben, weil sie verletzten. Aber wir würden natürlich auch gewonnen haben. Ja, ich meine, wenn ich zwei gewinnen hätte, würde ich definitiv eine Armour gewonnen haben und eine Okita gewonnen haben. Ja.

00:52:13 Also, ich würde mich über Mikawa Bay und du über die Irlands gehen, zwischen Shikoku und Shogoku. Okay, so apparently we don't know the rules. I mean, was it? I mean, I don't know if it was specified. It didn't say Landscapes. I don't split if it doesn't say Landscapes. Oh, whoops.

00:53:00 Okay, for the other things, world moving is... Yeah, that's not in question. If it's world moving, we're just moving. No, that's just the normal ones. I mean, the other two are just the normal ones as well, with the five cables and the same place landscape split. Yeah.

00:53:24 Okay, all right. You ready? Yeah. Okay, so CLS3, finally D1, world move. Again, from Mr. Blue from Bulgaria. Yeah. Okay, are you ready? Yes. Then 3, 2, 1, go. Okay, we have houses to the solvers.

00:53:49 Ich denke, New South Wales. Ich denke, das war ein New South Wales Gardner Lending. Okay. Works. Some Yellow Plates, as well. Quite some construction here. Seems like something newly built up. Yeah. Blue Gum Hills Regional Park. Blue Gum Hills Regional Park. Okay.

00:54:23 Okay, we are between Therree and Sydney. Therree is north of Sydney. And also Maitland and West Walsand. Yeah, Maitland is... Yeah, that's in the same direction as Therree, so north. And yeah, West Walsand. I'm not seeing that. And I'm on Woodford Street. West Walsand.

00:54:55 Oh, it's straight west of Newcastle, sort of close to the M1, the highway. Ah, Walston, yeah, okay. Okay, and there's Blue Gum Hills, Minmi, Minmi, that's where I'm entering up here, Minmi, you see? Oh, Minmi, yeah. Yeah, that's where I'm at now, and I think we came from the east somewhere? I don't know. Yeah, I think I got to Brooksfield Avenue, so Minmi Road. Yeah, we are on Win...

00:55:24 Minmi. Ja, ja, wir sind auf Minmi. Und ich denke, wir sind in der 81. Ja, ja, ja. Das macht Sinn. Das sieht richtig aus. Okay. Ich bin überconfirmen ein bisschen. Ja, ich glaube, wir haben Minnitz. Ja, ich glaube, das ist in jeder Richtung richtig.

00:55:48 Ich dachte MinMi ist eine shortened Form für etwas. Okay, ja, so wir sind in front of 81, ich kann senden. Dann 3, 2, 1 senden. Okay, well done, nice. Why did people play this already? Was the seat used somewhere else? I guess the quarterfinal?

00:56:16 Okay, are you ready?

00:56:38 Oh, shit, ich habe angefangen. Okay, Mexiko. Ja, das sieht irgendwie aus wie die Highway, die zwischen Tijuana und Mexicali geht. Ja, ich glaube. Wow, ich war so schockiert. Okay, wir sind richtig. Baja, California. Farum, ist das nicht? Oder... Jahrum. Autopista La...

00:57:07 Rumorosa. Ja, rum. I think it's like west of Mexicali is the La Rumrosa. I think it's where the highway splits into two different... It says Autopista La Rumorosa. Okay, yeah. Yeah, and Conel El Corazon. I don't know what that means. So we're like in the 2D area there, you mean. So now we just need to find the turn. Oh my God.

00:57:32 Ich denke, wenn Sie die Lettrasla Rumorosa POI? Ja. Ich denke, wir sind sehr nahe, nach dem Westen. Okay, nach Westen. Ja, das in-Between-Curves. Ja, das ist möglich. Ja, das ist möglich. Es hat sich zumindest an der I drove. Ja, es hat auch an der I drove.

00:58:02 Ja. Und dann Transwest, ja. Ich denke, das ist es. So, ja. Wir sind auf der Nordwesten Bid. Nordwesten von Lettras, La Roma, also. Ja. Ich bin froh, dass das. Ja. Dann 3, 2, 1 Cent. Ja. Das war ganz einfach. Du schockt mich, wenn du... Ja, ja.

00:58:29 Ich war einfach ab und dann, wenn ich ab und zurückkehnte, war ich einfach so, oh, NEXT-button! Und dann klickte ich es sofort. Was am I doing? Das ist lustig. Ja, wir sehen auch die Bordern, die Bordern fence. Oh, ich habe nicht gesehen. Okay, are you ready? Ja. Dann 3, 2, 1, NEXT. Okay, wir haben die Wester-Intersection.

World Moving geht weiter: Montenegro und Rumänien

00:59:05

00:59:05 Okay, I'm getting to bigger-ish road. It's not really big, but a bit bigger. Yeah, I got the T-intersection north. Which country are we in? Is it like Montalina? I thought it was... Not sure if it's Albania or Monta yet. I think license plate-wise Monta. Yeah, language-wise also. Makes sense. So, Soberjak or Podgorica. Yeah.

00:59:44 Ich gehe nach Nord, generell. Es ist schwer zu finden, ob das Suburteil ist. Aber diese Straße sieht sehr großartig. Ist das eine Railway? Ja, ich sehe eine Railway auch. Ich könnte vielleicht den Railway aufladen.

01:00:20 Da, vielleicht nicht. Das ist eine sehr große Helle zu dem Westen.

01:00:48 Okay, um, to the east is Trebiesa, to the south is Klitschevo, and to the north is the center. Okay, so, yeah, Trebiesa and Klitschevo.

01:01:15 Klitschevo ist eine Soutern suburb of Niksic. Okay. Okay, I know where I am. I'm on the big white road west of Klitschevo and we came from Klitschevo. We're probably in Klitschevo. Yeah, like south of the Green Park somewhere. Yes, yes. There's a lot of nothing here. What is to the east? We see the end of the railroad. To the east, yeah, probably, right? And then we are...

01:01:44 Ja, vielleicht. Ja, vielleicht. Ich denke, das macht Sinn. Wo ist es 1.0? Das ist 5.0. Okay, okay. World Math. World Math, exactly. Okay, well done. Okay, nice. Are you ready? Ja. And 3, 2, 1, go. Okay. I'm going west, I think that looks more promising.

01:02:16 Okay, das ist ein großes Grit. Ja, West ist Main Road. Ich gehe nach Nord. Wir sind jetzt auf 39, um Konstanta Nord. Und 23 August ist West. Ich denke, das ist ein Taun. 23 August. Ja, so ich bin auf 39. Ja, 23 August ist ein Taun. Das ist zwischen... Ja, South of Konstanta. Du kannst es sehen. So, das ist Supposedly zu West. 23 August. Ja.

01:02:47 Ja, ja, ja, okay, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,

01:03:29 Ja, ich denke so. Ich glaube, es ist 5K. Ich glaube, dass das eine building ist. Ja, das ist perfekt. Ja, das ist perfekt. Ich glaube, wir können quadrupleieren. Ja, es ist ein paar, wie ein Houses sind, aber...

01:03:58 Oh, we have one minute. So the fifth road to the west should be the main road. So one, two, three, four, five, yeah. That is indeed a main road. Yeah, so I think that's the same. A main road that lines up. So yeah, Strada Elena Farago, southwest of the house, that stands alone. Okay, then three, two, one cent. Okay, well done. The seat so far is pretty doable, I must say. Maybe too doable.

01:04:28 Ja, das ist zu einfach. Es gibt nichts wir können. Okay, sind wir bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Okay, das sieht aus wie Mendoza. Vielleicht kann man sich nicht mehr.

01:04:57 Okay, we came from Azurkena Villaflor Road, Municipalidad de Catriel. Catriel.

01:05:10 Ja, Katrielle. Katrielle ist nach Nuken, in La Pampa. Wie far? Nach Nuken City, in La Pampa Province. Oder auf der Rio Negro-La Pampa-Border, auf der 151 Nationale. Ah, so far. Ja, so wir sind da. Und wir kamen von der Asukena-Villa-Floa-Road. At least, das ist wo wir aus.

01:05:43 Okay, I have that one. And northeastern end of the town. Do you see the green park? Like west of that, there's a world going... Do you see it? Yeah, I see it. Yeah, okay. So can Nabila flow us when I go east? Yeah, I think we're on it. Makes sense. Yeah, and then it curves close to spawn. Yeah. Close to the Kumple de Montse.

01:06:11 Yes.

01:06:14 Ja, Haus-South und dann... Ist es eine private Route? Ja, ja. Es ist eine kleine Route, weil wenn man nach Westen geht, gibt es eine kleine Route nach nach Westen. Ich denke, wir sind nur South-West von Kumpel des Montes. Ja. Aber ich kann nicht sehen, dass es private auf der neuen Map ist. Nein, Artline. South-East ist eine Haus, South-West nicht.

01:06:42 Ja, okay, ich bin froh, dann. 3, 2, 1, set. Okay, das Seat ist wahrscheinlich sehr einfach. Aber zumindest, wir werden nicht verlieren. Ja, wir haben 25k, also wir haben alles, was wir können. Mal sehen, wie Blinky und Nadja sind. Ja, das sind 20k gerade jetzt. Ja, es fühlt sich crazy zu gehen, von der Japan Seat zu diesem Seat. Ja, das war...

01:07:10 Diff 3 und der andere war nicht möglich. Diff 0. Ja, Diff 0, genau. Nicht für Menschen. Ich meine, wir haben die beste Japaner Spieler in der Welt in unserer Team und das ist nicht ich. Und du hast noch Probleme. Also, das war schwer. Aber ja, der Cut hier war ein tolles Spiel. Ich dachte, wenn du Nuken sagst, ich war zu Nuken und dann auf dem Board.

01:07:35 Aber dann hast du gesagt, La Pampa, und dann habe ich die Spade gesehen. Es ist Rionegro da. Ja, aber nice. Aber wahrscheinlich zu easy, um zu gewinnen. Ja, bei 25 kmh, das auch. Ja. Ich muss es kurz kurz aufpassen, dass ich das sehe. Ja.

01:07:57 Okay. Definitely not a slight 3 second difference between our times. I mean, I should have waited a bit. No, you should have waited a bit with setting the 5k in the mix. You should have waited. Yeah, true, true, true. Yeah, it's 3 seconds valid. We have the recording, it's fine. So it's 2-2 right now, so we're still fully even.

No-Move und World No Move Landscape

01:08:26

01:08:26 Oder vielleicht ist es 1-1, ich weiß nicht. Wer weiß. Also weiß ich, wenn Japan so wie wir denken. Hopefully. Okay, so now we're doing no-move 2 Minuten 25k. So now we need to also pinpoint. Ja. So, full send. Okay. So, you have the seat open? Ja. The CLD-1 Finals...

01:08:54 5k Paschtetli YouTube von Switzerland. Okay, are you ready? I guess we should tell them before. Okay, now I ask again, are you ready? Then 3, 2, 1, go.

01:09:23 Newton Litchfield. Litchfield is big. Litchfield is big. Blithfield? Oh, where was Litchfield?

01:09:54 I don't have a good reading guess on this, by the way. Yeah, me neither. There's a Lichfield north of Birmingham. I don't know if it's that one. Yeah, I think that's it. Yeah, that sounds good. What else do we have? Abbott's Bromley. Oh yeah, that's northwest, pretty big as well. And Atoxeter is north of us, so that makes sense.

01:10:22 If you see Rugeley. I see Newtonhurst Lane, that's where we're apparently on. Oh, I see. Oh, yeah. I see that. Wait, do you have that? Yeah, I have the road, but I just don't see the pinpoint. I mean, we're on the B5013, right? Ah, yeah, I already sent 5K probably, but I just... Yeah, the turn looked weird. So we are where the canal ends to the northwest. Yeah.

01:10:50 So, South East of Green Equestrian. Okay, I'm happy to send that. Then, three, two, one, send. Okay, well done. I was just not sure. It sounded like you didn't have Abbott's Bromley first. No, no, no. I was already one step thinking further, but thanks for checking up, because that's important. Okay, you ready? Yes. Then, three, two, one, go.

01:11:18 Okay, so Aviation Center, Big Mountains West and East. And so, is there anything written anywhere?

01:11:33 I was thinking... Is this ever the airport outside of Manapuri? It kind of lines up. Oh, Manapuri could be. Manapuri is actually short. Yeah, like north of it, like east of the 95 is an airport. The aviation drive area there. Yeah.

01:11:53 Okay, so we're on Aviation Drive probably then? Yeah, like we're from Helicopter Services. Yeah, I think that's it. Yes, that's it. Very nice find. I'm happy to send. Then three, two, one, send. Okay. That's from an old, I think, bingo run where I had to find an airport. And I was like, oh yeah, there's one there. Nice. That's good. Okay, ready? Then three, two, one, go.

01:12:26 Alotepec, Mixe. Quetzaltepec. Mixe. Ja, Mixe was in Oaxaca. Historical province. Nerd moment. Alotepec, Mixe.

01:12:46 Ja, was, was did I say? Ich denke, Quetzaltepec. San Miguel Quetzaltepec. Ja, San Miguel Quetzaltepec. Ja, San Miguel Quetzaltepec, I have that, that's east of... I see that. Ja, okay. And maybe we're in there already. And it also says Bienvenidos a San Isidro Huayapam, so maybe that is the smaller... Oh, that's northwest of it. San Isidro Huayapam. Ah, Huayapam, ja, and then we're probably...

01:13:20 Okay, I think we are on the funny intersection. Yeah, the funny intersection, southwest of the Commodore Lupita, family-friendly. Yes. Oh, it says Commodore LS3. Okay, well, surely that's it. I mean, it still very much lines up, right? So, yeah, so we're at the end of Stark Cecilia Road, right? Yes, exactly.

01:13:44 Ich denke, das Lanz... Es macht Sinn und es sieht aus, dass es eine große Runde hinter dem Bildung ist. Ja, das ist ein bisschen wehre, dass es zu der SOUTH ist, dass es ein bisschen wehre ist. Aber ich denke, es sieht aus wie es sollte. Ja, okay. Ja, ich bin glücklich. Dann 3, 2, 1, Set. Okay, well done. Das war gut. Okay, are you ready? Yes. Dann 3, 2, 1, Go!

01:14:14 Oh, I don't know this. Is it just one of those roads south of Bishkek somewhere? Probably. I don't know. Time to scan.

01:14:48 So we have a city of West. I'm not sure where the hills make sense. Do you have any other ideas? I don't know. Mountain West, it should be there, right? I think. I just don't get where.

01:15:33 I mean, direkt genau verfasst das East-West Road. Ah.

01:15:48 I don't know. The best I have is maybe southeast of Bishkek, close to Alamalu. And the road going to Jorgor Ichkesu, westward. Alamalu, okay, yeah. But I don't know if it actually makes any sense at all. No, maybe it's just south of Bishkek. I don't know. I'm staying there now. Yeah.

01:16:18 Elevation... Ja... Ja, das war... Ich weiß nicht, warum ich nicht so gesehen habe. Same, low-key same. Ich weiß nicht, warum ich nicht so gesehen habe. Das ist literally wie es sollte sein. Ja, das ist ein bisschen annoying. Das Problem ist, ich habe keine Ahnung, wie ich weiß, wie die Coverage ist. Ja, same. Ich liebe diese Lande so viel, weil es nur 5 Routes ist, und ich möchte sie lernen.

01:16:47 Oh, well. Das ist so schwer. Ich will nicht die ganze Sache verlieren. Das ist die ganze Sache. Okay, vielleicht ist das letzte Mal super hart, aber es war nicht so. Das ist es. Okay, bist du bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Turkey. Das ist Wasser.

01:17:16 Das ist ein lager. Ja, das ist ein lager. Und da ist eine Stadt in front. Oh, das ist ein lager. Okay, wo war das? Ich glaube, Ermenach hat ein lager wie das. Do you know, wo Ermenach ist? In der St. Karaman province. Das auch hat ein lager.

01:17:46 Ich meine, es hat definitiv eine Richtlinie. Es könnte so sein, ja. Ich denke, das ist es. Aber ich habe nicht 5K gefunden.

01:18:08 Was if we're at, you see the like south west of Ermeneck, there is a restaurant on a little peninsula. Yeah, north west of that. And then north of that where the like outlined road turns. So like a three-way. Yeah, and we're like south of the three-way, right? Just south of the three-way. Do you think that makes sense? I think that's it. That makes a lot of sense.

01:18:32 Ja, Kyrgyzstan ist so sad. Das ist so sad.

01:19:00 Ich glaube, wir haben sehr gut gespielt. Entweder hast du Körg gelernt oder nicht. Das ist ziemlich schwer.

01:19:14 Schade, sehr schade. Ja, ich war da drüben. Der Problem war, dass ich nicht da drüben sah. Das ist der Ort, der das die die die meisten Sinn macht. Ich war einfach nicht überzeugt. Ich war einfach zu denken, dass andere Pläne, außer Bischkick, die es gibt, stattdessen. Ja. Ja, ich will nicht wirklich von Kurk lernen, aber in diesen Momenten...

01:19:42 Sie sind sehr frustrierend.

01:19:46 I hate this. Such a stupid country, actually. Okay, anyway. We still have a chance. We are 3-2 behind, but we still have one map more, and we can equalize. World, no move. Two minutes. So, landscape means we split. Okay, so team dual scoring, pretty much.

01:20:15 Ich meine, doable. Low-key-doable. Ich denke, wir können das machen. Ja, ich denke, wir können. Okay, wir haben die Seat geöffnet.

01:20:24 Wait, actually, let's text them before. I mean, I just did. Nadja also texted the other thing, or the same thing back. Okay, perfect. Okay, so CLS3 Final D1 Map 3 Double Dot World NM Landscapes made by Morika Germany. Okay, are you ready? Yes. Then, three, two, one, go.

World No Move Landscape: Das Finale

01:20:56

01:20:56 Crazy mountains. Interesting. Is it Taru or is it Kolo? It's not Kolo. Is it Bluka?

01:21:09 Ich dachte, es war einfach grail. Ja, grail. Frage, ob das Philly ist? Nein. Okay. Ich bin sicher, es soll. Ja, ich weiß, ich habe vorher vorher. Ja, Peru, ich mag. Der Tarapoto ist das wahrscheinlich. Könnte ich das in Mexiko sein? Ich glaube nicht so. Sonne ist Nordisch.

01:21:38 Ich denke, das ist nicht in Peru. Das war meine andere Option. Ich finde, es ist eine wunderschöne round für Cola, aber es ist nicht impossible.

01:21:59 Yeah, try to line up something in Terra-Poto area. I'm just maybe searching Kolo. Did I send Kolo? I think I'm going Kolo in the end. Yeah. Even though I think it's Peru. Should we double send that?

01:22:17 I mean, either double send or split. I don't mind either or. Where exactly are you right now? I'm basically just north east of Tarapoto. I don't know if there's any off-road coverage of the 5M, but... Okay, I'm going in Tarapoto province and Martin, I'm going southern. Okay.

01:22:46 Oh! Okay, to be fair, I never thought about Brazil. Like... I mean, I quickly looked around and I just didn't think... I mean, maybe the mountains... Southwest makes more sense there. It's just... I don't know. Banana plants feel so... I was confident with... Alien. I was confident with Peru. I didn't expect that. Wait, I want to check if this is Blue Car, because...

01:23:17 Es ist Bluka, ja. Es ist eigentlich Bluka. Das war hidden, weil der ganze Dirt-Dust kombination war. Ja. Ja. Crazy round. Wow. Sad. Wait, ich will schon wieder refresh, ob ich das schon geteilt habe.

Knappe Entscheidungen und verpasste Chancen im GeoGuessr-Finale

01:23:36

01:23:36 Wahrscheinlich. Ja, sie sind beide Busse. Es ist nur eine Runde. Es ist nur eine Runde. Es ist nur eine Runde. Es ist nur eine Runde. Okay, bist du bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Nicht ein guter Start. Okay, es sollte Quebec sein, glaube ich. Probably.

01:24:00 Ich weiß, was das sieht aus? Ich weiß nicht, dass es hier existiert ist. Nord-Eastern-Québec, Zeptil. Ja, ich kann es so machen.

01:24:16 Ich denke, das macht Sinn. Es fühlt sich, dass es Wasser gibt. Ja, definitiv. Könnte es überhaupt Gaspel sein? Gaspel, ja, Gaspel ist auch ein Schott. Die Mountains actually go south-east, hier, wo wir sind. Wo würde das machen?

01:24:34 Ich glaube, das ist jetzt nicht mehr Sinn. Ich glaube, das macht mehr Sinn. Ich glaube, das macht mehr Sinn. Vielleicht ist es Inland? Nein, ich glaube nicht so. Es ist 22 Bluka. Nein, nein, das ist Zettel. Ich weiß nicht, wie weit die Kavage erreicht ist.

01:25:11 Sadly, I don't see anything where the mountains actually properly makes sense. Okay, I'm going a bit more west. It is so close to the mountain.

01:25:45 Okay, yeah, I have my guess. I hope that's...

01:25:50 Oh, es war Weston. Das ist so verrückt. Das ist so handpicked. Ich meine, es ist handpicked, aber es ist so handpicked. Ja. Okay, das ist so sad, eigentlich. Ich war so confident mit unserer Calle, die wir in Eastern-Québec sind. Okay, so wir sind 2-0 zurück. Wir müssen alle single Runde gewinnen. Klapin, klapin, easy. Okay.

01:26:19 Ja, Montserrat. Ja. Okay, bist du bereit? Ja. Dann 3, 2, 1, go. Hm. You know how this looks like? The mountains in Western Maharashtra. Ja.

01:26:39 In the end it will not be there, so what else could it be? Rajasthan? Eh, it could be some Rajasthan-Madhya border kind of bullshit.

01:26:59 Udaipur, vielleicht? Ja, Udaipur ist wahrscheinlich gut. Du willst du da? Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da. Ja, ich will da.

01:27:32 We have Boxica actually, so it shouldn't be Madia is well...

01:28:18 He! Brage! Ich hoffe, wir sind näher! Ich hoffe, wir sind näher! Vielleicht ist es gerade über die Erde, hier? Let's go! 500 Kilometer! Nice! Well done! Okay, wir sind so in es! Wir sind so in es! Okay, 2 zu 1! So... Wir haben das! Okay, ready? Ja! Dann 3, 2, 1, go!

01:28:48 Interesting. Blackcar... Bulgaria?

01:28:58 Was there a black car in 23? Oh, that's actually a good question. I mean... Maybe. I shouldn't be playing around with... Okay, I know there's black car. That's something. Yeah. Like, I don't think Romania has black car. I mean, Greece has. Greece, yeah. I considered Greece, but it doesn't really look like Greece to me. So, Greece, 23 black car. No, no. Greece, 23 black cars, only islands and western Greece. Yeah.

01:29:28 So, if Greece, then Western. Yeah. But it looks more Bulgarian, no?

01:29:38 Ich denke, das ist ... Ich denke, das ist ... Ich denke, das ist ... Ich denke, die ... wie die ... wie die ... wie die ... wie die ... wie die ... wie die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ... die ...

01:30:04 Es gibt so viele Windfarms rundherum. Portugal vielleicht? Ich glaube nicht, es ist Portugal. Nein. Ich kann es nach Bulgarien, nach Nord-Eastern, wo es war. Ja. Ich bin nicht sicher, ob sie einen Blackkorn haben. Ja, ich glaube nicht mehr. Könnte es sein, Italien? Das ist es, glaube ich. Oder ist es Spanien? Ich liebe das. Ich könnte Italien gehen, glaube ich.

01:30:32 Nicht in Bulgaria. Ich bin in Italien, ich bin in Italien. Ich bin in Umbria. Okay, ich bin in Bulgarien, hoffentlich nicht in Greece. Okay. Was ist Nord-Eastern Greece? Ich wusste nicht, dass es Wecker ist. Ich bin so sorry.

01:30:56 Jetzt ist es einfach nur ein Bliky5-Gate. Ich meine, das macht Sinn. Das war irgendwie wo ich dachte, ob es war. Ja, ich bin so sorry. Ich dachte, dass 23 Black Card nicht in Eastern Greece existiert. So das ist alles auf mich. Es ist okay. Ich meine, wir würden das nicht beendet haben. Probably nicht. Wir haben ein guter Indie, ich glaube. Es ist alles gut.

01:31:24 I mean, now for the glory that it's only 2-3, maybe we can get the fifth round. Oh, yeah, right. I thought that was the last round. Yeah, okay. You ready? Yeah. Then 3, 2, 1, go.

01:31:37 Okay, so, uh, 21. Um, ja, probably. My first thought was, um, um, whatever they're called, the Hebrides, no, like the Harrison Lewis, whatever. Hebrids. Hebrids, Hebrids, yeah, Hebriden. Yeah, whatever. Southern Western Scottish Islands.

01:32:06 Okay, I have... I'm playing this map in my mind, and this is the most Dartmoor National Park in Cornwall that I've ever seen. You know, like, this seems handpicked, you know? I think this will not be Scotland, because that's the obvious thought. Yeah, fair. I actually think it's Ireland. I mean, the house looks kind of Irish to the north.

01:32:36 Ja, ich denke, ich werde Irland senden, in der Ende. Obwohl ich denke, es wäre ein Poggesse, wenn ich Dartmonde gehe. Aber ich denke, mehr realistisch, das ist Irland. 21 also funktioniert sehr gut für Irland.

01:32:53 Ich glaube, es wäre Schottland, es wäre Schottland, es wäre Schottland, es wäre Schottland, es wäre Schottland, es wäre Schottland, es wäre Schottland. Ich glaube, es wäre Schottland, es wäre eine Passing Place-Sign oder so. Wir wollen die off-chancen gehen? Ich denke, es ist mehr fun. Nein. Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir... Wir...

01:33:22 You know? We'll go with Dartmoor, I don't care. Might as well go out with a bang. Yeah. You're closer, right? Let's go! It was Northern Ireland.

01:33:46 Es war etwas weird, es war! Ja, das war definitiv nicht die Antwort. Und ich habe Countrystreak, jetzt geht's! Nice, so es ist 3, 2... Wir können nicht sagen, dass wir eine sehr, sehr gute Finale haben, es war super close. Ja, in der Ende ist es still Blinky und Nadja.

Analyse des Spiels und Anerkennung der Gegner

01:34:12

01:34:12 Ich denke, wir können uns glücklich sein. Ich bin glücklich genug mit dem Spiel, mit dem nicht viel Gio gespielt. Ja, definitiv ein bisschen washed. Also, obwohl wir verloren haben, glaube ich, wir haben 2nd mit Proud. Ja. Oh, Proud, ich glaube. After Game Talk, question why?

01:34:46 Okay, sadly we lost, but it was to be expected. Okay, I will call that.

01:35:01 Hallo! Well played! Well, well played! Thank you very much! Thank you, thank you! Well played to you too! I mean, Memrick, you did a cook! In the Rajasthan one? Wow! That's a decent guess, at least! Yeah, decent! But why didn't you 5k? Yeah, kinda worst! Nah, this is also too blinky!

01:35:27 Ja, ich meine, mostly für Blinkley, bitte. Ich habe nicht viel gemacht. Aber ich muss sagen, ich wäre sehr schade, wenn es all die Kyrgyzstan-Round war. Und glücklich, es war nicht nur die Kyrgyzstan-Round. Ich bin gut mit dem. Aber ja, ich... Ich meine, ich weiß nicht, dass die Show das Cover ist. Ja, es ist wahrscheinlich Scanning, aber ich mag dieses Land in Geoghurt.

01:35:56 Der Problem ist, dass ich überall, außerhalb von wo es Sinn macht, bis 10 Sekunden ist. Und dann war es ein bisschen zu late, um zu kommunizieren. Es war vielleicht nur South, aber dann war es 3 Sekunden oder so. Ja.

01:36:13 Ja, aber... Ich habe definitiv schon zu lange gedacht, ob es könnte, wenn es irgendwo sein könnte, mit einem Self-Obisch-Kick, stattdessen zu spüren. Ich durfte mit den Städten auf die Mäste. Ich konnte wirklich nicht sagen, wie weit die Eastern Mäste war, und dann war es einfach zu lange mit dem. Es war, leider nicht nur der einzige Runde. Und auch der Bräsel. Ich hatte nicht die Bräsel da. Für uns, die Auto war sehr gray-silver-ish. Nachdem ich nach...

01:36:42 Ich weiß, dass es nur Blu war. Aber während der Runde war, ich war sehr überzeugt, dass es Grey war. Ja, zuerst, ich dachte, dass es Buzel war. Ich dachte, dass es nur Blu war. Und ich dachte, dass es nur Blu war. Ich dachte, dass es nur Blu war. Ja, das war's. Ja, es war's. Ich meine, es hat mir gedacht. Ich weiß, dass sie Bananer Plantationen haben, aber es ist so schwer zu sehen. Aber ich glaube, das ist die...

01:37:12 Ja, aber es war sehr gut. Ich denke, die Welt-Map, die Welt-Movie-Map war ein bisschen toll. Ja, es war ein bisschen toll. Ja, es war ein bisschen toll. Ja, es war ein bisschen toll. Ja, es war ein bisschen toll. Ja, es war ein bisschen toll.

01:37:37 Ja, richtig? Ich glaube, es war etwas mehr zu sein. Ja, ich dachte, es war... Mit Clues? Ja, etwas mehr zu sagen. Ja. Ich glaube, es hat sich die Hards-Rolle zu tun.

01:38:03 Ich bin noch nicht sicher, ob es geschehen ist oder nicht. Aber wenn es geschehen ist, dann können wir es noch ein paar Runden coverieren.

01:38:19 Ja, der erste Thought war Aomari in der ersten Runde, aber vielleicht ist es Akita. Es ist eine sehr spezielle Runde für das Platz in Aomari. Also, round 3, Mamrik called Aichi und das wäre super close. Ich dachte, es war ein Volcano.

01:38:45 Ich glaube, es war ein bisschen findable, aber nicht mit 1 Minute. Ja, ich weiß nicht. Ich habe auch nicht.

01:39:11 I mean, my only job in Japan was pretty much just scanning for, like, the stuff I know, but I didn't see. They tried to look at the goals, I didn't, I didn't. Still don't see. Do you mean north? Nah, surely not. No, south I think, I mean, I don't have that anymore. I mean, south is, if you can tell that this is silver, then... Oh, yeah, I guess, I guess it's...

01:39:39 Ich glaube, es ist Silver, aber... Ich dachte, es war nur ein Polen mit einem Entity Plate, also ich nicht. Ich glaube, du kannst es selber sagen. Ich habe es nicht gesehen. Aber ich war auch ein bisschen beteiligt, wie die Mountains turn right. Ja, das ist jetzt hier. Ich glaube, die Vegetation ist eher...

01:40:09 Ich meine, da war eine Palme. Ja, da war es neben der Polen. Oh, ich habe nicht gesehen. Und ich habe das mit 5 Sekunden leften und dachte mir, oh shit. Which one? Ich habe noch nicht gesehen. Das ist ein Fan Palme, hinter der Polen. Ja. Oh no. Oh.

01:40:37 Okay, that actually would have helped. But yeah, it was still a good game. And I think you deserved to win this whole thing. I mean, Blinky, yes. But thank you very much. To a good team, they're always... Yeah, exactly. Team consists of more than one person. Yeah, maybe shout out to me for following.

01:41:05 Also team communication, sehr wichtig. Ja, ja, gut. Ja. Good job of clicking the right places. Exactly. Thank you very much. I appreciate it. Also, well played on the Sri Lanka. There were definitely rounds that were pretty hard. So, nice. Round 1, we found the wrong area code, by the way. That was very basic. I know.

01:41:27 Und dann, mit viel zu wenig Zeit, habe ich gefunden, eine Adresse mit Ballangården. Ja, das war sehr mean. Ich fand es einfach nichts, ehrlich gesagt. Ich glaube, es macht Sinn, wie groß die Mountain waren.

01:41:50 Was wir hatten, wir hatten nicht nur die 047-Area-Code, wir hatten auch Medenilla, die auch in der 047-Area-Code sind. Es war double bait, das macht es sehr rough. Ja, ich glaube so. Aber ja, sind wir weiterhin Streaming? Nein, nein, nein, ich werde... Okay. Okay, okay, okay. Vielen Dank, und danke für endlich...

01:42:18 Just two months delayed. Just two months delayed. We're not even sure about the rules because we were too late doing that match. Would have been embarrassing to ask now what the rules were. Like the Japan one. How do we play it? And then why are you not answering us?

01:42:42 Ich meine, es war okay, wenn wir alles nicht sicher waren. Ja, es war super hart. Ja, es war.

01:42:56 Okay, dann sage ich dir ein bisschen an die Zuschauer. Aber es war großartig, und ich höre dich noch ein paar Mal. Und Blinky, wir müssen noch sprechen, vielleicht kann ich dich nach dem Stream texten. Danke! Okay, Leute. Ja, also ihr habt gehört, wie es ausgegangen ist.

Zusammenfassung des Finales und Dank an die Zuschauer

01:43:17

01:43:17 Also wir haben den zweiten Platz in der ganzen Competition gemacht, was halt generell schon crazy ist. Also wir sind halt überhaupt das erste Mal ins Finale gekommen. Und wenn dann halt Blinken und Nadja auf einen warten, dann fernab, dann ist es nicht so einfach, das zu gewinnen. Aber wir haben gut gespielt, ganz ehrlich. Also ich glaube, wir müssen uns von nichts hier schämen. Das war eigentlich ganz gut. Und vor allem Mamrik, habt ihr gehört, hat jetzt seit anderthalb zwei Monaten kein Geogas mehr gespielt. Aber wer Mamrik nicht kennt übrigens, ich glaube, viele von euch wissen das gar nicht. Ich kann ja mal kurz, jetzt muss schon vorbei ist, kann ich aber trotzdem mal erklären, wer Mamrik ist. Mamrik ist...

01:43:45 Einer der allerersten Pro-Spieler, die es so von GeoGuessler gibt. Also neben Harvard. Harvard und Mamrik waren so die Leute, die 2016, 2015, glaube ich, sogar schon GeoGuessler auch auf den großen Bühnen performt haben, sag ich mal. Und Mamrik ist neben Blinky wahrscheinlich der beste Scanner der Welt. Also der kann so gut scannen. Und Mamrik hat so richtiges Elefantengedächtnis. Der erinnert sich noch an Runden von vor acht Jahren oder so, die er dann sieht und dann wieder 5-gehen kann. Ja, crazy. Also Mamrik hat sehr, sehr viel...

01:44:13 Spezifische Knowledge und kann sich sehr, sehr gut Sachen merken. Deswegen macht es immer Spaß, mit denen zusammen zu spielen. Und super sympathisch. Und auch mein Teammate in ganz vielen anderen Competitions. Genau. So. Genug gehabt. Jetzt gucken wir mal, wen wir hier raiden können. Wen haben wir denn hier schönes? Irgendjemand, der deutschsprachig Geo besser macht. Der ein bisschen vielleicht Interactive macht. Kennt man hier irgendwen nicht? Äh.

01:44:41 Hier ist ne Team Lobby, oder?

01:44:47 Ja, aber das... Da reden wir nicht rein. Ich muss selber gucken, wo man hier zusammenspielen kann, damit ihr auch was habt. Okay, der Kollege scheint ein bisschen clueless zu sein, aber kann man trotzdem mal Hallo sagen. Wird schon passen. Gut. Ich bedanke mich recht herzlich für jeden, der heute dabei war. Und ja, wir sehen uns, ich weiß nicht wann wieder. Ich glaube, vor der Hopplan in Frankreich werde ich gar nicht mehr streamen. Also...

Ankündigung der Teilnahme an der Hopplan in Straßburg

01:45:15

01:45:15 Schaltet unbedingt am Samstag ein. Hopplan. Ich weiß nicht, wo ihr es genau sehen werdet, aber schreibt es euch in den Kalender. Da werde ich on-stream, on-air in einer LAN-Veranstaltung in Frankreich spielen. Das wird sehr, sehr aufregend. Und da wird auch zum Beispiel Blinky wieder dabei sein. Deswegen, also dieses Wochenende Samstag und wenn ich mich qualifiziere für das Finale Sonntag, spiele ich in Straßburg live Geogässer. Das heißt, wenn ihr in Straßburg oder Umgebung wohnt, könnt ihr gerne auch mal vorbeischauen und Hallo sagen.

01:45:43 Vielleicht trifft man da ja den einen oder anderen. Wer weiß. Gut, man hört sich, man sieht sich. Ich wünsche euch einen wunderschönen guten Abend. Bis dann.