[EN] Some Asymmetric Battles, a little bit of Catminister, more Unbreakable line, and some Cake!

World of Warships: Marinekooperation, Anime-Einflüsse und Flottenwoche in Halifax

World of Warships

00:00:00
World of Warships

Vorstellung der Gäste und Diskussion über Anime-Einflüsse

00:10:39

00:10:39 You know what this means, don't you, Chat? We may have found a weeb. Are you a weeb, sir? Closet. Closet weeb. Would that be outing you to your co-members here to say that you're a weeb? No, they know. They know very well. I spent four months with these guys locked up in the ship here on our previous deployment, and most of us are weebs, I'm going to be completely honest with you. We all got one thing or other that we like about anime. It's fun.

00:11:08 So being locked into very small compartments with other service members makes you enjoy anime, is that what you're saying sir? Pretty much, at least for me. It was something I got into when I joined the Navy, and it's been something I've enjoyed ever since. It's okay man, a ton of people in our community agree with you. They love the Azurling collabs, they love the other anime collabs, so no shame in it whatsoever. So I'm gonna ask you, I used to run a podcast, that's part of the way I got involved with the company, so I'm gonna ask you to do something that we used to do on every episode of the podcast.

00:11:35 Ich frage Sie, wenn Sie die Möglichkeit haben, um die Margaritbroek zu trainieren, um sie auf einen Schiff in unserem Spiel zu entfernen, was das wäre? Oh, jeez. Ich würde wahrscheinlich sagen... Ich weiß nicht, das ist die Super-German-Heavy-Kruiser, die du getestet hast, nach der Hindenburg. Er spricht über die Klauswitz. Das ist die Böne von meinem Existenz, wenn ich in Ops mit meinen Freunden bin.

00:12:03 No matter what you're throwing at that thing, it always seems to melt more of you than you get of it. And yeah, if I could get rid of that, I'd be quite happy. 40mm deck, guys. That's what he's describing, is the 40mm deck and lots of guns. Well, I appreciate it. It very much looks like we have another fella who may or may not play World of Warships over here. So, Mr. Thompson. Thank you very much. It's been a pleasure talking to you. I can't wait to play with you guys later. It's been a pleasure. We're looking forward to it. Take care. You, sir.

00:12:32 Come this way, step right up. Hi I'm doing well. Do you guys on this ship, do you have a plank?

00:12:40 Nope, nicht, dass ich einen sehen kann. Das heißt, dass ich mich nicht machen kann. Ich bin safe. All right. Hallo, Sir. Was ist Ihr Name? Ich bin Zane Kursheed. Ich bin ein Logistics Officers an Board HMCS Margaret Brooke. Und du playst in World of Warships? Ich do. Wie lange hast du been playing in World of Warships? Since 2017. Okay, so du und ich zusammen joined? Okay, okay. So, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du.

00:13:06 Not quite, but I do remember the first thing that got me interested in was the...

00:13:12 Es war ein Anime, mit den subs. Es war die... Was es... Blue Steel, das ist das. Arpeggio Blue Steel, das war wirklich early. Ja, ja. Ja, das war das, was ich mich interessiert. Ich mag die Anime, ich mag es, es war total wert. Und ich habe die Bioschips, ich habe nicht die Cruisers, doch, am Ende. Weib Nummer 2, guys. Wir werden einen Runden-Talli von Weibere. Es ist, uh... Es ist alles gut. Ich habe auch noch die Highfury Collection, die Commander von das one.

00:13:42 Sorry, der High School Fleet. I gotcha. So, was the first Tech Tree you started playing?

00:13:52 Oh, that's a good question. Do you remember? Nope. For me, it was the American battleships, because I'm a loser. That's how it works. But most people usually say German battleships or American battleships. I learned a combination of American battleships, cruisers, German battleships, British battleships. Yeah.

00:14:16 The battleships tend to be what gets people's imaginations going real quick first. Also in the beginning stages of the game itself, the CVs also too. Before the rework, I love the CVs so much, you can do so much damage. After the rework, I still play CVs, but it hasn't gotten that nice, you have an enemy right there, you can do an X.

00:14:43 Ich glaube, es geht um, es geht um, es geht um, es geht um, es geht um, es geht um, es geht um, es geht um.

Interview mit Commander Terry Sharon und Bürgermeister Andy Fillmore über Fleet Week in Halifax

00:15:09

00:15:09 Captain oh captain my captain looks like we have the captain hello my name is commander Terry Sharon I'm the commanding officers of HMCS Margaret Brooke should I call you commander sure sure you can call me sure I call you Terry exciting guys well okay so my name is Joey I think I met you yesterday the audience knows me as boxy but you can call me Joey

00:15:36 So, would you do me a favor? I've never had a real job in my life, so would you tell me, how does one become the commander of a Royal Canadian Navy vessel? Well, it's really easy. Now she's just trying to make me feel bad, guys. No, it also probably takes about...

00:15:52 10-15 years from the time you joined as a naval warfare officer to becoming a ship's commanding officer. You go through a whole bunch of different initial training and then you specialize in some areas of warfare, some navigation, some anti-submarine warfare and then after that you all come together and you become an operations room officer and then executive officer and then commanding officer. How long have you been the commanding officer of this vessel? Just one year. Just one year? Okay, that's very exciting still. I'm a little jealous.

00:16:21 Ich bin ein Commanding Officer im World of Warships für nie. Also, was es bedeutet, dass es in charge von etwas dieser Kaliber bedeutet?

00:16:32 Oh, I don't mind you asking at all. Humbling is probably the best way to put it. So we have a crew right now, it ranges from about 80 to 90 personnel, and they're just the most amazing individuals. So to be able to see everybody all come together, work together as a team, you know, we have been able to do some really, really awesome stuff over the last couple of years, since the ship was commissioned in 2022, and it's all because of the crew. So that is definitely my absolute favorite part of the whole job.

00:17:01 Doe die Sitzungen in Halifax bleiben und gehen auf ...

00:17:05 Ja, das funktioniert. Ja, so our home port ist Halifax. Und so we'll spend anywhere from probably about six-ish months, plus or minus a few months each year, usually away. So lately, the ship has just come back from Antarctica. So we just came back from the furthest south ever. But the ship has also operated in the Caribbean. Our sister ship has operated over in Europe. And so we're all over the place. And we actually have our West Coast sister ship as well, who's going to be going over the Indo-Pacific soon. So we're all over the place.

00:17:35 Das ist fantastisch. Sehr cool. Are you going to be playing World of Warships with us at some point? Maybe. We'll see what we can do. If you need help, I'll try to do my best. Doing Hollywood reloads and just keep firing off missiles. I think that's probably what I'll do, but why not, eh? Thank you very much for chatting and thank you very much for your service. Thank you so much for having us and thank you for coming on board. This is fantastic. No, thank you is necessary. I'm stoked. It's great to see you. Thank you so much, Commander Sher.

00:17:59 I think that we maybe lost a part of the beginning of this dream, so I just want to reintroduce everybody to what we're doing here. My name is Bogsy. For those of you who play World of Warships, for those of you who don't, my name is Joey. I am aboard the HMCS Margaret Brooke. I'm speaking so fast I'm forgetting what I'm saying. We're here at Royal Canadian Navy Fleet Week in Halifax, Nova Scotia, in the great nation of Canada. There, we're all caught up. Now, guess who we're going to talk to now? We're going to be speaking with Mayor Fillmore, the mayor...

00:18:26 Halifax, come over here, sir, please. Nice to see you. Welcome to Halifax. Thank you very much. I really like Halifax. I'm from Eugene, Oregon in the United States and it feels a lot like home. Eugene is a beautiful place, but come on. I mean, do you think you might stay here? I'd like to. I don't know. I'm not a citizen just yet. Okay, we can work on that. Thank you very much for being here, Mayor of Halifax. So what I'm kind of curious, Mayor Halifax, Mayor of Halifax, Mayor Fillmore. Andy's good. I like Andy.

00:18:52 Thanks Andy, I'm Joey. Okay, Joey. Okay, so number one, I'd like to know about how Fleet Week got started, what your involvement was in that, and then I'd like to know a little bit more about Halifax itself, because I've been having a good time so far.

00:19:05 The answers go together. Halifax is a naval town. That's why we're here. Back in the 1700s, when the French were fighting with the British, this was the British stronghold. And ever since, Halifax has had a martial history, a naval history. So we're the home of the East Coast Navy now, the largest armed forces base in all of Canada. 10,000 men and women in the Canadian Armed Forces and the civilian employees that support them live and work in Halifax. So this is a navy town.

00:19:33 Wir haben das Gefühl, dass mein Team hier von World of Warships ist, und es gibt viele Museums. Es sind fantastisch. Wir haben mit einigen von ihren Kuratoren gesprochen, mit einigen Fähigkeiten gesprochen. Wir haben gelernt über die Geschichte des Canadiens.

00:19:46 Ich wusste nicht, wie viele Voluntere Reserves waren, in der World War II. Ich wusste nicht, wie wichtig die Royal Canadian Navy von Nordamerika macht. Es ist wirklich toll. Das ist genau richtig. Die Battle of the Atlantic, als es jetzt bekannt ist. Aber das war ein Moment der Nation-Buildung für Canada. Halifax hat eine große Rolle in das. Die Konvoys würde hier in der Harbour gehen.

00:20:15 So Fleet Week, which comes back to your first question, why here, why now? Fleet Week is a celebration of all that. Our naval history here in Halifax, it's a celebration of the men and women who serve today. It's also a really important recruitment tool to show the people who serve of tomorrow what a career might look like. It's also a celebration of our international partnerships, our NATO partnerships.

00:20:37 Our Fleet Week bumps up in the calendar right next to a NATO anti-submarine warfare exercise just out here at the mouth of the harbor that happens every two years. So we've got sailors from around the world here as well. So this is the place to be and the Fleet Week is a celebration of all of that. Well, we're thrilled to be here. My last question for you is going to be more about Halifax here and about, I would say, I learned a whole bunch about some really remarkable events in Halifax history, most notably the explosion.

00:21:05 Es war eine der größten Nukle-Nukle-Explosionen bis 1945, wenn die Nukes war endlich entwickelt. Es war eine unglaubliche Sache zu sehen, aber auch eine Geschichte von der RMS-Titanik. Es hat die RMS-Titanik. Es muss ja RMS-Titanik sein, das macht mich. Aber ja, die Titanic, a lot of die...

00:21:26 Er hat viele Menschen, die sich in Halifax befinden. Wir haben viele Leute, die nicht in Halifax haben, die nicht in Halifax haben. Es gibt eine ganze Titanic-Storie, die sich über Halifax erzählt. Ein Titanic-Storie ist. Das ist ein Puhn, ihr euch. So, die letzte Frage für euch ist, was für die Stadt der Halifax ist es, dass sie hier im Fleet Week haben?

00:21:48 Well, this is our second Fleet Week, and the first Fleet Week we had two years ago, the restaurants, downtown businesses, and hotels said that they had their most successful weekend for that week and that month that they'd had in something like 10 years. So there is a massive knock-on effect economically, but it's more than that. I want to really underline that this is about the spirit of our city. This is about saying thanks to the sailors. It's about showing the sailors that we love them and making sure that they're feeling welcome and appreciated.

00:22:16 Well, I'm a little jealous because I don't have one of these yet, but we have something for you here. Can I ask you to hold the microphone for me? By all means. Okay. So, we have two gifts for you. The first gift is going to be, this is a pen made from the deck wood of the USS North Carolina. It's a little gift from America. That is beautiful. Thank you so much, Joey. You're most welcome. And the other one, this is the one I'm really, really jealous of. This.

00:22:44 Oh, sorry. This is a commemorative piece of the Battleship USS Texas. We had these made in collaboration with their repairs. This is a plaque. It is both a piece of the torpedo bulge itself and a piece of the actual teak deck wood from the original deck, which is over 100 years old. We made 200 of these. This is number 41, and it's for you. We want to thank you very much for having us here.

00:23:10 We really appreciate everything that you and your folks here have done for, well, just for Navy in general, because without naval forces our game wouldn't exist. I am deeply honoured by this. This will be displayed with honour in the Mayor's office, and I can't wait to play the game. Would you? I'm so excited. Wonderful. It was a pleasure to meet you. I've filled up all your hands, so thank you very much, Mayor Fulmar. Thanks, Joey. Enjoy your time in Halifax.

00:23:38 Alright, so next up. Guys, this is like the best thing I've ever done for this job. I've hosted tournaments. I haven't gone to Hawaii yet to Pearl Harbor. I'm still trying to get them to let me do that. But I think we have one more guest before we head over to the main streaming studio where we're going to play some games. We're going to talk to the Admiral. So right now, you ready?

Interview mit Sabrina Nash und Vizeadmiral Angus Topschi über Marinekooperation und Battle Honour Verleihung

00:24:00

00:24:00 Sabrina Nash, Head of PR for the Royal Canadian Navy. I feel like we need wrestling music, Sabrina. I feel like we need to, like, a glass needs to shatter and you need to come strutting out. Should we do it again? Someone needs to be like, Sabrina! It's Sabrina! Like the Kool-Aid jug that, like, busts through the wall? She's talking trash! She's coming! Sabrina, you have... They don't know this, but I'm going to tell them right now. You've been absolutely...

00:24:22 Ich bin Sabrina Nash. Ich bin...

00:24:48 Ich bin ein Digital Manager für die Navy, und das ist dann, wenn wir diese ganze Beziehung haben. In 2018 ist das, was ich begonnen habe, weil ich eine Art Kollabe auf Social Media wollte.

00:25:02 So, ja, so I work with the Admiral in our exec suite back in...

00:25:31 Ich arbeite mit einem tollen Team auf alle internationalen Zusammenhänge. Das ist das, was ich mache. Wir haben bereits gewohnt, was mit den Partnerschaften haben. Wir sprachen mit Sackville. Wir haben eine unglaubliche Bildung für Next Longest Night of the Museums an HMCS Sackville. Wenn ihr ihr könnt sehen könnt, ist es eigentlich in der Hintergrund, hier in Halifax. Ist das Halifax Harbor? Okay, sorry. The Tall Ship's Key. Okay.

00:25:57 So, we have something for you, too. I didn't want to lose it. Did you see what this was already?

00:26:26 Er, sort of, no, I didn't. So it's going to be a surprise? Total surprise. Alright, can I ask you to hold the microphone? Yeah, you can. So anyways, as I was saying, no, I'm just kidding. I was told you were going to be fun. You did not disappoint. So, first up, this is a commemorative pen made from the Deckwood of the USS North Carolina.

00:26:49 Das ist so cool. I will not. Certificate of Authenticity. I love it. Okay, no problem. Oh, wow. Wow.

00:27:12 Ich bin zu Galveston. Es ist wirklich humid. Es ist wirklich hot. Es ist wirklich stinking hot. So, das ist... Like soup. Like stupid hot, you guys. Crazy hot. This is number 14 of 200. This is a commemorative plaque of the Battleship USS Texas. This is a piece here of the metal from the torpedo bulges.

00:27:37 Ich glaube, das ist pre-nuclear-Metal. Das heißt, es hat keine Nucleer Signature in es, nachdem die Atomic Bombs sind. Ich weiß nicht. Ich hoffe nicht. Das ist ein Teak aus dem Deck Wood von der Battleship, Texas. Das ist super cool. Ich habe noch nie einen, und ich bin nicht bitter über das, aber ich hoffe, dass ihr es gefällt und ich hoffe, dass ihr es auf die Leute, die noch nicht haben. Ich will, ich liebe das. Vielen Dank.

00:28:10 We're switching, yeah. Okay, thank you. Enjoy the game, everyone. Take care. Alright, so. Legionnaires ready? I want you guys to say hello to my friend Legionnaire, who he got the job of sitting over there at the actual game station. I think they just didn't want me to embarrass him at World of Warships, because he knows I'm better. So, uh, Legionnaire is going to be speaking with Vice Admiral Topshi in just a second. Stick around.

00:28:43 He's only better because he never works. The best part is he can't hear me. Yeah, so welcome everybody, ladies and gentlemen, boys and girls. Welcome again, Halifax. I'm Legionnaire, the Warman Cuddly Senior Operations Manager for World of Warships West. I'm joined today by Vice Admiral Ingrid Stopsche. Hopefully we can get a dual shot. There we go. Hey, wide shot. It worked.

00:29:10 Awesome. I'm joined again by a familiar face. Hopefully you all have seen him from last year. We did this in Vancouver. Incredible opportunity. Probably some of the most fun I've ever had here. And it was...

00:29:25 To get the invite to Halifax, to get all of this put together, it took a lot of work, took a lot of effort. Obviously, the area is incredible, it's beautiful, the light broke for us, it's been perfect. And I wanted to give you an opportunity, introduce yourself to our audience, some of the people who haven't probably...

00:29:46 Ich bin Viseadmiral Angus Topschi, 38th Commander von der Royal Canadian Navy. Ich habe heute Dressen und habe meine Sorte genommen, so ich bin fully bereit für die Battle.

00:30:12 I have a background as a naval warfare officer. I commanded HMCS Algonquin, one of our air defense destroyers, back in 2009, 2010. That is the highlight of my career. Algonquin was one of the modern tribals, so delighted to have the opportunity to play HMCS Haida in the game. That's absolutely fantastic. My job really is to generate maritime forces for Canada, be ready to defend our country and all three of our oceans. Really proud of the nearly 17,000.

00:30:39 Wir sind heute hier in Halifax, der Home of Canada's Atlantik Fleet, der spiritual Home of the Royal Canadian Navy, weil das ist wo wir die ganze Zeit für die Konvoys vorbereiten, die Battle of the Atlantic, und jetzt, you know.

00:30:59 Und heute ist es ein spezielles Tag für uns, weil wir, ein paar Minuten zu haben, ein Battle Honour zu HMCS Charlottetown. So Battle Honours marken die participation von einem Warschip in eine aktuale combat. So in 2011, als Teil Operation Mobile, Charlottetown war enforcing US sanctions.

00:31:19 Das ist unglaublich. Und du hast, natürlich, die Konvoi-Operationen, und das ist eine unserer Werteilung. Denn dieses Jahr, wenn ihr all nicht wisst, marks die end, was ich glaube, ist die longest-single-Battle in der Geschichte.

00:31:47 The Battle of the Atlantic ran from, I believe 1939, all the way until 1945. And we did miss the 80th anniversary by about a month, the end of the Battle of the Atlantic. But, I mean, this is, when you think of the Battle of the Atlantic, you cannot really comprehend anything without Halifax. This is the staging ground. This is where everything came together. This is where the convoys left.

00:32:16 Without, especially until 1943, not having the air corridor covered. And so it was just, we talked about Sackville earlier, and we're lucky enough to have a view while we're talking about it, of a ship that participated in convoys during that time period. It's absolutely incredible. That's one of the topics we'll get into.

00:32:39 Trying to think. To give everybody a rundown, we have kind of a whole big schedule of events planned. We're going to be playing with Vice Admiral Topshi. We've got a special guest who's going to be joining us. We can get into some of the international relations intrigue between Canada and Denmark. Some people might have an idea what that is. We'll be playing some games. We'll be playing Asymmetric if you want to hope to try to catch us in battle.

00:33:08 And then we will be inviting people to play in our division as we go along. We will talk about some of the experience and advice of Vice Admiral Topshi, because as far as oral history and knowledge goes, it's really incredible to get that opportunity, especially if you are a young sailor or you are thinking about the service. It's good to get a lot of...

00:33:29 where you can. Specifically, I do want to talk a lot about the Battle of the Atlantic because this was really the area where everything went on. Do we have another interviewee for Bogsy?

00:33:47 Perfect, so we will jump to somebody, wait for the count in. Yeah, so we'll go ahead. I'll get some of the softer questions out of the way that aren't necessarily badly Atlantic, because I do want to make sure we hit on this.

Diskussion über Marineleben, internationale Kooperation und D-Day-Erinnerungen

00:34:02

00:34:02 You may be biased, because you already talked about your command of the Air Defense Destroyer. What do you think the best job in the Navy is? Absolutely, it's commanding a ship. There's no doubt whatsoever. You are in charge of that ship and its company, expected to go out, patrol Canadian waters, do great things for Canada, and the opportunity just to wake up every morning and see the fantastic things our sailors do. Life aboard a ship is its own unique thing, because it's 24-7. Once we go to sea,

00:34:31 Die See is always there, and if you don't treat it with respect, it will turn on you. So 24-7, we're alert. The nice thing is we've got these incredible cooks. So five hot meals a day, plus in the Canadian Navy, soup at 10 o'clock every morning. Pretty fantastic opportunity. And then it just...

00:34:52 Die Möglichkeit zu entscheiden, wo ich heute gehe, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun, was wir tun.

00:35:04 but not so much that you're responsible for the bigger institutional stuff. Oh yeah, yeah, absolutely. And I mean, that's a, I always kind of joke, like I am not, I am not built for it. I was a paratrooper. So obviously I like to be able to leave what is carrying me. I mean, if you're out in the North Atlantic, you don't want to go out the emergency exit. No. And so I always, I just, a deep respect for that, especially like the small boat, surface fleet stuff, destroyers, frigates, and all of the silence.

00:35:33 Service, as well as submarines, I have incredible respect for that because you're absolutely right. That is 24-7, 365, especially in the North Atlantic, some of the most treacherous waters in the Northern Hemisphere. It's absolutely incredible. So I guess we will actually hop into a game. We've got a little bit of time before we get our next guest interview on. So we can hop into a game. If you hit ready up in the top center, there should be a little orange button.

00:35:59 Und wir werden einen... Oh, ich bin der Problem hier.

00:36:08 There we go. All right. Now we're good to go. We'll go ahead and get battle. We'll see how well your skills have improved through osmosis since our last time playing. I think Sabrina summarized it very well. I am not talented when it comes to gaming. Well, I mean, so I frequently actually repeat one of the jokes you mentioned last year. I think it happened off camera, though, so our audience never really got it. It was one of the best moments.

00:36:38 We were talking to him about operating computers and the game and operating equipment. He's like, well, all of my stuff is voice activated now. Yep. I just tell people to do something and it happens. And I lost it. Because that's just absolutely 100% correct. I'm thinking about it as like, when you're playing World of Warships, I mean like...

00:37:01 Du machst alles. Du machst Gunnery, du machst du Helm, Damage Control, alles. So du machst du aktiv, du machst du den Schiff. Aber in realität, du hast andere Leute für das. Und das ist eine distincte Unterschiede in dem Spiel. So ich glaube, es ist nicht fair, dass es gegen dich ist. Oh, wow, du kommandest du einen Schiff? Oh, du wäre wahrscheinlich gut in World Warship. Nein, nein, nein, nein.

00:37:27 Maybe we got Siri involved or something like that. We might be a little bit better off. Oh, I do want to highlight too for all of the people at home.

00:37:48 Es ist irgendwie hart zu sehen, dass die Screens gespielt haben. Ja. Wenn wir wirklich schlecht sind, das ist nicht eine Entschuldigung, das ist eine Logisch-Sounds-Reisung, dass wir nicht so gut sind. Aber ja, es...

00:38:13 While we're getting into battle, I realized I picked one of the slowest ships in the game, so this is just absolutely brilliant, exciting, engaging gameplay. One of the things that you kind of talked about a little bit, doing the King's work and all that stuff, is the international cooperation. That's kind of fleet week. You have international ships coming into port. We talk about international cooperation a lot, and people think about...

00:38:41 Oh, you know, they're securing the sea, they're out there. But, you know, why is international cooperation so important to secure the sea lanes? Because those are, you know, to me, I don't understand standard sea operations, how stuff gets on shelves. I just go to a store and buy it. And I think that's probably the average person, too, or they have a very minimal knowledge. But, you know, the international cooperation to maintain the...

00:39:10 Ich glaube nicht, dass der Einzige Person eine sehr viel wissen, was in diesem Effort geht. Nein, ich meine, der Veränderung in der Menschenrechte, weil, nach dem Zweiten Weltkrieg, der Invention des Schiffen-Container ist.

00:39:22 Das war ein game-changer. Denn vor dem Jahr, jedes Bag von Potatoes hatte zu sein, auf die Hand zu einem Schiff. Und du kannst, wenn du ein paar Tonnen von Potatoes bringst, und das ist ein kleiner Schiff. Oder wenn du all die Flatscreen TVs hast, die wir heute haben. Ja. Imagine carrying sie auf dem Board, einen an einem Tag. Nein, ich weiß nicht. Es ist jetzt ein viel besser mit Containern, die auf und aus dem Schiff kommen. Das war die erste Sache. Und dann die nächste Sache ist, du musst wissen, dass Schiff kann ...

00:39:48 Wir wissen, wann die Fahrzeuge entdeckt werden.

00:40:00 Das bedeutet, dass die Seas frei und offen sind für alle. Und wir alle haben ein gemeinsames Interesse in unseren Ländern, um sicherzustellen, dass wir das contributeieren. All right, apparently I'm going to have to shoot something now. Oh, lucky you. I've got my secondary battery working. That's probably about the only thing that is not player-controlled.

00:40:32 Let's see, I might be able to get this for Askei.

00:40:42 We're both in Veterans of D-Day, too, West Virginia 44 and Haida. So one of the interesting things about D-Day for the Royal Canadian Navy is that we had a quarter of the ships there at the actual invasion, a full spectrum of capability to contribute to that. We even had a number of Navy commandos who landed on the beaches to help clear the way. Yeah, they helped with the UDTs, the U.S. Navy UDTs, right? We had done some work with...

00:41:11 mit Force Blue, eine Non-Profit Organisation,

00:41:18 Es gibt viele retired Special Operations Divers. Und sie gehen durch und machen Reef Repair. Und sie helfen, die Welt zu den Oceans. Und wir arbeiten mit dem jetzt mit dem Frog Fathers 1 und Frog Fathers 2. Das ist eine Geschichte von den UDTs. Und das ist so, wir haben eine Möglichkeit, zu sprechen über das letzte Jahr mit dem. Wir haben uns ein Dokumentary mit dem gemacht. Aber das ist eine unglaubliche Geschichte.

00:41:46 So, again, since we are producing Frog Fathers 2, which covers the Pacific, I implore everybody watching, keep an eye out. We will have that coming out, and it's going to be a good one. I believe they're actually diving some of the original reefs in Okinawa and everything like that, and actually repairing the damage done basically by the breachers to get through the coral reefs. They're going to be going through and actually repairing some of those, and so it's kind of a cool moment of closure for them.

00:42:13 Und dann geht es um die vorherigen UDTs, um die Worte notwendigen, um die internationalen Sea-Lanes zu haben. Ja, und ein interessantes Missions unserer Clearance Divers machen heute ist, dass wir noch ein Teil von Operation Render Safe sind, wo wir über die Worte rausgehen und die Worte rausgehen und die Worte rausgehen. Und alle die Weapons lefte, weil wir die Konflikten haben.

00:42:38 Es gibt viel da. Ja, das Global-Scale ist, wenn man über Total War spricht. Es ist absolut, dass die vollen Mobilität der Bevölkerung ist und wie auf der Widescale das eigentlich bedeutet. Und ein Teil davon ist, dass die Worte der Worte bleiben.

00:43:01 Ich hatte die Möglichkeit, mit ein paar Y'all's Clearance Divers zu sprechen, im Jahr in Vancouver. Es war eine gute Erfahrung, über die harde Arbeit sie machen.

00:43:14 Ich liebe Diving. Ich liebe Diving Recreationally. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht.

00:43:37 Oh, das ist eigentlich wirklich hart. Wenn man sich um die Equipmenten ist, ist es ganz anders, weil viele die Diversen sind auf keinen Magnetik. Oh, ja. Und die Grunde sie benutzen Rebreathers ist, weil sie auch keine Bubbles haben, um ihre Position zu zeigen. Ja, ja. Das kann auch ein bisschen noise sein. Das kann auch ein paar verschiedene Distractions sein. Ich werde viel mehr Coherenten zwischen dem Gaming und dem anderen, weil mein Schiff ist jetzt schon wieder gesunken. Ich meine, Consistency ist Accuracy.

00:44:06 Ja, ich meine, ein perfektes Rekord ist immer noch ein perfektes Rekord. Ich habe zwei von den Engagements gewonnen. Oh, ja. zwei von den vier. Ich habe eine Vague-Vague-Rekollektion von dem, was jetzt passiert. Aber es ist eigentlich ein unglaublich tolles Spiel.

00:44:26 Ich freue mich sehr, die Fidelity zu den Weaponsen der Zeit, die manöver durch die Islands. Das ist das, was ich ständig reminde mich, dass es die Islands ist, ich muss mich bemerken. Das ist eine von den Jokes internally in der Community, die wir haben. Wir haben eine Map, die OCEAN, die ist, es ist einfach nur ein ...

00:44:46 An Ocean. Ja. Und die Leute sagen, oh, es ist so ein Boring-Map. Oh, es ist so hart. Ich kann es nicht hinterlassen. Und sie sagen, wir wollen Realistic-Content. Wir sagen, okay, cool. Hier sind 14 Iterations von Ocean-Map. Es ist so, wie viele Battles passiert 25-Miles-From-Shore. Ja. Und, ich weiß nicht, was Sie sagen, aber ich kenne das Ocean. Ja, das ist genau das.

00:45:08 Ja, es ist interessant, weil es sehr rare ist, dass man einen Krieg in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten sind. Ja. Es kann sein, aber bei und large ist es ein bisschen weiter, aber es geht um die Worte, um die Worte zu den Fortschritten in den Fortschritten, um die Worte zu den Fortschritten in den Fortschritten. Die Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten in den Fortschritten.

00:45:32 Das war eine der größten Probleme, wenn ich mich daran erinnere, die Vorbereitungen für die Allied-Fleets in der Pacific war, besonders auf Shavu Island. Es war so viele Spiele in such a confined space, dass die Long-Lance Torpedos war ein major Problem. Und ich meine, das war, wir haben gesagt, Battle of the Atlantic, das war eine Dramatisch-Differenzierungsschale des Kampfes. Der Hauptsache war, dass die Hauptsache,

00:45:58 Das war eine Unsehbar-Ahrcraft-Carriere in England. Und es ist, wie Sie sie in der Kampf so lange wie möglich sind, denn Sie brauchen sie zu können, um die Fortress Europe zu brechen. Und das war wirklich eine der wichtigsten Dinge. Und das war, meine Meinung ist, dass die Royal Canadian Navy, prior zu der Start-up-Convoy-Operations-Battle of the Atlantic,

00:46:23 Es hat 5,000 Sailors. Es war nicht sehr groß. Nein, wir waren nicht groß. Wir hatten 6 Destroyers und 3,500 Sailors. 3,500, so weniger als 5,000. Ja, wir hatten 5 andere Auxiliary Ships, Minesweepers und so we waren unter 11 Warships. Und dann haben wir angefangen, und dann haben wir angefangen zu 100,000 Männer und Frauen in Uniform. 100,000? So, ein 20-time increase. Ja, das ist ein unglaublich. 20%, nicht 200%. Ja, und wir haben 123.

00:46:53 We built a few destroyers, but by and large we left the destroyer construction to the yards that were in England and the U.S. Because we were building ships in literally anywhere that had a slip and could get it close to water. We talked to the Sackville team yesterday. We got some good video content out there and we're talking to them about what went into and what the process was kind of for building the Flower Class Corvettes.

00:47:18 Das war's für den Krieg. Es war natürlich eine große Maritime Geschichte in Canada. Aber in der Nähe, es war sehr klein. Und viele Leute waren für die Duration der Krieg, von dem ich verstehe. Ja, Royal Canadian Navy Volunteer Preserve. Und sie waren alle Kanadien aus dem Land, so wir hatten viele Prairie Sailors. Es ist ein großartiges Monument in Winnipeg, der Prairie Sailor ist, einer der Leute, die sich auf die Krieg zu gehen.

00:47:47 Newfoundland wasn't part of Canada at the time, so Newfoundlanders joined the Royal Navy, but we had a lot of Maritimers who came in. And then one of the interesting things is, so Newfoundland was a major port for us. St. John's, Newfoundland was one of the convoy stops on the Triangle Run. You would go from Halifax to St. John's to Londonderry in Northern Ireland. And so those are the three main places where you'd find the Royal Canadian Navy in the Second World War.

Anekdoten und Ratschläge aus dem Marineleben

00:48:11

00:48:11 Seasickness was a big issue. And the Royal Navy's position on seasickness is, it's mental. It's just, you know, be more resilient. It's in your head, you'll be fine. The Royal Canadian Navy's view was, I don't...

00:48:24 So we took a bunch of doctors and scientists to see off the Grand Banks of Newfoundland in February early in the war. And most of them got seasick. And we said, no, we're told it's just a mental thing. You just need to be more resilient. Mind over matter, you'll be fine. They came home and they're like, yeah, we're going to tackle this. And so the first seasickness medication was developed by Canadians. No kidding. So if you ever go on cruises and you feel a little bit queasy and you take something to feel better, Royal Canadian Navy is the one to thank.

00:48:53 Oh, good thing you didn't leave it up to the Brits, then. Well, yeah, no, because it's very British. I don't know, stiff upper lip, some more tea, you'll be fine. Oh, absolutely. Oh, especially, I mean, the audacity of the British Navy in this time period, too, is just beautiful, because, like, the Navy is here and the Cossack is, like, breaking neutrality in Norwegian waters at that point in time. And so, yeah, the...

00:49:20 Let's see, we've finished with our game. We've got a little bit of time until the next interview guest. And so I guess we'll look at what's one piece of advice you wish someone had told you before joining? I feel like everybody in the service kind of has that one moment where it's like, man, I wish somebody had told me this one bit. You know, I'm a big believer that you should get out and experience things. And so there's a saying for a lot of people, especially if they've come from the Army, Navy means never again volunteer yourself.

00:49:49 I actually believe the opposite. Most of my career has always been, you know what, when something comes up, I'm going to jump at it, I'm going to do my best. Worst case scenario, I'm going to learn, okay, I never want to do that again. And I know it practically. Because too often you're told by someone, oh, no, no, no, you don't want to do that, that's crap. And you never know, everybody's reaction to experiences are different.

00:50:08 And sometimes there's a karmic payoff. You do something that is, okay, yeah, we've just gone and scrubbed seagull droppings from this boy for a couple of hours, and that was smelly, messy, and unpleasant. Yeah. But then it's like, you know, you get an appreciation for it, and the next thing you know, the captain sort of said, hey, those young sailors who did that, I want to, you know, bring them up and thank them for something. And my first time in the captain's cabin is after that was just because we volunteered for something. Yeah. You know, so volunteer.

00:50:36 Throw yourself at it. Get out there and do stuff. Awesome. I mean, I think that's incredible advice. Usually in the Army for stuff like that, like you're just unloading a Connex, loading a Connex, something like that. We talk about shipping containers. And the famous thing is always like, I need two volunteers. What for? I need one volunteer. You're like, no! Yeah, that's it. That was usually mine. It was like, don't ask. I guess we have our next interview lined up. I'm going to go ahead and throw it back to Bogsy. All right. He's out on the deck when we get him running.

00:51:10 Hello, everybody. Looks like I heard some shouting over there. I didn't get to see. I don't get to see what's going on. But I have a better job because I get to interview people who are awesome. And guess who I have? I have right now Honorary Captain Jeff Topping. Hello, Jeff. Good afternoon. Pleasure to be here. How are you doing today? I'm doing great. How could we not? We're aboard a great ship in Halifax with you guys.

00:51:33 At Fleet Week, that's exactly right. So let's just do a little thing here. Let's find out who you are, how you got to be here and what you're up to today. Sure, thanks. So as you said, I'm an honorary captain with the Royal Canadian Navy. And essentially what that means is we're ambassadors for the Navy, advisors, supporters in any way possible. So we're here as part of Fleet Week participating, taking in the events and supporting our great Royal Canadian Navy. It's a little windy here, isn't it?

00:52:01 Es ist ein bisschen wunderschön, aber zumindest die Sonne kamen. Ja, es ist nicht zu kalt, welches gut ist. So, um, let's, let's, let's go over this. You, uh, have a specific focus on the HMCS Haida, which, uh, those of you at home who play World of Warships, you know that the Haida is a highly sought-after rare ship in the game, because it's no longer really available for, uh, acquisition. It's also a very, very, very powerful destroyer at Tier 7, so...

00:52:27 Would you do us a favor and tell us all a little bit about HMCS Haida? Absolutely, proud to. So I actually sit on the board of directors for HMCS Haida. And my connection is my grandfather was actually part of the original crew in 1943 when the ship was commissioned. So he served aboard Haida as a gunner all through World War II. And then well beyond in his naval career, Haida was by far his favorite ship, most loved ship.

00:52:55 So it's a special ship now in Hamilton as a museum and a tribute to all who serve in the Royal Canadian Navy. And you guys have done a phenomenal job of paying tribute by having Haida included in the game, which I know is a well sought after ship, but also lives up the fighting a ship in Canada, continues on through the game, which is fantastic. Funny thing about Haida in the game too is those of you who do know the game know that Haida is one of the few destroyers which can acquire the close combat ribbon.

00:53:24 Es hat eine Secondary Gun geführt, das ist ungewöhnlich für Destroyer, das bedeutet, dass wenn du deine Karten so richtig bist, kannst du eine Secondary Kill mit einem D-D. Es gibt nur ein paar, aber Heide ist eine von ihnen. Das macht es extra special. So, um, meine nächste Frage ist natürlich, wie du bist ein Honorary Captain in der Royal Canadian Navy?

00:53:45 Great question. So it's actually a nomination by the Commander of the Royal Canadian Navy, to the Chief of Defence Staff, to the Minister of National Defence.

00:53:56 And it's really based on what you've offered to the Navy prior to. So it's an incredible honour, three-year appointment. And we serve alongside the regular serving Navy, but in a support capacity, ceremonies, events like this, doing what we can for the Navy and being a great advocate for those who serve our country day in and day out. You described it a little earlier as a sort of ambassadorship. What kind of things do you get to do in that capacity?

00:54:25 Well, beyond events like this and Fleet Week, so I'm attached to a unit in London, Ontario, HMCS Prevost, so I get to interact with the sailors day in and day out, attend their ceremonies, perhaps be a mentor to sailors or the commanding officer, and then an ambassador in the community, so telling people about our Royal Canadian Navy. So if you're not on the coast here in Halifax or on the west coast in Esquimalt, you may not see the Navy, you don't see our ships. So in central Canada...

00:54:55 We tell the story of the Navy and what the Navy is doing and what the Navy needs for the future to remain strong, to continue to protect us and be a great ally around the world. Not a lot of Navy ships in the middle of the country, is there? There is not. From time to time they get in the Great Lakes, but it's Halifax, Esquimalt is home. Excellent. So are you a resident here of Halifax? No, I live in London, Ontario.

Besuch der HMCS Haida und Einblicke in das Marineleben

00:55:22

00:55:22 Ja, so HNCS Prevost. Aber ich bin zu Halifax viele Mal. Halifax ist eine großartige Stadt, eine großartige Stadt. Es ist großartig zu sein für Fleet Week. Ist das dein erstes Fleet Week? Ich weiß, wir haben eine letzte Woche. Das ist eigentlich mein erstes Fleet Week in Uniform. Das macht es etwas speziell. Ich bin mit den Sailors in Uniform. Das ist ein unglaublicher Honour. Was du, als an Ambassador, whose job es zu bringen?

00:55:49 Ich denke, dass die Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe von der Nabe.

00:56:10 Meet with the sailors, talk with the sailors, learn about what they do, how they do it, you know, their training. You can ask them anything. So it really opens the doors to those who may never have otherwise gotten aboard a ship. I have to say this, people here might know it, but I was once aboard the USS Hornet and I nearly sank it by plugging in a coffee maker.

00:56:31 die eine große Bedeutung der Elektrikationen in Alameda, Calif. Hat eine solche Sache passiert in der Haida Museumschiff, die Sie wissen?

00:56:41 Not that I'm aware of. I will say, you know, we're dealing with an 80-year-old plus warship that was only designed to last perhaps the duration of the war and a little bit beyond. So here we are 80 years later. So our greatest enemies are really rust and water getting into the ship. So making sure we keep the ship watertight. But to my knowledge, no coffee makers taken out Haida yet.

00:57:07 Das bedeutet, dass ich mehr damage zu den USS Hornet gemacht habe, als der Battleship Yamato gemacht habe. So meine Frage für Sie ist, kann ich nach Hause visiten die Heide sometime?

00:57:15 Absolutely. So, I mean, not only being part of this game, but Haida is open to visitors throughout the summer months into the fall. It's a great way to pay tribute to those who served, learn a little bit about the history of the Canadian Navy and what it was like to live aboard a World War II destroyer. Today, if you tour the ship here, you'll see some great racks, bunks, crew comfort. Back in the day, the ships were built for war. Crew comfort was really secondary.

00:57:45 Well, I'm going to find out what time to make it out to the Haida and check it out for myself. Jeff, thank you very, very much. Well, thank you. Before we go, I want to make sure I present you the official. So when you come to Haida, you've got to make sure you wear this. So it's the official Haida ball cap. So thank you for doing this. Thank you for having me. It's my pleasure. Thank you very much. Could I ask you to hold the mic? Absolutely. There you go. Looking good.

00:58:15 Thanks. Danke sehr, Jeff. Es hat sich auch eine Ehre gemacht. Talk zu Ihnen. Take care. Okay. Ich glaube, wir haben eine weitere Sektion mit Legionnaire. Ich denke, er wird bereit sein, ein bisschen mehr World of Warships zu spielen. Ich bin nicht genau sicher. So, wir gehen jetzt zurück zu ihm.

00:58:59 We are joined by two additional, I believe two crewmen. Awesome. We have another one that we are going to try to pick up on the next one, next runaround. And so we'll see if you are part of the Royal Canadian Navy. Now is your time. Serve with your admiral. Come and join the commander. I definitely need help. So I'm looking for some talented sailors to come. Come here and play.

00:59:27 down Mr. President intercept some torpedoes we

00:59:35 Das ist nicht ein accident. Das ist Commander von der Royal Canadian Navy, 38. Ich glaube, du bist der 38th Commander von der Royal Navy. Ja, das ist wahr. Ja, das ist wahr. Ja, das ist wahr. Das ist wahr, nach der Kreation der Navy in 1910. Ich habe eine lange, proud Geschichte. Ja. Ja, und das ist... Wir haben ein bisschen über die...

01:00:03 You know, the Battle of the Atlantic, how pivotal it was in development and really the, I wouldn't necessarily, I guess I say the refinement, but the growth of the Royal Canadian Navy and them stepping into the kind of the global light of the international cooperation for securing sea lanes. One of the biggest threats of that time period was the U-boats, I mean, starting almost right away. My understanding is that they basically already knew that was going to be...

01:00:29 The deal, because the Germans had shown their card once already in World War I that unrestricted submarine warfare was kind of how they were going to go ahead with things. And so here in Halifax, there was a specific part y'all played with the collection of the or the convoys congregating before moving through. It's what the Brits, I believe, call Western approaches. Yep. And rather than Northern approach over to.

Kanadische Marine im Zweiten Weltkrieg: U-Boot-Bekämpfung und Innovation

01:00:58

01:00:58 Oh man, Murmansk? So, how did the Canadian Navy kind of adapt for the emerging U-boat threat? Because that was not necessarily, I don't want to say a new threat, because that might oversell it a little bit.

01:01:12 But it was a dramatically different and more lethal threat the second time around. It certainly was. I mean, the Germans really improved the quality of the U-boats in the interwar period. And because of restrictions in the interwar period, too, the only navy they were really allowed to build was based around U-boats and a few smaller battleships until they built the Bismarck and the Tirpitz. So we knew that from the beginning. So before the war even began, we had Saint Laurent and Fraser, two of our destroyers on the west coast. We sailed them through the Panama Canal to make sure that they could...

01:01:40 Und sie haben die ersten Konvoys über den Nordatlantik in September 1939. So direkt aus dem Jahr 1, wir wussten wir werden in den Krieg. In fact, Fraser wurde nicht so lange in den Krieg in 1940. So es war real für uns sehr schnell. Die Corvettes waren fantastisch. Churchill called sie die Cheap und Nasty. Sie waren Wahlen-Vessels, arm mit Depth Charges. Sie waren nicht viel schneller als die U-Boats.

01:02:06 The thing we also forget is that U-boats were really just submersibles. They often fought most of the battles. Their preferred attack that they evolved to was on the surface at night. So you got into a lot of interesting fights in between the convoys and the number of ships in the escort ratio was also quite small. You'd see convoys of 50 or 60 ships with escorts that were just 4 or 5. So it was quite a challenge to work it all through.

01:02:33 Innovation was the key. As we went through the war, we kept innovating on different things, making sure that we had high-frequency direction-finding developed. We worked through how do we get the better sonars by the end of the war, made sure really that we were effective in every way. And part of the challenge was, how do you incorporate and train all of that new equipment?

01:02:56 Die Weaponsen wir hatten am Ende der Wur waren ganz anders als die Weaponsen wir hatten am Anfang der Wur waren die Weaponsen wir hatten am Anfang der Wur. Wir hatten Amphibia-Ships. Es war ein Feat für uns zu lernen all diese Skills.

01:03:16 Ja, und das ist, ich meine, Dramatically different. Even, uh, just changing from Standard Depth Charges, die Hedgehogs, und dann die Depth Charges, die Aquadynamik waren. Ich habe immer noch zu sehen, dass die Explodey Barrels sind, die Angry Barrels, oder was man zu callen. Weil sie sind, die Depth Charges nur so fast sinken. Und das ist die Limiting Faktor jetzt. Wie können wir sie sinken? Oh, es ist eigentlich etwas called Aquadynamik. Es ist die gleiche Governing Faktor.

01:03:45 Ja, und wenn du dich über die Herausforderungen hast, wie wir eigentlich die Submarine foughten, was wir wollten über die Submarine und dann drauf etwas auf die Submarine. Es ist einfach eine sehr differente, sehr close in Art von Warfare. Ja, sehr personal, ich würde sagen, eine sehr persönliche Form von Warfare. Das ist eine Sache, die wir uns nicht so priviert haben, ist, ich weiß, dass es in den USA,

01:04:14 Destroyers would come in and switch out because they had been trying to prosecute a submarine kill so long. I mean, day, day and a half, two days, because it was so vital to keep that submarine down in the water long enough that it would start running out of water, running out of air, running out of battery and force it to the surface. And that's just...

01:04:37 Absolut, enormes cat-and-mouse kind of task. Ja, und da waren eigentlich mehr Submarine Sankt in den Pacific als in den Atlantik. Oh ja, der höchst Tonnage Sankt ever war US-Sankt in den Waren. Ja.

01:05:01 Ja, und dann ist das, dass Japan, eine Islander, die U.S. quickly figured out, dass wenn sie all die supplies zu den Mainen sind, sie würden wirklich krippeln ihre Warmakingen abilities.

01:05:24 Aber es ist also, ich meine, die Warsen waren sehr unterschiedlich in den Pacific und in den Atlantik. Du hast es gesagt, es war eine Submarine-Focussed-Campagne in den Atlantik. Airpower became absoluter critical. Whereas in den Pacific, es war viel mehr ein Case of Cruiser-Fighting. Du hast einige der Greate Dinge, um, Cruiser- und Carrier-Based-Stuff, als du durch Lady Golf, die Solomon Islands.

01:05:49 Es ist oft gesagt, dass die Marines die US-Navy für abandone den Maguata-Kanal und noch mehr American-Sailors died in der Salomon-Campagne, fighting zu protect den Landing-Beaches von einer Distanz, als die auf dem Land. Aber, zu sagen, die Marines nicht sehen, die Navy, so ich verstehe, wie sie das Gefühl haben. Jeder hat eine Perspektive. Es ist almost wie Naval-Battles-Happen-at-the-Ocean-rather-at-shore.

01:06:17 Ja, das ist eine Dramatik-Difference. Die Battle of the Atlantic war, ich meine, das ist wo du kind of get den... Ich bin nicht so dumm hier. Die Mustache-Twirreling-villain-moment, in meiner Meinung. Wo es sehr tense ist, du hast Wolfpack-Stocking. Aber weil der Rapid, ich meine, Arms Races nicht in den Vakuum passieren. Weil der Dramatik-Improvent in den Germans ist, alles hier...

01:06:45 The improvements were incredibly rapid. The Brits, of course, came up with radar and started applying that to ships, and that was a major step. We talked about closing the air gap and how important that was that you had air cover. Acoustic torpedoes, the Fidos, I forget, we called them Mark 24 Acoustic Mine to hide what they were, just like the Variable Time Fuse.

01:07:12 Das war eine wichtige Moment in die Perseverance, um zu starten die Krieg ohne das. Ja. Denn es war die... ...North America, you know... ...Canada entered die Krieg bevor Amerika, um es bloß zu sagen. Wir waren ein bisschen late in den Spiel da. Und das war...

01:07:39 We had Merchant Marine and stuff like that. We would provide merchant ships. I don't remember what time the Kaiser Dockyard started producing Victory and Liberties. But as far as escorts, for lack of a better term, everybody was kind of on their own. We didn't start dedicating escort ships until 1942.

Frühe Kriegsjahre und die Entwicklung der Eskorten

01:08:00

01:08:00 Ja, und es war eine interessante Zeit. Sehr early in den Krieg, Churchill mit Roosevelt für 50 old four-stack destroyers. Und in exchange, es war access zu bases, including bases in Niffenland. Und so, das war die starte von Argentia als American-Base. Und dann in Bermuda, und ein paar andere Plätze. So, es war, ich denke, ein fairer trade, wirklich. Die Brits gott die escort capacity, die sie needed. Und die US-Navy gott basing in die key positions, die kommen in den Krieg later in den Krieg.

01:08:29 And then you saw the evolution. So one of the reasons why Halifax was the concentration point is in the early days of the war, it was perfectly safe down the eastern seaboard of the U.S. Oh, yeah. This was where it started to get dangerous. So this is where the ships would come so that they could form up into the convoys and get escorted across. Yeah, and I mean, by the end of the war, they were able to extend down into Bermuda. I believe the Royal Canadian Navy or, yeah, the Royal Canadian Navy had sunk a few submarines down, like, in Bermuda, which is just crazy to think about.

01:08:57 Das ist ein ganzes Wettbewerb, wie ein Type 7. Ja. Das ist verrückt. Aber diese sind die großen Spiele für die Zeit, richtig? Ja. Das sind 2,100 Tonnen. Ja. Das ist ein ganzes Wettbewerb, als die Corvettes waren sehr klein. Ja. Und dann haben wir die Frigate. Und so die größte zwischen einem Corvette und einem Frigate war ein Corvette war es nur ein single screw. Just über...

01:09:17 Was können wir da? Frigate war, okay, wir machen das ein bisschen mehr ein Warschip. Es hat zwei screws. Es hat angefangen zu werden, eher purpose-built für ASW, größer, mehr komfortabel. Und so das ist, dass sie die Namen Frigate zurückgebracht hat, von der Geschichte. Ja, das ist so, dass die Namen Frigate zurückgebracht hat.

01:09:40 In the Pacific, both sides kind of had the individual hunters, but with a different mentality. The Japanese absolutely wanted that capital ship killed, so they wouldn't sink merchant vessels. Whereas we were like, if it floats, we're putting it down. Anything that's on the water that's not one of ours is going down. And incredibly aggressive submarines in those time periods, too.

01:10:09 Die Battle of the Atlantic, in my mind, rightfully gets a lot of the credit. In the Pacific, the Japanese never developed and updated their ASW. Our submarines, by the end of the war, were able to be incredibly aggressive, surfacing inside of their convoys still and doing some really crazy stuff. In the Atlantic, you have really that tenacious, especially those opening three years, four years, where it was just...

01:10:36 Ja. Ja. Ja.

01:11:05 You are slow. You are not designed. You are a coastal whaling vessel. You are not designed for the North Sea. It's just incredible. These ships would go all the way up. They did the Murmansk run. Some of the worst seas in the world in winter. The war didn't end until the very end.

01:11:25 Not far from here, actually. So the last Royal Canadian Navy ship to be sunk in combat was HMCS Esquimalt on the 16th of April, 1945. Yeah, we'd seen that in the Sackville and I pointed it out. It's just right here. So it's less than 30 miles away from where we are right now. And so that ship was sunk inside of its home port within three weeks of the end of the war and half the crew died. Yeah. You know, and so that war was real to the bitter end. Oh yeah, absolutely.

01:11:50 Ja, das wirklich war. Ich meine, da waren immer so viele U-boatsen in der Wasser, immer nach dem Ende der Krieg.

Das Ende des Krieges und die Übergabe von U-190

01:11:59

01:11:59 Are they going to give up? Are they going to surface? Are they going to follow orders? Or are they just going to stay rogue and keep going out on their own? Yeah, one of the submarines we acquired was U-190. And to this day, if you ever have the chance to go to St. John's, Newfoundland. So it was a submarine that actually, I think, had sunk the Esquimalt. And it surfaced and surrendered at the end of the war.

01:12:22 We took it into service in our Navy because we figured, why not? We've got it now. And the periscope is in the crow's nest, which is fantastic. If you're into history and the maritime environment, you've got to go to St. John's, Newfoundland someday. And they built an officer's nest there called the crow's nest because otherwise all the naval officers had to go to the army officer's nest. And they didn't want to do that. Yeah, you don't want green and blue mixing. No, and so they converted a warehouse. And so it wasn't a pretty bar.

01:12:52 Das ist unglaublich. Das ist unglaublich. Das ist unglaublich.

01:13:05 And one of the incredible stories is the CEO of Spikenard, one of the Corvettes. And so they got into a competition because they're in a warehouse and there's not a lot to be done and there's no television. So there's nothing else. So they decided to have a spike driving contest. And so they all took turns driving these giant metal spikes into the wooden floor of the warehouse. And so it was all going along and people were counting how many shots it would take until the CEO of Spikenard came up. And with one swift smack.

01:13:33 ...drove the Spike home. So that ended the competition. No one can do better than one blow. So they circled the Spike and he signed it. Spikenard, his Spike. And that was the last thing he ever did in Canada. Because they didn't make it across the next trip. When Spikenard was sunk, the COS Spikenard was killed. And so that...

01:13:52 Das ist jetzt ein Monument in der Bar. Das ist die letzte Sache, dass er auf lande gemacht hat. Wir sprechen in unserem Spiel viel, unser dedication zu maintaining living history. A lot of the ships in unserem Spiel sind historisch.

01:14:07 I can't think of a better way to explore living history than going and seeing stuff like that. Y'all, I implore you. I am going to make my way up there. I'm informed now we've got an opportunity. We're going to go ahead and cut to our next man on the ship. We've got another interviewee lined up for you. Awesome. Five seconds.

01:14:31 Hello and welcome back, everybody. Hope you guys are having a good time watching some gameplay with the Royal Canadian Admiralty over there. I have the great honor of speaking to Honorary Captain Mark McQueen. I kept calling you Steve McQueen earlier. I'm sorry about that. Very tempting. Very tempting. Who are you and what are you doing? I'm in the venture capital business in my day job and then I'll try and help the Navy whenever I can. And how does somebody become a...

01:14:59 Honorary Captain for the RCN. I think my colleague Jeff talked about it earlier. The military has needs in different communities. I'm in the tech space, and it's a great way to build alliances with entrepreneurs who are innovating, building software or hardware that might be relevant to ships or anyone in the service. And we're a bridge to connect entrepreneurs and their ideas with the needs that the Canadian military have.

01:15:25 That's awesome. Jeff also mentioned earlier that you folks sort of act as ambassadors for the Royal Canadian Navy out to the general public and stuff like that. Can you give us an idea or some examples of opportunities that you've had where you've gotten to sort of bridge that gap? Look, the best ambassadors are the sailors who serve our country and their families, of course. You know, for us, you know, I'm from Toronto. It's a long way from the coast, but Canada's largest city.

01:15:52 Und wir haben nicht viel Navy Zeit dort, wo es hier jeden Tag ist. So für Leute wie ich, es ist eine Chance für die Business-Community und die Politikerinnen in Central-Canada zu verstehen, wie wichtig die Navy ist und die Rolle sie in unserem Land spielt. Für diejenigen, die nicht wissen, wir, an World of Warships, hatten viele verschiedene Relationships mit vielen verschiedenen Museumships. Und eine Sache ist, dass es sehr günstig für alle Museumships ist, dass es sehr günstig zu halten und zu halten.

01:16:21 A museum ship. I think we were speaking earlier to a fellow named Roger who works with the HMS Sackville on the Halifax Naval Museum and he pointed out that basically keeping a museum ship afloat costs exactly the same as keeping an active ship afloat except you don't pay for weapons or payroll is what it was. So it does cost an enormous amount and it requires folks who are able to network, folks who are able to...

01:16:47 Ich kann sagen, dass ich in Charleston und Pearl Harbor bin, als ein Canadian, als eine Art, die Geschichte der Westen hat.

01:17:15 an aircraft carrier or to be on a submarine in Pearl Harbor I mean you know our generation needs to understand that our freedom was won by people who put their lives at risk for all of us and you know these physical memorials I think are a real treat for all of us to keep alive for hopefully for decades and generations to come

01:17:37 No question. Whether you're an American like me, a Canadian like you, service is service, and it's important, A, for those who aren't serving to understand how significant it is to serve. Specifically, the museum ships are a wonderful way to interact with, and I think we were talking about it in an earlier interview, that it's not just, it's one thing to read about it, it's another thing to feel it, to be aboard an old ship, or even a new ship like, a newer ship like the Margaret Brooke here. Obviously, you feel it.

01:18:04 Du fühlst die Kraft, du fühlst die Steele unter deinem Fuß. Mit einigen von den alten Spielen, du fühlst den Jetfuel. Und das ist eine kritische Art von verstehen und fühlst genau wie wichtig es ist. So, ich kann nicht mehr mit dir sagen, dass du mehr da bist. Wie hast du Fleet Week hier so far? Ist das dein erstes Fleet Week?

01:18:22 It is, matter of fact, but the great thing about being involved with the Navy is I spent a few nights at sea on one of the frigates on both of our coasts. And, you know, their deployments that these crews have are six months long. You know, we go for two nights in maybe, you know, seven-foot waves. And learning how to sleep just for two nights, you can't imagine, you know, what the real sailors who do that for six months at a time. And for their families who stay behind, too. So, you know, the...

01:18:51 Es ist ziemlich sicher hier, auf der shore. Aber es ist ein reminderer, dass das Real-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business-Business

01:19:25 Welcome back, everybody. We've got a full division of Canadian Sailors and then one American Idiot. So we'll see how this goes. We're joined actually live here from our game booth. If you are able to swing by Halifax, we've got some laptops here. You can come over, play with us. And they're actually joining us live and playing with their Admiral on the same ship.

01:19:55 We can't quite do a full simulator. This is kind of as close as we can get. But yeah, we'll run the full div down. We'll see how loyal everybody really is. But we were on the subject, obviously, of Battle of the Atlantic and the impact in the Canadian Navy specifically.

01:20:21 From your point of view, because everybody kind of has their favorite moments, their favorite stories. What was kind of your favorite story from the Battle of Atlantic? I feel like it's kind of hard to beat the Spike. Spike Nerd is a pretty cool story. It's pretty impressive. Yeah, and confining it to the Convoy action.

01:20:43 There's a lot of moments of just incredible medication and things like that. But when you expand out and you start to look at what the tribal-class destroyers like Haida were doing and the fights that we're having in the channels every night as they prepared for the invasion and they were trying to take out the German Z-class destroyers. That's right, it was like D plus 5 or something. They got into it stiff with Buskowice.

01:21:06 There were some really interesting, pretty significant fights. And the one, if you really want to study the tactics and everything else, Glowworm's engagement against the Hipper in May of 1940 is one of the absolutely incredible epic battles. Absolutely. And that comes back to when the Royal Navy talks about the spirit of Nelson and everything else. The idea that you're going to take on Hipper and Escorts in Just a Destroyer. Hipper in Z-23 or something like that.

01:21:35 Und mein Favorit ist, Glow Worm kind of knew they couldn't get away, so they laid down smoke, turned around, ran straight at a Hipper. Und das ist das Determination. Die CO's instructions were basically, as soon as the bow enters the ship, we're going to strike the flag, because there's nothing more we can do at this point. Ja, there's nothing. But I mean, it did minimal damage to Hipper, but still enough that it slowed them down, and it created some issues for their fleet.

01:22:03 You can't even be mad by something, because it's so... It's like the Imperial Japanese Navy dealing with Taffy 3. You have Johnston and Samuel B. Roberts that defy all logic by just turning in and rushing Center Force, which is an enormous group. For the Battle of the Atlantic, for me, kind of the...

01:22:29 The acts of piracy for me were kind of my favorite. So like Cossack entering into neutral waters in Norway to get back the British sailors was one of my favorites. And then the other was, oh no, I lost. Oh, the Polish destroyer that was rushing Bismarck flashing, I am a Pole, I am a Pole. And it's just the sheer audacity.

01:22:55 Audacity hat immer einen Platz in naval warfare. Wir haben die Kommissioning Ceremonie für Friedrich Roulette, die neueste unserer Arktik- und Offshore-Patroll-Vessels. Und es ist für Friedrich Roulette, der Hero von der 1812 War.

01:23:08 I know you're American, so unfortunately... Don't give up the ship! Yeah, so it wasn't one of the shining moments of the U.S. Navy when Frederick Ouellette fought his first battle for the Provincial Navy in Canada. And so it was the Cuyoga Packet, it was the American ship, and it had the orders for General Hull laying out the entire plan to defend the U.S. side, 40 soldiers on board to defend that information, and the crew of the ship.

01:23:33 Und Friedrich Roulette wusste, dass die Krieg startet ist, also er nimmt einen kleinen Gruppen, und es sind fünf oder sechs in einem Wailer. Und er geht durch ein bisschen von Fog und lebt an den Cuyoge Packet und sagt, Sie sagen, Sie sagen, Sie gehen oder sterben. Und sie schreien. Und so er sehr schnell sich alle unterhalb der Bühne, bevor sie herausfinden, dass er fünf Sailors mit ihm hat. Die 40 Soldaten aufbord würden absoluten überwäldern sie.

01:24:02 So, ja, so somehow he pulls that off. And it's just the sheer audacity sometimes is what you need to be able to succeed. Well, and it's with that audacity kind of, too, was we talked a little bit about the German U-boats and how far they would approach and how deep into some of the waters they'd get. Do you have any favorite stories of, like, the submarine ghost stories from Halifax and everything? Whoop! What? Oh, the New York got me!

01:24:31 I wasn't even paying attention. Sorry. Sailors are going to have to carry us. I guess we'll re-cam around a little bit instead of a good little shot from here and let everybody watch the action. I know Ravage, my boss, is from Newfoundland and he was talking about the ghost stories and the fog. Obviously here, we were here this morning and the fog is so thick.

01:25:00 I thought this island was far away. Do you have any favorite ghost stories or oral history about submarines in Halifax? My grandmother grew up in Niffinland, in Aguathuna, a small community.

01:25:23 And there was a report one day that, you know, there's a submarine off the coast. And she came from a family that was a bit of, well, I mean, not Newfoundland royalty, but they were, he was the shop owner on the coast. He was an important person in the village. He was called Big Dad, is the person that sort of everybody turned to when the moment happened. And so there was this report of this German submarine off the coast. And they come, the Americans, because it's close to Argentia, came running to him and said, Sir, sir, there's a submarine just off the coast. And he looks at them and says,

01:25:50 Was du willst du mit mir machen? Und dann gehen wir da? Es ist wie... Ich glaube, es ist wie... Well, Florida, mit der Sowjetunion, oder der Russische Schiff fliegen und rief. Das war das gleiche. Aber ja, es ist... Ich weiß nicht, dass sie ein paar Blackouts und Sachen instituteden auf der shoreline sind, um es zu machen. Weil das ist wie man kann, wie man kann, wie man kann, wie man kann, wie man kann, wie man kann. Das ist die Population Center.

01:26:17 Oh, ja, und wir waren immer alle die Bewege und die Navigation Marken um zu verändern. Oh, wirklich? Ja, du hast zu wissen, was was real und was nicht real. Ja, ich denke, in den Tag und Ähnlichen vor, wie in Encrypte, Punkt-to-Punkt-Communikation, wo du Burst Traffic hast, das alles hat.

01:26:35 Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich alles aufhören kann. Es war also mit High Frequency. Es war all HF Kommunikation für den meisten. Es war die Position. Und die Germans eventually figured out das. Und dann war das ganze Kampf für die Codes. Und die Enigma-Machines. Und so, dass die Allies able, die Enigma-Machines zu bekommen, und zu finden, was die German Wolfpacks für Assembling. Das war ein Teil.

01:26:59 Of the success in the end. I'm informed we're ready for our next interviewee. Another special guest for today we've kind of kept in pocket. So we'll go ahead and transfer over back to Bogsy, our man on the ship.

01:27:14 Hello everybody, welcome back. We're back here on the back of the Marguerite Brook. This is the best place to be, really. I don't want to brag, but we're in the best place. Wouldn't you say? Well, it's a nice place to be. I'm glad to be here. It's not a bad place to be. I'm here with Commander Senior Grade Petraeus of the HDMS Willem. Willem, that's correct. Well done. It took me a minute. Off camera, we had to go over it a little bit because I was making a fool of myself. But you were very kind and very patient.

01:27:43 Absolutely, so you are here on behalf of the Danish Navy, and you folks were out doing exercises along with the Royal Canadian Navy, is that correct? That's correct, we were doing Kottlarsjöre last week and had a great time at sea with the Canadians. With the Canadians, I found the Canadians to be very very kind to people, have you? Exactly, we found they the same, so no problem. I saw you over there practicing your world of warships as well, you were playing a Danish destroyer, how did you find it?

01:28:12 You pronounced it correctly. I always pronounce it incorrectly. I always say sköne. Is that right or wrong? Oh, it's Swedish. It's not Danish. So, sköne.

01:28:41 Skåne ist ein Bereich in Schweden.

01:28:57 Basically, we were invited. Me too! So we were joining the Cutlass Fury, and then we asked if we would like to join the Fleet Week, and of course we would like to do that. It's a great opportunity for the crew to see Halifax, so that's absolutely perfect. Yeah, and that is awesome. We had to agree to put these guys on the Internet. What did you guys have to agree to do? I'm not quite sure I understand. I was making a stupid joke. It's okay.

01:29:25 So, I just realized that maybe I'm not allowed to ask you what you folks were out doing, what exercises you were doing, are we allowed to ask you? Well, you can find it on Marine Traffic, so... I know something you guys don't know, how about that? I hope I don't get you in trouble for that, I apologize.

01:29:41 Es ist sehr komisch, dass die Navier zusammenarbeiten, bei verschiedenen Waffen. Ich glaube, es ist kein Geheimnis, dass das Kott des Ruhr war ein Anti-Submaray-Warfare-Exercise war. In anderen Zeiten haben wir Anti-Aerkraft-Warfare-Exercise und Surface-Warfare-Exercise. Das ist so, dass wir es besser ist.

01:30:01 Absolutely. Same as World of Warships, guys. Practice to get better. So, you also mentioned that, obviously, Greenland is part of the Danish Kingdom, you folks are stationed up there generally, is that right? Yeah, we are stationed in Greenland and the Faroe Islands. We mix between the two. So, we have a map in our game, actually, of the Faroe Islands. And I'm actually kind of curious, because I don't know very much about it. Is the Faroe Islands mostly populated, or is it really just used as a naval staging area?

01:30:30 Es ist nicht eine Niederlande. Es sind sieben Isländer und mit einer langen Geschichte. Es ist eine Runde. Wir machen viel Fisch. Wir sind da, um sie zu unterstützen. Und auch, natürlich, als Teil des Dänischen Kingdoms. Sovereinheit, Surveillance und zu schauen, was da passiert.

01:30:58 Certainly. Okay, how long are you guys going to be here in Halifax? We are leaving Sunday. We are going back to Greenland Sunday. Okay, is there anything you've particularly liked about your time here in Halifax? Basically, I've just done receptions and going back and forth, so I haven't seen so much so far, but tomorrow I'll go up and see some of Halifax, and I look forward to that. There's a great restaurant right over there called The Warehouse.

01:31:24 Ich empfehle es. Sie hatten eine sehr gute gute Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien-Kanadien

01:31:46 Uh, guys, we're not even, I'm not sure if we're half done or where exactly we're at here, but we have a lot more fun stuff to do. So, uh, if you haven't, if you haven't got your drops yet, because I know there are Twitch drops going, I believe there are two. I think you have to hang around for 45 minutes. I didn't get to check on that, actually, so if I'm lying to you, I'm really sorry. But, uh, I don't know if I get to play World of Warships today. I gotta look over at Legionnaire and see if he shakes his head yes or no. Ah!

01:32:15 Can you tell what he did? He shook his head no. Well, let's see if he's ready. Let's see if he's ready to have me go back to him.

01:32:33 Ich habe einen Job, und das ist, dass ich nicht die USA verabschiede. So far, ich denke, ich habe gut gemacht. Ich würde nicht sagen, 100 Prozent. Ich würde sagen, B-plus. Vielleicht? B-plus. Ich sage B-plus über nicht verabschieden Amerika. Ja, sie sind bereit für euch. So, wir werden gleich zurück zum Admiral und zu Nick, der wirklich... Ja, zurück zu Legionnaire.

01:33:09 Welcome back all. I'm going to go ahead and bring in one more sailor who is live here with us. Additionally, we are joined by Commander Senior Grade Petraeus. Yes, I am inviting in, I believe, I had it here a second ago, Crusader 345.

01:33:34 And we have time for, I think, only one more. Oh no, not online. Alright, let's see. Let's see if we can pull X. Pull X Pale Horse back in. And then if you... I don't know.

01:34:24 Okay.

01:34:26 All right, we're ready to go. A little bit of technical difficulties. You always got to make sure to feed your grill ones, otherwise they're going to come after you. That's a great view of George's Island behind us. Yeah, it's absolutely, I mean, you really can't beat this venue. Vancouver was beautiful, but like, Sackville's right there. I mean, it can't get any cooler than that. But I do want to point out, it's not really a coincidence that we have...

Hans Island: Ein friedlicher Grenzstreit zwischen Kanada und Dänemark

01:34:55

01:34:55 We have Canadian Navy. And we have Danish Navy. Exactly. It's almost like there was something that happened between the two of you for a long time that's kind of come to internet fame. And I don't know if everybody here is aware of it. Obviously you're talking about the Battle of Hands Island? Yeah. Is it? And so I don't know if either of you fine gentlemen would be so kind as to give us a little bit of a back story there.

01:35:24 Ich starte und dann werde ich es über unsere Danish-Kolleg. Hans Island ist ein ziemlich unimpressive Island zwischen Greenland und ... Ich denke, es ist eigentlich printed out eine wirklich low-quality joke picture für uns. Ich weiß nicht, ob wir es über Ihre shot haben. Hier ist es ...

01:35:51 Es ist ein Land. Es ist ein Land. Es ist ein Land. Es ist ein Land. Es ist ein Land. Das ist für sicherlich. Und mein Verständnis in der Geschichte ist, dass sie den Bordern zwischen Greenland und Kanada war. Sie sort of drew es da, und sie nicht wirklich wussten, dass Hans Island existiert. Und dann, wenn wir herausgefunden, Hans Island haben wir gesagt, es ist uns. Es ist uns. Ja, natürlich. Und so, was würde passieren, ist, dass wir da, und wir planten unsere Flagge auf es.

01:36:19 Und wir würden auch ein Bottle von Whisky hier. So etwas along die Linie. Ich glaube, wir benutzen Canadian Club, für die meisten Zeit, für das. Und wir würden die Flagg da sein. Und dann, als wir waren, ein Bottle von Whisky und eine Canadian Flagg macht das unser Island. Und dann, das lediglich zu den nächsten...

01:36:40 Dann ist es, dass du zurückgekehrt und für einen Grunde genommen wird, dass es kein Whisky mehr gibt. Nein, wir würden ein Bottle von Schnapps finden. Und so, ja, wir sind hier, Commander Petraeus war gut genug zu kommen und uns hier heute zu sprechen, weil, zu mir, das ist, wenn du eine Börder-Dispute hast, was besser wäre, was besser wäre, wie ein Börder-Dispute wäre, als zu einfachen, was besser wäre, wie ein Börder-Dispute wäre, als zu einfachen Alkohol?

01:37:08 Well, right now it's very loud. Oh, it's very loud? If you go to the... up here? Let me fix that for you so we can make sure to...

01:37:38 I promise everybody, I'm dead. That's funny.

01:37:51 Save us again, please. I wasn't paying attention. Yeah, and to me, if you're going to have a border dispute, that's the way to do it. Just go and trade booze. Because from my understanding is with the Danish, you would basically do the same. You would sail there, replace the flag, and then... I can see that somebody put some schnapps. But I have to say that if you want that...

01:38:15 Wir haben unsere... Obviamente nicht Schnapps! Ja, es ist eine gute Zeit, und ich möchte euch, beide, für euch alle, für ein guter Sport, weil es so interessant ist, in meiner Meinung nach.

01:38:44 Es ist in einem strategischen Bereich, aber nicht... Does jemand eigentlich live auf der island? No, niemand lives auf der island. Es ist barren, ja.

01:38:53 Aber es geht zurück. Es geht nicht nur über die ownership der Islander. Aber jeder Teil der Territory, wie ein Islander, kommt mit einem Territorial-Sea, und einer Exklusiv-Economik-Zone. Es geht darum, was die resources in der Nähe sind, was die andere Dinge du kannst, von der ownership des Islander. Aber was ich möchte sagen, ist, dass in Denmark und in Canada, wir demonstrieren, wie diese sind es geschlossen.

01:39:18 We demonstrated our desire to continue possessing these islands, but we negotiated an outcome that now we have delineated a border on Hans Island. So we are delighted that it's no longer just the United States that Canada shares a land border with. You now share a land border with Denmark. Yeah, your neighbors. Yeah, and I actually think we split the island in 60-40 or something like that. Yeah, it's shocking that it took us 15 years to figure out, can we just draw a line down the middle somewhere?

01:39:47 Aber ich meine, das ist also, das ist auch was man erwartet. Das ist, wie wir müssen, wie zu dividieren. Ja. Und es ist einfach so, ich weiß nicht. Und da sind all sorts of lawyers, right? Und die Lawyers sind alle, wie, vielleicht werden wir 100% von den Islanden, wenn wir einfach gehen können. Und, äh... Das ist... Ich weiß nicht, wie ich...

01:40:08 I went to law school, I decided not to be an attorney, but I definitely understand that mentality of, well, if when I'm going to the negotiating table, I'm going to ask for something just outside of reasonability. I want the whole island, but you can't have the whole island. I want the whole island. But that's something I hadn't considered, is the sea lane also, like any of the mineral resources.

01:40:31 Ja. Ja. Ja.

01:41:00 Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.

01:41:29 I love those little stories of the human stories involved with seafaring that you just don't get if you're outside of that. Oh, we lost. I was going to say, it's not looking good because I'm still alive. It's not looking good. You had a bit of an herb out of there. We'll play one more before we have to call it today because I want to make sure that we actually get a good fight in for...

01:41:57 So, if everybody wants to hit the ready button, should have a glowing orange ready button up there. Yep.

01:42:10 Ja, aber ein tolles Thema ist, dass wir uns als Navies zusammenarbeiten, um verschiedene Traditionen und verschiedene Dinge zu sehen, um sich zu erleben, um sich zu erleben, um sich zu erleben, die Chance zu gehen auf einen anderen Schiff. Und dann kommen sie direkt zurück und sagen, hey, Sie haben das auf den Danischen Schiff, warum können wir das auf den Danischen Schiff haben? Aber da ist eine universelle Sache, die ich zu verstehen, die Rum oder Grog in bestimmten Bereichen und alles.

01:42:37 Ich fühle mich, das ist quasi universal. Ich fühle mich, wenn du das von Sailor ausfüllen hast, es gibt Probleme. Nein, nein, nein, nein. Wir haben das schon ein paar Mal gemacht. Es gibt keine Boots-at-Sea. Oh, okay. Das ist knapp. So, du musst es finden, wenn du Spaß hast.

01:42:52 Ich fühle mich nicht mehr so schlecht, dass ich mich in die Armee gewinnen. Wir hatten keine Boos als wir waren. Es gibt ein vieles Bürokratie und Risiko-Management. Aber ich sage, wenn wir nach den 1960s und 70s gehen, wenn Canada war über 2.5 oz. 1.51 rum an 11.30 Uhr, und dann wundernst du warum wir keine Arbeit gemacht haben. Ich denke, ich denke, wir hatten die gleichen Risiko-Prozesse, wo wir auf die Sachen wie das?

01:43:21 Ja, es ist Correlation bordering auf Causation. Du warst zu crossieren, das Logical Barriere. Aber es war die Same in Dinlocken. Ja. Ja, das war, ich meine, das geht um, um, um, um, um, um, um.

01:43:35 Ja, und es ist auch interessant, dass wir verschiedene Dinge lernen. Die Dänische Navy, zum Beispiel, macht eine Crew-Rotation, das ist ein anderes Modell als das wir benutzen, wo wir einen Crew-Rotationen assignieren und dann die Crew-Rotationen werden für die ganze Zeit, kommen nach Hause und dann nehmen eine Zeit, aber ich weiß, dass dein System anders ist. Ja, wir machen sechs bis acht Wochen Rotation, also wir bleiben auf dem Ship für sechs bis acht Wochen und dann werden wir die ganze Crew-Rotation.

01:43:58 Aber es sind nur die船ien im Nord-Atlantik, die das machen, die Frigatisten.

01:44:06 Das macht Sinn, weil es ist hart. Ja, ja, ja. Es ist eine Herausforderung, aber unser Coast Guard, zum Beispiel, hat es 28 Tage, 28 Tage off. Ja, ja. Es gibt all sorts of verschiedene Models für wie du operierst eine Navy. Die French haben verschiedene Models, depending auf die Größe der Schiff und die Missionen der Schiff sind. Und was ich habe gefunden, ist, dass Sailors will always tell you, was die anderen tun ist besser. Until du sagst zu den Sailors von der Fleet, und sie sagen, no, no, no, was du tun ist besser. Ja, ja.

01:44:35 Es ist interessant, dass du 28 Tage auf und 28 Tage auf und 28 Tage auf. Es ist nicht 20 Tage auf der Arbeit. Du musst alles aufwärts machen, wenn du wieder zurückkommst. Depends auf die Modell. Der Coast Guard ist eigentlich ziemlich nahe zu fully auf. Oh wirklich? Wir haben das gleiche. Wir haben das gleiche. 6 Wochen auf. Oh wow.

01:44:57 Oh, so I did do it wrong by going to the Army. I got like one month off every year. We're looking at some internal recruiting options. I think we've got some training areas that are really miserable in the late fall, winter and stuff. So I'm thinking about sending some Navy cooks down there and just setting them up with hot soup, which we offer in the Canadian Navy every day at 10 o'clock and sort of a nice bunk because you're never sleeping rough on the ground in the Navy.

01:45:23 Ja, ja. Ja, es ist...

01:45:43 Unexperienced. Ich meine, das ist auch eine wilde Sache. Das war eine Sache, ich war sehr froh, dass ich mit der Germanen Armee gearbeitet habe. Die Germans, die... Ich habe schon gesagt, die Dutch, das ist nicht richtig. Die Belgien, die French. Und es ist immer ein guter Zeit. Aber es ist das gleiche Sache.

01:46:04 We're in a battle right now. We're already playing one, man. You gotta let it run. It's okay with me if it's a draw. Alternatively, we could also just all get sunk real quick. I don't think I have to promise to try harder to do that.

01:46:33 I'm also 100% doing this just to ruin Joey's day Poor Bogsy over there

01:47:01 I can hear Bogsy complaining in the background, which means I'm doing my job correctly. He also can't hear me, which makes it even better. Oh, got that on. Oh, I always play too aggressive in this game mode.

01:47:26 Ich weiß nicht, dass ich die Unterschiede zwischen einem Schuss und einem Schuss. So, wenn ich etwas anderes versuche, ich sage, oh, ich komme zurück zu meinem Schiff und es scheint zu sein zu sein. Das ist gut. Wir werden nicht lange lange, dann.

01:47:53 Alright, so go to a three shot for me if you could, because I want to give these two fine gentlemen something a little bit special.

01:48:04 So you may have kind of already heard, or it may have been a little bit spoiled, but we have two things here for you. We have the first, which is a commemorative pen made from Realteak Deckwood from USS North Carolina. And it's quite nice, quite heavy. It is the Real Deckwood from the Battleship. We worked with the Battleship directly to get that made through another vendor.

01:48:30 Und dann war das eine Personal Passion Project von mir, um zu machen Desk Displays aus aus Material von der USS Texas. Und das ist die Pre-Atomic Metal, als auch die Deckwood, so 1922 Refit, Uncertain Refit. Wir haben die Certificate von Authenticity und alles. Es hat vieles zu sein, aber es ist... Ich habe mich hier in die Nummer 38, als Sie sind die 38.

01:48:58 der Royal Canadian Navy. Hopefully, das wird mit dir mit dir auf all deinen journeyen. Du kannst das Proudly displayen. Es ist ein sehr guter Heft. Ja, es ist ein sehr guter Heft. Die sagen hinter diesen ist, real history, no B.S. Sie sind als Unfinished as sie können, und wirklich fühlen wie die Real Steel von einem der letzten Dreadnoughts.

01:49:25 Commander Petraeus, für Sie, auch. Vielen Dank für die gute Sport. Wir haben eine Pen für Sie. Unfortunately, ich habe nicht 359. Aber, Sir, ich habe mich für Sie ein Stück von Texas, auch. Danke sehr. Hopefully, das kann ich mit Ihnen zurückkommen. Ja, danke sehr. Vielen Dank. Vielen Dank. Wir werden es wieder zurück zu Bogsie, und dann kann ich ihn später hören.

01:49:53 Man Man You guys, I gotta tell you, one of the coolest things I've ever done in my life is work for World of Warships and come to these sorts of events These, and make sure the mic was on Come to these sorts of events One of the most painful experiences of my life is coming to these events with Legionnaire He just busts me all the time However, we've had a great time here so far and in the words of our good friend Sea Raptor

01:50:19 Ladies and gentlemen, boys and girls, worshippers of all ages, our time has come to end the stream. We're going to wait for the Admiral and for Legionnaire to come on over here. Hello, sir. How's it going? It's going very well. Nice to meet you. Vice Admiral Angus Topschi, this is the first time we've actually met. So, pleasure to meet you, and of course, thank you very much for your service. Well, thank you very much for that, and I'm sorry you weren't in the game, because I have no doubt you would have done better than me, but...

01:50:43 I wanted to sink Legionnaire so bad, man. He's been just grinding me the whole time, the whole time we've been here. But this is the second time I think you've participated in this with us, so thank you very, very much. I think we, did you, did he give you one of the, he gave you one of the things? Yeah, I got, it's incredible.

01:51:02 HMCS, HMCS, USS Texas. Okay, gut. Yeah, yeah, no, BB-35, it looks fantastic, the pre-atomic metal on that, the teak from the original thing, and then the pen from North Carolina. You don't think about such a thing as pre-atomic metal being a thing, do you? And then you hear that and you go, oh man, there's a whole bunch of stuff I've been wrong about. But, well, since we have just a minute here, I guess I just kind of want to ask you, like, as a Vice Admiral in the Royal Canadian Navy, like, what does Fleet Week mean for you folks in getting into Iraq with the civilian population?

01:51:31 Ja, es ist einfach so, weil wir hier berthauschen sind, hier neben den Flugzeugen. Es ist ein Teil des Harbourn wir nicht mit unseren Harbourn kommen. Wir sind normalerweise hinter den Garten, in den Dock Yard und alles. Es ist eine Chance für uns zu sein, um die besten Restaurants in Canada zu sein. Und die Leute von Halifax können und sehen die Ships, die sie normalerweise nur sehen, wenn sie in der Traffikjam sind, auf einer von den Brüdern, über den Topf des Harbourn. Ich will sagen, Fleet Week ist weitergegangen für zwei Tage.

01:52:00 Ich weiß, es ist etwas Lass-Second. Aber wenn du ein Chance hast, das ist gut. Es hat viele Leute zu sehen, viele Leute zu sehen. Es gibt viele Leute hier, viele Leute zu sprechen. Was ist das? Was haben wir hier? Es ist ein Dialog-Exchange, aber auf einem Boot. Ich dachte, das war nur ein Prop, aber wenn ich das nach Hause bin, dann ist es ein sehr guter Navy-Day. Das ist ein sehr guter Navy-Day. Das ist ein sehr guter Navy-Day. Das ist ein sehr guter Navy-Day. Das ist ein sehr guter Navy-Day. Das ist ein sehr guter Navy-Day. Das ist ein sehr guter Navy-Day. Das ist ein sehr guter Flugzeug, aber das ist ein sehr guter Flugzeug. Und das ist ein sehr guter Flugzeug.

01:52:27 Absolutely, you know, but nowadays the alcohol stays in port, but it's always something that we appreciate, some great Canadian whisky, one of the great Canadian products that we've got. It's a little bit harder to buy bourbon up here right now. That's not my fault. I've just thrown it out there. That wasn't me. I didn't do that. Well, gentlemen, this has been an absolute pleasure. I'm so sorry you had to deal with Legionnaire, but what is this?

01:52:59 Ich bin nicht sicher, dass sie es sehen können. Kann die Kamera sehen? Ja. Ich bin, ich bin, ich bin, die canadienische Whisky auf Haun-Timer. Ja. Okay, ich dachte, er war's, dass er es auf der Decke für einen Moment ist. Aber wir sind nicht auf Hans-Island, also müssen wir es kaufen. Die Snaps. So, das ist ein Danish Bitter, und das ist nicht, das ist nicht, das ist für dich auf Hans-Island. Danke, Gentlemen. Es war ein Spaß, um, zu haben mit euch hier. Was ist das? Das ist...

01:53:28 Actually, für den Admiral. Vielen Dank für mich für diesen Event. Es hat sich ziemlich Spaß gemacht. Und ich hoffe, dass du gewonnen hast. Du bist der Admiral. So, ich will mir das Coat-of-Arm für Vedern, die Ram symbolisiert die Faroe Islands. Vielen Dank für mich. Das ist toll, danke sehr. Ein Schiff's Crest ist ein reales Wettbewerb. So, ich empfehle das. Und du hast mich mit einem GIFT zu handeln. So, das ist toll.

01:53:57 Oh, I don't know. He might do well up in Hans Island. So he's ex-Army, right? So it should be his environment. It's the land domain. So anyway, this has been an absolute pleasure. Thank you very much for your sportsmanship and coming down. Your participation in Cutlass Fury, a fantastic exercise that's always better with our partners here. And to have the team down here for World of Warships is absolutely fantastic.

01:54:23 Thank you very much Legionnaire for showing me again how to play the game. And I look forward to the memes that I am sure will be on all the Navy and Canadian Armed Forces meme pages coming up shortly. That's up to you guys, make it happen. Well, that's going to wrap it up then. Thank you everybody for watching. We hope that you had a good time and we hope you can appreciate how significant this was for all of us as well. So from all of us here aboard the Margaret Brooke.

01:54:51 Thank you very much and take care.